+Fri Jun 8 11:35:55 CEST 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
+
+ * po/*: new merge of localization strings
+
Thu Jun 7 14:20:30 EST 2007 Daniel Berrange <berrange@redhat.com>
* src/xm_internal.c: Fixed handling of bridge devices
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
# translation of as.po to Assamese
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.
#
+# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 12:41+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Assamese\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "সকিয়নী"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: src/virterror.c:350
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো ভুলৰ সম্বাদ দিয়া হোৱা নাই"
#: src/virterror.c:405
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "ভিতৰুৱা ভুল %s"
#: src/virterror.c:407
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "ভিতৰুৱা ভুল"
#: src/virterror.c:410
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত"
#: src/virterror.c:414
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই"
#: src/virterror.c:416
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s hypervisor ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই"
#: src/virterror.c:420
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: src/virterror.c:422
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: src/virterror.c:426
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
#: src/virterror.c:432
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
#: src/virterror.c:438
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ তৰ্ক"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক"
#: src/virterror.c:444
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s"
#: src/virterror.c:446
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল"
#: src/virterror.c:450
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s"
#: src/virterror.c:452
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল"
#: src/virterror.c:456
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s"
#: src/virterror.c:458
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল"
#: src/virterror.c:461
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত HTTP ভুলৰ কোড পোৱা গ'ল %d"
#: src/virterror.c:465
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ"
#: src/virterror.c:471
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "S-Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল: %s"
#: src/virterror.c:473
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "S-Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল"
#: src/virterror.c:477
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: src/virterror.c:479
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: src/virterror.c:483
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: src/virterror.c:485
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: src/virterror.c:488
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "বিফল Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:492
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ"
#: src/virterror.c:494
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্ণেলৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:501
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:503
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:507
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:509
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:513
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:515
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:519
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:521
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:525
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:527
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ৰ বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:531
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:533
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ৰ বাবে যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই"
#: src/virterror.c:537
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে"
#: src/virterror.c:539
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে"
#: src/virterror.c:543
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়"
#: src/virterror.c:545
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়"
#: src/virterror.c:549
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ"
#: src/virterror.c:551
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "%s ৰ বাবে XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ"
#: src/virterror.c:555
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে"
#: src/virterror.c:557
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে"
#: src/virterror.c:561
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই"
#: src/virterror.c:563
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে %s ৰ কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই"
#: src/virterror.c:567
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
#: src/virterror.c:569
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
#: src/virterror.c:573
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল"
#: src/virterror.c:575
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s বিন্যাস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল"
#: src/virterror.c:579
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল"
#: src/virterror.c:581
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s বিন্যাস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল"
#: src/virterror.c:585
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ শব্দবিন্যাসত ভুল"
#: src/virterror.c:587
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ শব্দবিন্যাসত ভুল: %s"
#: src/virterror.c:591
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
#: src/virterror.c:593
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল: %s"
#: src/virterror.c:597
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল"
#: src/virterror.c:603
msgid "invalid network pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
#: src/virterror.c:605
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
#: src/virterror.c:609
msgid "this network exists already"
-msgstr ""
+msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে"
#: src/virterror.c:611
#, c-format
msgid "network %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে"
#: src/virterror.c:615
msgid "system call error"
-msgstr ""
+msgstr "system call ৰ ভুল"
#: src/virterror.c:621
+#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: src/virterror.c:627
+#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
+msgstr "system call ৰ ভুল"
+
+#: src/virterror.c:633
+msgid "Failed to find the network"
msgstr ""
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "node ৰ বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "value array বিতৰণ কৰক"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "অনুৰোধ পথাওক"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তৰ পঢ়ক"
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:261
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "বিশ্লেষণ কৰা সেৱকৰ উত্তৰ বিফল"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন সন্দৰ্ভ বিতৰণ কৰক"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে"
#: src/hash.c:786
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr ""
#: src/test.c:749
+#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr ""
+msgstr "value array বিতৰণ কৰক"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr ""
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
+#, fuzzy
msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "নহয়"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:689
-#, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
-#: src/virsh.c:709
-#, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
+#, fuzzy
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
+#, fuzzy
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "ৰক্ষা কৰক."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
+#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
+#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
+#, fuzzy
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
+#, fuzzy
msgid "Start a network."
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3213
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3247
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3396
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3438
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "ভুল "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
+#, fuzzy
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "ভুল "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
+" -r | --readonly connect readonly\n"
+" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
+#, fuzzy
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ\n"
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:457 src/proxy_internal.c:478 src/proxy_internal.c:498
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: src/proxy_internal.c:465
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: src/proxy_internal.c:487
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: src/proxy_internal.c:511
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: src/proxy_internal.c:517
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "заделяне на връзки"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка в системно извикване"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "копиране съдържанието на възел"
msgstr "заделяне на нов контекст"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "заделяне на домейн"
msgstr "нарастващ буфер"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "заделяне на нов буфер"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "печат на помощ"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
"Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Команди:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "автоматично стартиране на домейн"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "име на домейн, id или uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "деактивиране на автостартирането"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране "
"на обвивката."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI за връзка с хипервайзора"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "връзка само за четене"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "закачане към конзолата за гости"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "показване на домейните"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Връща списък с домейните."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "списък на активни и неактивни домейни"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Състояние"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "без състояние"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "състояние на домейна"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Връща информация за работещ домейн."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "приспиване на домейн"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Приспива работещ домейн."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домейна %s приспан\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "създаване на домейн от XML файл"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Създаване на домейн."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "файл, съдържащ XML описание на домейн"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "заделяне на мрежа"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Дефиниране на домейн."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "име на домейн или uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Стартиране на домейн."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "име на неактивния домейн"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домейна вече е активен"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домейна %s бе стартиран\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Запис на работещ домейн."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "къде да се запишат данните"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "непозната машина"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Възстановяване на домейн."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "състояние за възстановяване"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Запис ядрото на домейн."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "къде да се запише ядрото"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "събуждане на домейн"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Домейн %s бе събуден\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "внимателно изключване на домейн"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Домейн %s се изключва\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "рестартиране на домейн"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "унищожаване на домейн"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Унищожаване на даден домейн."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "информация за домейн"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Връща основна информация за домейна."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Тип ОС:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Състояние:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "Процесори:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Процесорно време:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Максимална памет:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "без лимит"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Ползвана памет:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "информация за ВЦП на домейна"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "ВЦП:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "ЦП:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Афинитет на ЦП:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "номер на ВЦП"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Физическия процесор %d не съществува."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "брой виртуални ЦП"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Твърде много виртуални процесори."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "промяна заделянето на памет"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "килобайта памет"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "промяна горната граница на паметта"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "максимално памет в килобайтове"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "информация за възела"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Връща основна информация за възела."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "ЦП модел:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "ЦП честота:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "ЦП порт(ове):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядра на порт:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Нишки на ядро:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA клетки:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Обем на паметта:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "възможности"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "информация за домейн в XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id или uuid на домейн"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "id или име на домейн"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "име на мрежата или uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "създаване на мрежа от XML файл"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Създаване на мрежа."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Дефиниране на мрежа."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "унищожаване на мрежа"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Унищожаване на дадена мрежа."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "име на мрежа, id или uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "информация за мрежа в XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "списък с мрежите"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Връща списък с мрежите."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "показване на неактивните мрежи"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "списък на активни и неактивни мрежи"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Автостартиране"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "без автостартиране"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "активност"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "неактивност"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid на мрежа"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Стартиране на мрежа."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "име на неактивната мрежа"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "име на мрежа"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "показване на версия"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Показва информацията за версия на системата."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc дисплей"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "създаване на домейн от XML файл"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "създаване на домейн от XML файл"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "създаване на домейн от XML файл"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "създаване на домейн от XML файл"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "изход от този интерактивен терминал"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "команда '%s' изисква опция --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "команда '%s' не съществува"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЕ\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" ОПИСАНИЕ\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ОПЦИИ\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <число>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <низ>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "недефинирано име или id на домейн"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "недефинирано име на мрежа"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Време: %.3f мили секунди)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "липсва \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "число"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "низ"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ОПЦИЯ"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ДАННИ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "работи"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "блокиран"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "в пауза"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "изключва се"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "спиране"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "аварирал"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "изключен"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "няма валидна връзка"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: грешка: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" команди (в не интерактивен режим):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "заделяне информация за домейн %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:48+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
"\n"
"\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে"
msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
msgstr "বাফার প্রসারণ"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"কমান্ড:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য "
"বিল্ট-ইন।"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা হোস্ট"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "অবস্থা:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU সংখ্যা:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-র সময়:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "সীমাবিহীন"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-র প্রবণতা:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu সংখ্যা"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা।"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "বাইট অনুসারে মেমরির মাপ"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "বাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-র মডেল:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-র সকেট:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA সেল:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "মেমরির মাপ:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "ক্ষমতা"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "সক্রিয়"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc প্রদর্শন"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করুন।"
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(সময়: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "অনুপস্থিত \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "সংখ্যা"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "পংক্তি"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "চলমান"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "অবরুদ্ধ"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "স্থগিত"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "shutdown অবস্থায়"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "বন্ধ"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "বিপর্যস্ত"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "অফ-লাইন"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ত্রুটি: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "ত্রুটি: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে --help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "s'està assignant la connexió"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "error de crida de sistema"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "s'està copiant el contingut del node"
msgstr "assigna un nou context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "assignació d'un domini"
msgstr "memòria intermèdia creixent"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "assigna memòria intermèdia nova"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "escriu l'ajuda"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Ordres:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "inicia un domini automàticament"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nom de domini, id o uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "inhabilita l'inici automàtic"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "torna a connectar a l'hipervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar "
"l'entorn d'ordres."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "connexió només de lectura"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "connecta a la consola de l'allotjat"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "llista els dominis"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Retorna una llista de dominis."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "llista els dominis inactius"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "llista els dominis actius i inactius"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Estat"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "cap estat"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "estat del domini"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspèn un domini"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspèn un domini en execució."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Crea un domini."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "fitxer que conté una descripció de domini"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "s'està assignant una xarxa"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Defineix un domini."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "no defineixis un domini inactiu"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nom de domini o uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "No s'ha definit el domini %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Inicia un domini."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nom del domini inactiu"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "El domini ja és actiu"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Desa un domini en execució."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "on desar les dades"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "servidor remot desconegut"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaura un domini."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "l'estat a restaurar"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "on bolcar el nucli"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "recupera un domini"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "apaga un domini"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Executa l'apagada en el domini destí."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reiniciar un domini"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destrueix un domini"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destrueix un domini."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "informació del domini"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipus SO:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Estat:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "Quantitat de CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Temps de CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Memòria màxima:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "cap límit"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Memòria emprada:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "informació del vcpu del domini"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinitat de la CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "números de vcpu"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "No existeix cap CPU física %d."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "nombre de CPU virtuals"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Massa CPU virtuals."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "canvia l'assignació de memòria"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "nombre de kbytes de memòria"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "límit de memòria màxim en kbytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "informació de node"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "no es pot obtenir informació de node"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Model de CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Freqüència de CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Sòcols de CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Nuclis per sòcol:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Fluxos per nucli:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Cel·les NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Mida de memòria:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "capacitats"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "informació de domini en XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id de domini o uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "id de domini o nom"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "inicia automàticament una xarxa"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nom de xarxa o uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Crea una xarxa."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Defineix una xarxa."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "destrueix una xarxa"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destrueix una xarxa."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nom de xarxa, id o uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "informació de la xarxa en XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
"Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "llista de xarxes"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Retorna una llista de xarxes."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "llista les xarxes inactives"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Autoinici"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "cap autoinici"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "actiu"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid de xarxa"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Inicia una xarxa."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nom de la xarxa inactiva"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "no defineixis una xarxa inactiva"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nom de xarxa"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "mostra la versió"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "visualització vnc"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "surt d'aquest terminal interactiu"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPCIÓ\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPCIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nombre>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <cadena>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nom de domini o id no definits"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nom de xarxa no definit"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Temps: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "manca \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dades inesperades '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIÓ"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DADES"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "s'està executant"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "aturat"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "apagant-se"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "apagat"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "ha fallat"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "desconnectat"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "connexió invàlida"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "errror: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "no es pot obtenir informació de node"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" ordres (mode no interactiu):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" (especifiqueu --help <ordre> per a detalls quant a l'ordre)\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "s'està assignant %d informació de domini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
+#: src/virterror.c:633
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:635
+#, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr ""
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3792
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerer forbindelse"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "fejl ved systemkald"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "kopierer knude-indhold"
msgstr "allokér ny kontekst"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allokerer domæne"
msgstr "voksende buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allokér ny buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "udskriv hjælp"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Kommandoer:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domænenavn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "deaktivér automatisk start"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(gen)tilslut til hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen "
"er startet op."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "forbind til gæstekonsol"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "vis domæner"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returnerer liste af domæner"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "vis inaktive domæner"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "vis inaktive og aktive domæner"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "ingen tilstand"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domænetilstand"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendér et domæne"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendér et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Opret et domæne."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "fil som indeholder XML-domænebeskrivelsen"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definér et domæne."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Starte et domæne."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domæne %s startede\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Gem et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "hvor data skal gemmes"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domæne %s gemt på %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ukendt vært"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "genetablér et domæne."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "tilstanden som skal genetableres"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domæne genetableret fra %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "dump et domæne fra hukommelsen"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsæt et domæne"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domæne %s fortsat\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "luk et domæne pænt ned"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Kør nedlukning i måldomænet."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "genstart et domæne"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ødelæg en domæne"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Ødelæg et givet domæne."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domæneinformation"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returnerer basal information om domænet."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max hukommelse:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "ingen grænse"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Brugt hukommelse:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domænets vcpu-information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-slægtskab:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antal virtuelle CPU:er"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "For mange virtuelle CPU'er"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "ændr hukommelsesallokering"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "antal kilobyte i hukommelse"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "knudeinformation"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returnerer basal information om knuden."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-sokkel:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kerner per sokkel:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråde per kerne:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-celler:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Hukommelsesstørrelse:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "faciliteter"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domæneinformation i XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "autostart et netværk"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "opret et netværk fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Opret et netværk."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definér et netværk."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ødelæg et netværk"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Ødelæg et givet netværk."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Netværk %s ødelagt\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "netværksinformation i XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "list netværker"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returnerer liste af netværker"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "vis inaktive netværker"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "vis inaktive og aktive netværker"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "netværks uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Starte et netværk."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "navn på det inaktive netværk"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "afdefinér et inaktivt netværk"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "vis version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Vis informationen om systemversion"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-skærm"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "afslut denne interaktive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAVN\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" BESKRIVELSE\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" FLAG\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <streng>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "udefineret domænenavn eller id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "udefineret netværksnavn"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "streng"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "FLAG"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "kører"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blokeret"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "stoppet"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "lukker ned"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "nedlukket"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "brudt ned"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ikke tilsluttet"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen gyldig forbindelse"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: fejl: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allokerer %d domæne-info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-25 14:24+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 11:37+1000\n"
"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "Verbindung zuweisen"
msgstr "Fehler beim Systemaufruf"
#: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "RPC-Fehler"
#: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "Fehler beim Systemaufruf"
+msgstr "GNUTLS Aufruffehler"
+
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "Neuen Kontext zuweisen"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "Domain zuweisen"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "zu viele Verbindungen"
#: src/test.c:749
-#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr "Werte-Array zuweisen"
+msgstr "Private Daten zuweisen"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr "Wachsender Puffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "Hilfe ausgeben"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Befehle:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "Eine Domain automatisch starten"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet "
"wird."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "Domainname, ID oder UUID"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "Automatisches Starten deaktivieren"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein "
"integrierter Befehl."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "Schreibgeschützte Verbindung"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "Domains auflisten"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "Inaktive Domains auflisten"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "Kein Status"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "Domain-Status"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "Eine Domain anhalten"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Eine laufende Domain anhalten."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s angehalten\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Eine Domain erstellen."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "Dateien mit XML-Domainbeschreibung"
-#: src/virsh.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
+msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s"
-#: src/virsh.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl"
+msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s"
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:761
+#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "Netzwerk zuweisen"
+msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s von %s erstellt\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Domain definieren."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s von %s definiert\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "Domain-Name oder UUID"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Eine Domain starten."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "Name der inaktiven Domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain ist bereits aktiv"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s gestartet\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Eine laufende Domain speichern."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen."
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "Cap für XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
-msgstr ""
+msgstr "Scheduler:"
-#: src/virsh.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
-msgstr "unbekannter Host"
+msgstr "Unbekannt"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
"Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Eine Domain wiederherstellen."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "Wiederherzustellender Status"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Eine Domain debuggen."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "Domain fortsetzen"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s fortgesetzt\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "Domain neu starten"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "Domain löschen"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s gelöscht\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "Domain-Informationen"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Typ:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-Zeit:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max Speicher:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "Kein Limit"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Verwendeter Speicher:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "Domain vcpu-Information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-Affinität:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "VCPU-Nummer"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Zu viele virtuelle CPUs."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "Speicherzuweisung ändern"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "Speichergröße in Kilobytes"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "Maximale Speichergrenze ändern"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "Knoteninformation"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-Modell:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-Frequenz:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-Socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kern(e) pro Socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) pro Kern:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-Zelle(n):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Speichergröße:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "Domain-Informationen in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "Domain-ID oder -UUID"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "Domain-ID oder -Name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet "
"wird."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Ein Netzwerk erstellen."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Netzwerk definieren."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "Netzwerk löschen"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "Netzwerk-Informationen in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "Netzwerke auflisten"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Automatischer Start"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "Kein automatischer Start"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "Netzwerk-UUID"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Ein Netzwerk starten."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "Name des inaktiven Netzwerks"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "Netzwerk-Namen"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "Version anzeigen"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "VNC-Anzeige"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige."
-#: src/virsh.c:2564
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen"
-#: src/virsh.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+msgstr "Gerät aus einer XML <file> anhängen ."
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML-Datei"
-#: src/virsh.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2637
+#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s"
-#: src/virsh.c:2618
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen"
-#: src/virsh.c:2619
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
+msgstr "Gerät von einer XML-<file> lösen"
-#: src/virsh.c:2657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2691
+#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
+msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" BESCHREIBUNG\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONEN\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Zeit: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "fehlendes \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "String"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATEN"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "laufend"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blockiert"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pausiert"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "beim Herunterfahren"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "ausschalten"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "abgestürzt"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "keine gültige Verbindung"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: Fehler: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (geben Sie --help <command> an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d Domain-Info zuweisen"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Beschreibungsdatei %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 10:20-0400\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <berrange@redhat.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
+#: src/virterror.c:633
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:635
+#, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr ""
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3792
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-02 11:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-06 11:11-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "asignando conexión"
msgstr "error de llamada al sistema"
#: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr "error"
+msgstr "Error RPC"
#: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "error de llamada al sistema"
+msgstr "Error de llamada de GNUTLS"
+
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "asignar nuevo contexto"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "asignando dominio"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "demasiadas conexiones"
#: src/test.c:749
-#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr "asignando vector de valores"
+msgstr "asignando datos privados"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr "agrandando el buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "asignando buffer nuevo"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "imprimir ayuda"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Comandos:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "autoiniciar un dominio"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "deshabilitar autoiniciado"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)conectar al hipervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que "
"arranca el shell."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de conexión al hipervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "conexión sólo lectura"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Falló al desconectar del hipervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falló al conectar al hipervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "conectar a la consola cliente"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "listar dominios"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Devuelve la lista de dominios."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "listar dominios inactivos"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "listar dominios inactivos & activos"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Falló al listar dominios activos"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "sin estado"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "estado del dominio"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspender un dominio"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspende un dominio en ejecución."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Dominio %s suspendido\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Falló al suspender dominio %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Crear un dominio."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
-#: src/virsh.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Falló al suspender dominio %s"
+msgstr "Falló al abrir '%s': %s"
-#: src/virsh.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "no se pudo abrir %s para lectura"
+msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s"
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:761
+#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "asignando red"
+msgstr "Error asignando memoria: %s"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definir un dominio."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nombre de dominio o uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Iniciar un dominio."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nombre del dominio inactivo"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "El dominio ya está activo"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Dominio %s iniciado\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Guardar un dominio en ejecución."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "donde guardar los datos"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador"
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador."
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "peso para XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "cap para XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
-msgstr ""
+msgstr "Planificador:"
-#: src/virsh.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
-msgstr "equipo desconocido"
+msgstr "Desconocido"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurar un dominio."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "el estado a restaurar"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Volcado de núcleo de un dominio"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "donde volcar el núcleo"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "reasumir un dominio"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Dominio %s reasumido\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "apagar un dominio agradablemente"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reiniciar un dominio"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destruir un dominio"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destruye un dominio dado."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "información del dominio"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de SO:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Tiempo de CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Memoria máx:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "sin límite"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Memoria usada:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "información vcpu del dominio"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidad de CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "número de vcpu"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "El CPU físico %d no existe."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "número de CPUs virtuales"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Demasiadas CPUs virtuales."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "cambiar la asignación de memoria"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "número de kilobytes de memoria"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "cambiar límite máximo de memoria"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "información del nodo"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "falló al obtener la información del nodo"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo de CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frecuencia del CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Slot(s) de CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por slot:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Celda(s) NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamaño de memoria:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "falló al obtener las capacidades"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "información del dominio en XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id o uuid del dominio"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "id o nombre del dominio"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "autoiniciar una red"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nombre de red o uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crear una red desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Crear una red."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "La red %s fue creada desde %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Falló al crear red desde %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definir una red."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Red %s definida desde %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Falló al definir la red desde %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "destruir una red"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destruye una red dada."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nombre de red, id o uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "La red %s fue destruída\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Falló al destruir la red %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "información de la red en XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "listar redes"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Devuelve la lista de redes."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "listar redes inactivas"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "listar redes inactivas & activas"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Falló al listar redes activas"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Falló al listar redes inactivos"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Autoiniciar"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "sin autoiniciar"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid de red"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Iniciar una red."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nombre de la red inactiva"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Red %s iniciada\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Falló al iniciar la red %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "eliminar definición de una red inactiva"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nombre de red"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "falló al obtener el UUID de red"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "mostrar versión"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "pantalla vnc"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC."
-#: src/virsh.c:2564
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML <file>."
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo XML"
-#: src/virsh.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2637
+#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n"
+msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s"
-#: src/virsh.c:2618
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:2619
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+msgstr "Desunir dispositivo desde un XML <file>"
-#: src/virsh.c:2657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2691
+#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n"
+msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quita esta terminal interactiva"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "el comando '%s' no existe"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NOMBRE\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPCION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPCIONES\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <número>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <cadena>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nombre o id de dominio no definido"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nombre de red indefinido"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "falló al obtener la red '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tiempo: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando desconocido: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dato inesperado '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPCION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATOS"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "ejecutándose"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pausado"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "apagándose"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "callar"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "colgado"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "fuera de línea"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "conexión inválida"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error:"
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error:"
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "falló al conectar al hipervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "falló al obtener la información del nodo"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "falló la escritura del archivo de configuración"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" comandos (modo no interactivo):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (especifique --help <comando> para detalles acerca del comando)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "asignando info de dominio %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "varataan yhteyttä"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "järjestelmäkutsuvirhe"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "kopioidaan solmun sisältöä"
msgstr "varaa uusi konteksti"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "varataan toimialue"
msgstr "kasvatetaan puskuria"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "varaa uusi puskuri"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "näytä ohje"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Komennot:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen "
"yhteydessä."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento "
"komentotulkin käynnistymisen jälkeen."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisorin yhteysosoite"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "vain luku -yhteys"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "luetteloi toimialueet"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Palauttaa listan toimialueista."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Tila"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "ei tilaa"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "toimialueen tila"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Luo toimialue."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "varataan verkkoa"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Määritä toimialue."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "toimialueen nimi tai uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Käynnistä toimialue."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "mihin tiedot tallennetaan"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "tuntematon kone"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Palauta toimialue."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "palautettava tila"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "mihin muistivedos tallennetaan"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "palauta toimialue"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "sammuta toimialue siististi"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "käynnistä toimialue uudelleen"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "tuhoa toimialue"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Tuhoa annettu toimialue"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "toimialueen tiedot"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "Prosessori(t):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Prosessoriaika:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Enimmäismuisti:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "ei rajoitusta"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Käytetty muisti:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "Virtuaaliprosessori:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "Prosessori:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Prosessorin affiniteetti:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
"Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "virtuaaliprosessorin numero"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "muuta muistinvarausta"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "muistin määrä kilotavuissa"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "solmun tiedot"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Prosessorin malli:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Prosessorin taajuus: "
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Prosessorikantoja:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ytimiä per kanta:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säikeitä per ydin:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
#, fuzzy
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "(piilotettu solu)"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Muistin koko:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "ominaisuudet"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "toimialueen id tai uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "toimialueen id tai nimi"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "käynnistä verkko automaattisesti"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "verkon nimi tai uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
"verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Luo verkko."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Määritä verkko"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "tuhoa verkko"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Tuhoa annettu verkko."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "verkon nimi, id tai uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Verkko %s tuhottu\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "verkkotiedot XML-muodossa"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "luettele verkot"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Palauttaa verkkoluettelon."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "luettele epäaktiiviset verkot"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Automaattikäynnistys"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "Ei automaattikäynnistystä"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "epäaktiivinen"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "verkko-UUID"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Käynnistä verkko"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "epäaktiivisen verkon nimi"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "Verkon nimi"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "näytä versio"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-näyttö"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NIMI\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" KUVAUS\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" VALITSIMET\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <numero>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <merkkijono>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "määrittämätön verkon nimi"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Aika: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "\" puuttuu"
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "luku"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "merkkijono"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "VALITSIN"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "suoritetaan"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "odottaa"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pysäytetty"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "sammutuksessa"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "sammutettu"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "kaatui"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "yhteydetön"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: virhe:"
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (anna --help <komento> saadaksesi tietoja komennosta)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "varataan %d toimialuetietoja"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocation de connexion"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erreur lors de l'appel système"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copie du contenu du noeud"
msgstr "allouer un nouveau contexte"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocation d'un nouveau domaine"
msgstr "augmentation de la mémoire tampon"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "information de domaine incomplète, ID manquant"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "information de domaine incomplète, vbd n'a pas de dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "information de domaine incomplète, vbd n'a pas de src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "imprimer l'aide"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commandes : \n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "Démarrer automatiquement un domaine"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "désactiver le démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connecter un hyperviseur local. Ceci est une commande intégrée après le "
"démarrage du shell."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "connexion en lecture seule"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "se connecter à la console invitée"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "affiche les domaines"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Renvoie la liste des domaines"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "afficher les domaines inactifs"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "sans état"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "état du domaine"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Retourne l'état d'un domaine en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendre un domaine"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domaine %s suspendu\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Créez un domaine"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocation du réseau"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Définir un domaine"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "supprimer un domaine inactif"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Démarrer un domaine"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nom du domaine inactif"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domaine %s démarré\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "où enregistrer les données"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "hôte inconnu"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurer un domaine à partir d'un fichier d'état"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurer un domaine."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "l'état à restaurer"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "déplacer le coeur d'un domaine dans un fichier pour l'analyser"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "déplacer le coeur d'un domaine."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "où déplacer le coeur"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domaine %s déplacé dans %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Impossible de déplacer le coeur du domaine %s dans %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "reprendre un domaine"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Reprendre un domaine précédemment suspendu"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domaine %s résumé\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Impossible de reprendre le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "arrêter un domaine proprement"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Exécuter l'arrêt dans le domaine spécifié"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domaine %s est en cours d'arrêt\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "redémarrer un domaine"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domaine %s en cours de redémarrage\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "détruire un domaine"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Détruire le domaine indiqué"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domaine %s détruit\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "information du domaine"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Renvoie des informations basiques sur le domaine"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "ID :"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID :"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Type de SE :"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s)"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Temps CPU :"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Mémoire Max :"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "aucune limite"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Mémoire utilisée :"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "informations vcpu du domaine"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Renvoie des informations basiques sur les processeurs virtuels du domaine"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU :"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU :"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Affinité CPU :"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "contrôler l'affinité vcpu du domaine"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Épingler le domaine VCPU pour héberger des CPU physiques."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "nombre de vcpu"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "nombre(s) de CPU hôte (séparés par des virgules)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "nombre de CPU virtuels"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "changer la mémoire allouée"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "nombre de kilooctets de mémoire"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "information du noeud"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Renvoie des informations basiques sur le noeud"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "Impossible de récupérer le noeud"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "modèle de CPU :"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Fréquence de la CPU :"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "socket(s) CPU :"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par coeur :"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "cellule(s) NUMA :"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Taille mémoire :"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "capacités"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retourne les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "information du domaine en XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "UUID ou ID de domaine"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "nom ou ID de domaine"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "Impossible de récupérer l'UUID du domaine"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Créer un réseau"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Définir un réseau."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "détruire un réseau"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Détruire le réseau indiqué."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nom du réseau, ID ou UUID"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Réseau %s détruit\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "information du réseau en XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Affiche les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "afficher les réseaux"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Renvoie la liste des réseaux."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "afficher les réseaux inactifs"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "pas de démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "UUID réseau"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Démarrer un réseau"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nom du réseau inactif"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Réseau %s démarré\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Ne pas définir de configuration pour un réseau inactif."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nom du réseau"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Impossible de récupérer l'UUID du réseau"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "affiche la version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Afficher la version du système."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "Impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "Impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
"Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "affichage vnc"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quitter ce terminal interactif"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nombre>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <chaîne>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nom de domaine ou ID non défini"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "Impossible de récupérer le domaine « %s »"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nom de réseau non défini"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "Impossible de récupérer le réseau « %s »"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Temps : %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "manquant \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "commande inconnue : « %s »"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "chaîne"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "donnée inattendue « %s »"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DONNÉE"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "bloqué"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "mis en pause"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "en arrêt"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "fermé"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "a échoué"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "hors ligne"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "pas de connexion valide"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s : erreur : "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "erreur :"
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer de %d octets"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "Impossible de récupérer le noeud"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commandes (mode non interactif) :\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (spécifier --help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "option non supportée « -%c ». Voir --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Bienvenue dans%s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "nombre de paquets asynchrones reçus : %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "attribution des informations de domaine %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:36+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
"\n"
"\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "નોડ સમાવિષ્ટોની નકલ કરી રહ્યા છીએ"
msgstr "નવો સંદર્ભ ફાળવો"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ડોમેઈન ફાળવી રહ્યા છીએ"
msgstr "બફર વધારી રહ્યા છીએ"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "નવો બફર ફાળવો"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "છાપન મદદ"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"આદેશો:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "ડોમેઈન અટકાવો"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "ડોમેઈન બનાવો."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "નેટવર્ક ફાળવી રહ્યા છીએ"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત યજમાન"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ડોમેઈન છોડો"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS પ્રકાર:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU સમય:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU આકર્ષણ:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu નંબર"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPU."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "મેમરીના બાઈટોની સંખ્યા"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બાઈટોમાં"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "નોડ જાણકારી"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU મોડેલ:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "મેમરી માપ:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓ"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં ડોમેઈન જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "નેટવર્ક બનાવો."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં નેટવર્ક જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "સક્રિય"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "અસક્રિય"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "નેટવર્ક uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "નેટવર્ક નામ"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ડિસ્પ્લેનું IP સરનામું અને પોર્ટ નંબરનું આઉટપુટ આપે છે."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " નામ\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" વર્ણન\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" વિકલ્પો\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(સમય: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "ગુમ થયેલ \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "નંબર"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "શબ્દમાળા"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "વિકલ્પ"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "માહિતી"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "અટકાવાયેલ"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "વિરામ અપાયેલ"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "બંધ કરાયેલ"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "બંધ કરો"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "ભાંગી પડેલ"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ઓફલાઈન"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ભૂલ: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "ભૂલ: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (આદેશ વિશે વિગતો માટે --help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n"
"Last-Translator: hi <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"\n"
"\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "संबंधन दे रहा है"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है"
msgstr "नया संदर्भ दें"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है"
msgstr "बढ़ता बफर"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "नया बफर संभाजित करें"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "छपाई मदद"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"कमांड:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें"
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "डोमेन की सूची देता है"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "डोमेन की सूची देता है"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "कोई स्थिति नहीं"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "डोमेन स्थिति"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "एक डोमेन स्थगित करें"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "एक डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "डोमेन नाम या uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "एक डोमेन आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात मेजबान"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "एक डोमेन खत्म करें"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "डोमेन सूचना"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS प्रकार:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "स्थिति:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU समय:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "अधिकतम स्मृति:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "कोई सीमा नहीं"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU जुड़ाव:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu संख्या"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "कई वर्चुअल CPU"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "स्मृति के बाइट की संख्या"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "बाइट में अधिकतम स्मृति सीमा"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "नोड सूचना"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU मॉडल:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU आवृति:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU सॉकेट:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA सेल:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "स्मृति आकार:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "क्षमता"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "क्षमता पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML में डोमेन सूचना"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "डोमेन id या uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "डोमेन id या नाम"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "संजाल नाम या uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "एक संजाल बनायें"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "एक संजाल परिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "एक संजाल खत्म करें"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "दिये संजाल को खत्म करें"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "संजाल नाम, id या uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML में संजाल सूचना"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "संजाल सूची दें"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "संजाल की सूची देता है"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "संजाल uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "एक संजाल आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "संजाल नाम"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "संजाल UUID पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "संस्करण दिखायें"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc प्रदर्शन"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "IP पता और पोर्ट संख्या को VNC प्रदर्शन के लिये आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़े"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " नाम\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" विवरण\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" विकल्प\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(समय: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "गुम \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिंग"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "विकल्प"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "आंकड़ा"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "कार्यशील"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "ब्लॉक किया"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "ठहराया गया"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "बंद स्थिति में"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "बंद करें"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "क्रेश"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ऑफलाइन"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: त्रुटि: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "त्रुटि: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (कमांड के बारे में विस्तार से जानने के लिये --help <command> निर्दिष्ट करें)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "dodjeljivanje veze"
msgstr "pogreška sistemskog poziva"
#: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr "pogreška"
+msgstr "RPC pogreška"
#: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "pogreška sistemskog poziva"
+msgstr "GNUTLS pogreška poziva"
+
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "dodijeli novi kontekst"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "dodjeljivanje domene"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "previše povezivanja"
#: src/test.c:749
-#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
+msgstr "dodjeljivanje privatnih podataka"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr "rastući međuspremnik"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
"programa"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
"programa"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "ispiši pomoć"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Naredbe:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "naziv domene, id ili uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon "
"pokretanja ljuske."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI povezivanja hypervisora"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "povezivanje samo za čitanje"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "poveži s konzolom gostujućeg"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ispiši domene"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Ispisivanje popisa domena."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "bez stanja"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "stanje domene"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "obustavi domenu"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Izrada domene."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: src/virsh.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
+msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/virsh.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
+msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s"
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:761
+#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "dodjeljivanje mreže"
+msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiranje domene."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "naziv domene ili uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Započinjanje rada domena."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domena je aktivna"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Spremanje pokrenute domene."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "lokacija spremanja podataka"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži/postavi parametre planera"
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži/postavi parametre planera."
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "jačina za XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
-msgstr ""
+msgstr "Planer:"
-#: src/virsh.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
-msgstr "nepoznato računalo"
+msgstr "Nepoznato"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Obnavljanje domene."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "stanje za obnavljanje"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "nastavi domenu"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domena %s je pogašena\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ponovno pokreni domenu"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "uništi domenu"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "podaci domene"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "naziv:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS vrsta:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU vrijeme:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Najv. memorije:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "bez ograničenja"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "vcpu podaci domene"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU sklonost:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "broj vcpu-a"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "broj virtualnih CPU-a"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "broj kilobajta memorije"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
"domeni."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "podaci čvora"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frekvencija:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU priključci:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jezgri po priključku:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Grana po jezgri:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ćelija:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "sposobnosti"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "podaci domene u XML-u"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ID domene ili naziv"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "automatski pokreni mrežu"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "naziv mreže ili uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Izradi mrežu."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definiranje mreže."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "uništi mrežu"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Uništavanje date mreže."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Mreža %s je uništena\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "ispiši mreže"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "ispiši neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Automatski pokreni"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "bez automatskog pokretanja"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "neaktivan"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid mreže"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Započinjanje rada mreže."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "naziv neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "naziv mreže"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "prikaži verziju"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc zaslon"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
-#: src/virsh.c:2564
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke <file>."
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML datoteka"
-#: src/virsh.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2637
+#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
+msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2618
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2619
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
+msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke <file>."
-#: src/virsh.c:2657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2691
+#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
+msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "naredba '%s' ne postoji"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAZIV\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" OPIS\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPCIJE\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <broj>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <niz>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Vrijeme: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "nedostaje \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "broj"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "niz"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIJA"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "PODATAK"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "izvršavanje"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blokirano"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "u gašenju"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "isključeno"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "srušeno"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "izvan mreže"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "nije valjana veza"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: pogreška: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "pogreška: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (unesite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "csatlakozás lefoglalása"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "rendszerhívási hiba"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "csomóponttartalom másolása"
msgstr "új környezet lefoglalása"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "tartomány lefoglalása"
msgstr "növekvő puffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "új puffer lefoglalása"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "segítség kiírása"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Parancsok:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "egy tartomány automatikus indítása"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan "
"elinduljon."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "automatikus indítás letiltása"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a "
"parancsértelmező indítása után."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "csak olvasható csatlakozás"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "tartományok listázása"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Megadja a tartományok listáját."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "inaktív tartományok listázása"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "nincs állapot"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "tartományállapot"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "tartomány felfüggesztése"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Egy tartomány létrehozása."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "hálózat lefoglalása"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Egy tartomány megadása."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "tartománynév vagy uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Egy tartomány indítása."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "az inaktív tartomány neve"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "A tartomány már aktív"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "%s tartomány elindítva\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Egy futó tartomány mentése."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "hova legyen mentve az adat"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ismeretlen gép"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Egy tartomány visszaállítása."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "állapot visszaállítása"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "egy tartomány felélesztése"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s tartomány felélesztve\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "egy tartomány elegáns leállítása"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "egy tartomány újraindítása"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "egy tartomány megsemmisítése"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "tartományinformáció"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Azonosító:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-típus:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Állapot:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "Processzor(ok):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Processzoridő:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max. memória:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "nincs korlátozás"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Felhasznált memória:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "tartomány-VCPU-információ"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "Processzor:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Processzor-affinitás:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "VCPU-szám"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a "
"vendégtartományban."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "virtuális processzorok száma"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Túl sok virtuális processzor"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "memóriaméret kilobájtban"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "csomópont-információ"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Processzormodell:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Processzor-frekvencia:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Processzor-foglalat(ok):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Mag(ok) foglalatonként:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Szál(ak) magonként:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-cella:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memória mérete:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "képességek"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "tartományinformáció XML-ben"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "tartományazonosító vagy -uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "tartományazonosító vagy -név"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "hálózat automatikus indítása"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "hálózatnév vagy -uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Egy hálózat létrehozása."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Egy hálózat megadása."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "egy hálózat megsemmisítése"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "hálózatinformáció XML-ben"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "hálózatok listázása"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "inaktív hálózatok listázása"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "nincs automatikus indítás"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktív"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inaktív"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "hálózat-uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Egy hálózat indítása."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "az inaktív hálózat neve"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "%s hálózat elindítva\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "verzió megjelenítése"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "VNC-képernyő"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' parancs nem létezik"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NÉV\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" LEÍRÁS\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPCIÓK\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <szám>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <szöveg>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nem definiált hálózatnév"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Idő: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "hiányzó \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "várt forma: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "szám"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "szöveg"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "váratlan adat: '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIÓ"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ADAT"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "fut"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blokkolt"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "megállítva"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "leállítás alatt"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "leállt"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "összeomlott"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "lekapcsolt"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "nem érvényes csatlakozás"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: hiba: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "hiba: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" parancsok (nem interaktív módú):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (adja meg a --help <parancs> utótagot a parancs részleteihez)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d tartományinfó lefoglalása"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "assegnazione collegamento in corso"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "errore di system call"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copiatura contenuto nodo in corso"
msgstr "assegna nuovo contenuto"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "assegnazione dominio in corso"
msgstr "aumento del buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "assegnazione nuovo buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "stampa aiuto"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Comandi:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "Avvio automatico di un dominio"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del "
"sistema."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nome del dominio, id o uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "disabilita avvio automatico"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)collega all'hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio "
"della shell."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI di connessione dell'hypervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "collegamento di sola lettura"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "connettersi alla console ospite"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "elenca domini"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Ritorna elenco dei domini"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "elenca domini inattivi"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "elenca domini inattivi & attivi"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Impossibile elencare domini attivi"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "nessuno stato"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "stato del dominio"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "sospendere un dominio"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Dominio %s sospeso\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crea un dominio da un file XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Crea un dominio."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "il file contiene una descrizione del dominio XML"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "errore durante l'apertura di %s per un processo di lettura"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocazione rete"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Dominio %s creato da %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definire un dominio."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Dominio %s definito da %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Impossibile definire il dominio da %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nome del dominio o uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Inizia un dominio."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nome del dominio inattivo"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Dominio %s iniziato\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "salva lo stato di un dominio in un file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Salva un dominio in esecuzione."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "dove salvare i dati"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Dominio %s salvato su %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "host sconosciuto"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Ripristina un dominio."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "Stato da ripristinare"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Dominio ripristinato da %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump di un domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "dove spostare il core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Dominio %s spostato su %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ripristinare un dominio"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Dominio %s ripristinato\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "arrestare un dominio correttamente"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Esegui shutdown nel dominio target."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "riavvia un dominio"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "distruggi un dominio"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Distruggi un dato dominio."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Dominio %s distrutto\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "informazioni del dominio"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo di OS:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Ora della CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Memoria max:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "nessun limite"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Memoria utilizzata:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "Informazioni vcpu del dominio"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Affinità CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "numero vcpu"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "La CPU fisica %d non esiste."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "modifica numero di CPU virtuali"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "numero di CPU virtuali"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Troppe CPU virtuali."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "modifica assegnazione della memoria"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "numero di kilobyte di memoria"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "modifica limite massimo della memoria"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "informazione del nodo"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Modello CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frequenza CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Socket CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Cella NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Dimensione memoria:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "capacità"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "impossibile ottenere le capacità"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "informazioni dominio in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id o uuid del dominio"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "id o nome del dominio"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "avvio automatico di una rete"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nome della rete o uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crea una rete da un file XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Crea una rete."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Rete %s creata da %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Impossibile creare la rete da %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definire una rete."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Rete %s definita da %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Impossibile definire la rete da %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "distruggi una rete"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Distruggi una data rete."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nome della rete, id o uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Rete %s distrutta\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Impossibile distruggere la rete %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "informazioni rete in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "mostra le reti"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Restituisce l'elenco delle reti"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "elenca le reti inattive"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "elenca reti inattive & attive"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Impossibile elencare le reti attive"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Impossibile elencare le reti inattive"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "Non avviare automaticamente"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "non attivo"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid di rete"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Avvia una rete."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nome della rete non attiva"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Rete %s avviata\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nome rete"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "mostra versione"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "crea un dominio da un file XML"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "crea un dominio da un file XML"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "crea un dominio da un file XML"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "crea un dominio da un file XML"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "il comando '%s' non esiste"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIZIONE\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPZIONI\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "id o nome del dominio non definito"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nome della rete non definito"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tempo: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "mancante \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "stringa"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dato inaspettato '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPZIONE"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATI"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "bloccato"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "in pausa"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in arresto"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "disabilitato"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "scollegato"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "collegamento non valido"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: errore: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" comandi (modalità non interattiva):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specifica --help <command> per informazioni sul comando)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocazione informazioni del dominio %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 16:59\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "接続を割り当て中"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "システムコールエラー"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "ノードの内容をコピー中"
msgstr "新しいコンテキストの割り当て"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ドメインを割り当て中"
msgstr "バッファを増大中"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "新しいバッファを割り当て"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "ヘルプを出力"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを出力します。"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"コマンド:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ドメインを自動起動します。"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ブート時にドメインを自動起動するように設定します。"
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ドメイン名、id または uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "自動起動の無効化"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーに(再)接続"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド"
"になります。"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ハイパーバイザー接続 URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "読み込み専用接続"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ゲストコンソールに接続"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ゲストの仮想シリアルコンソールに接続"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ドメインで利用可能なコンソールがない\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ドメインの一覧表示"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ドメイン一覧を返します。"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "停止状態のドメインの一覧表示"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "停止状態及び動作中のドメインの一覧表示"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "状態なし"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ドメインの状態"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "実行中ドメインに関する状態を返します。"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "ドメインの一時停止"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "実行中ドメインを一時停止します。"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "ドメインを作成します。"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "ネットワークの割り当て中"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを定義(ただし起動しない)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "ドメインを定義します。"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "非アクティブなドメインの定義を削除する"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "非アクティブなドメイン設定の定義を削除します。"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ドメイン名または uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "(以前に定義した)非アクティブなドメインの起動"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ドメインを起動します。"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "非アクティブなドメインの名前"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ドメイン %s が起動されました\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ドメインの状態をファイルに保存"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "実行中のドメインを保存します。"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "データを保存する場所"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "不明なホスト"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ドメインをファイルに保存した状態から復元する"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ドメインを復元します。"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "復元する状態"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ドメインのコアを解析の為にファイルにダンプします"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ドメインのコアダンプ"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "コアをダンプする場所"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプ失敗です"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ドメインの再開"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "一時停止していたドメインを再開します。"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ドメイン %s が再開されました\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ドメインを緩やかにシャットダウン"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "目的のドメインでシャットダウンを実行します。"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ドメインの再起動"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "目的のドメインで再起動コマンドを実行します。"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ドメインの破棄"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "特定のドメインを破棄します。"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ドメイン %s は破棄されました\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ドメイン %s の破棄に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ドメイン情報"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ドメインに関する基本情報を返します。"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS タイプ:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "状態:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU 時間:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "最大メモリ:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "制限なし"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "使用メモリ:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ドメインの vcpu 情報"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ドメインの仮想 CPU に関する基本情報を返します。"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU アフィニティ:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "ドメインの vcpu アフィニティを制御"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ドメインの VCPU をホストの物理 に pin します。"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu 番号"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "ホストの cpu 番号(コンマで区切る)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "物理 CPU '%s' は存在していません"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "仮想 CPU 数の変更"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "ゲストドメイン内でアクティブな仮想 CPU の数を変更します。"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "仮想 CPU の番号"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "仮想 CPU が多すぎます。"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "メモリ割り当ての変更"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ゲストドメイン内の現在のメモリ割り当てを変更します。"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "メモリのキロバイト数"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "%d はメモリサイズとしては不当な値"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "最大メモリの制限を変更"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ゲストドメイン内の最大メモリ割り当ての制限を変更します。"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "キロバイト単位による最大メモリ制限"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "ノード情報"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ノードに関する基本情報を返します。"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU モデル:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU 周波数:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU ソケット:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットごとのコア:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアごとのスレッド:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA セル:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "メモリサイズ:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "能力"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を返します。"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "能力情報を得るのに失敗しました"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML によるドメイン情報"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ドメイン情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ドメイン id または uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ドメイン名または id"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "ネットワークを自動開始"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ブート時にネットワークを自動的に開始するように設定"
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "ネットワーク名または uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ファイルからネットワークを作成"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "ネットワークを作成します。"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML ネットワーク記述を含むファイル"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ファイルからネットワークを定義(ただし起動しない)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "ネットワークを定義します。"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ネットワークの破棄"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "特定のネットワークを破棄します。"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "ネットワーク名、id または uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "ネットワーク %s は破棄されました\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "ネットワーク %s の破棄に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML によるネットワーク情報"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ネットワーク情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "ネットワーク一覧"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ネットワーク一覧を返します。"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "停止状態及び動作中のネットワークの一覧表示"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "自動起動"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "自動起動なし"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "動作中"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "停止状態"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "ネットワーク uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "(以前に定義した)停止状態のネットワークを起動"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "ネットワークを起動します。"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "停止状態のネットワークの名前"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "停止状態のネットワークの定義を削除する"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "停止状態のネットワーク設定の定義を削除します。"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "ネットワーク名"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "バージョンの表示"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
# fuzzy
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc 表示"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。"
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "この対話式ターミナルを終了"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " 名前\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" 詳細\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" オプション\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "未定義のドメイン名または id です"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "未定義のネットワーク名です"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(時間: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "不足 \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "不明なコマンド: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "予期される構文: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "番号"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "文字列"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "予期しないデータ '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "オプション"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "データ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "実行中"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "ブロックされています"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "中断中"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "シャットダウン中"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "シャットオフ"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "クラッシュしました"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "オフライン"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "有効な接続ではありません"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: エラー: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "エラー: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" コマンド (非対話式モード):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (コマンドに関する詳細は、 --help <command> を指定します)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。"
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "연결 할당 중"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "내부 오류"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "노드 내용 복사 중"
msgstr "새 문맥 할당"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "도메인 할당 중"
msgstr "증가 중인 버퍼"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "새 버퍼 할당"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "도움말 프린트하기"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"명령:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "도메인 시작"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "읽기 전용 연결"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "도메인 목록만들기"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "도메인 목록으로 복귀"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "상태"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "상태 없음"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "도메인 상태"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "도메인을 중지함"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "실행중인 도메인 중지."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "도메인 %s가 중지됨\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "도메인 생성"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "노드 할당 중"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "도메인 정의"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "도메인명 또는 uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "도메인 시작"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "비활성화 도메인명"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "도메인 상태를 파일에 저장"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "실행중인 도메인 저장"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "데이터를 저장할 장소"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않은 호스트"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "도메인 복구."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "복구 상태"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "도메인을 코어 덤프함."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "코어 덤프할 위치"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "도메인을 다시 시작"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "도메인을 종료"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "도메인 %s가 종료됨\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "도메인을 재부팅"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "대상 도메인에서 재부팅 도메인을 실행."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "도메인 삭제"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "주어진 도메인 삭제."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "도메인 정보"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "도메인에 관한 기본 정보로 복귀."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS 유형:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "상태:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU 시간:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "최대 메모리:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "사용된 메모리:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "도메인 vcpu 정보"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보로 복귀."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU 동질관계:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu 수"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "가상 CPU 수 변경"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "가상 CPU 수"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "가상 CPU 수"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "메모리 할당 변경"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "메모리의 바이트 수"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "최대 메모리 한계 변경"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 한계를 변경."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "바이트에서 최대 메모리 한계"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "노드 정보"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "노드에 관한 기본 정보로 복귀"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU 모델:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU 주파수:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU 소켓:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "소켓당 코어:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "코어당 스레드:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "메모리 용량:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "파일 열기 실패"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "도메인 id 또는 uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "도메인 id 또는 도메인명"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "도메인명 또는 uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "도메인 생성"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "도메인 정의"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "도메인 삭제"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "주어진 도메인 삭제."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "도메인 목록으로 복귀"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "상태 없음"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "노드 활성화 cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "도메인 시작"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "비활성화 도메인명"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "버전 보여주기"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "시스템 버전 정보 보여주기."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "라이브러리 버전 가져오기 실패"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "하이퍼바이저 버전 가져오기 실패"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "대화식 터미널 종료"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " 이름\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" 설명\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" 옵션\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(시간: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "부재 \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "예상된 구문: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "숫자"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "문자열"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "예상외의 데이터 '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "옵션"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "데이터"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "실행중"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "차단됨"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "중지됨"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "종료중"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "종료"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "충돌됨"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "오프라인"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "유효하지 않은 연결"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: 오류:"
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "오류:"
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "설정 파일 쓰기 실패"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" 명령 (비대화식 모드):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (명령에 대한 정보를 보기 위해 --help <command>를 지정)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d 도메인 정보 할당 중"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
+#: src/virterror.c:633
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:635
+#, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr ""
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3792
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "കണക്ഷന് അനുവദിക്കുന്നു"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "സിസ്റ്റം കോളില് പിശക് "
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "നോഡിന്റെ ഉളളടക്കം പകര്ത്തുന്നു"
msgstr "പുതിയ കോണ്ടോക്സ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുക"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ഡൊമെയിന് അനുവദിക്കുന്നു"
msgstr "വലുതാകുന്ന ബഫര്"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "പുതിയ ബഫര് ലഭ്യമാക്കുക"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരം പൂര്ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരം പൂര്ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരം പൂര്ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ഫയല് നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്റെ പേര് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ഫയല് നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ഡൊമെയിന് വിവരം പാര്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "ഗ്ലോബല് സഹായം അല്ലെങ്കില് കമാന്ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"കമാന്ഡുകള്:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന് ക്റമികരിക്കുക."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന് പേര്, id അല്ലെങ്കില് uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"ഡൊമെയിന് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"ലോക്കല് ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല് ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്ട്ട്-ഇന് കമാന്ഡ് ആണിത്."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസര് കണക്ഷനുളള URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി കണക്ഷന്"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറില് നിന്നും കണക്ഷന് ഛേദിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്ച്ച്വല് സീരിയല് കണ്സോള് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്സോള് ലഭ്യമല്ല\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ഡൊമെയിന്റെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "അവസ്ഥ"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്റെ അവസ്ഥ നല്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുക"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുക."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s ഡൊമെയിന് താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML ഡൊമെയിന് വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് നിഷ്കര്ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കുക."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന് വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്റെ കോണ്ഫിഗറേഷന് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന് ആരംഭിക്കുക"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് തുടങ്ങുക."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്റെ പേര്"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ഡൊമെയിന് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില് സൂക്ഷിക്കുക."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ഒരു ഫയലില് സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുക്കുക."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ഫയല് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന് കോറ് ഡന്പ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് കോറ് ഡന്പ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "കോറ് ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "മുന്പ് നിര്ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് അടച്ചു പൂട്ടുക"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ടാര്ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില് shutdown കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ടാര്ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില് reboot കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുക"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന് ഇല്ലാതാക്കുക."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള്"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ഡൊമെയിന് സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "പേര്:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "ഏത് തരം OS:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "അവസ്ഥ:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU സമയം:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് മെമ്മറി:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "പരിധിയില്ല"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ഡൊമെയിന് vcpu വിവരം"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ഡൊമെയിന് വിര്ച്ച്വല് CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "ഡൊമെയിന് vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ഫിസിക്കല് CPU-കള് ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന് VCPU-കള് പിന് ചെയ്യുക."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu നംബര്"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര് (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ഫിസിക്കല് CPU %d നിലവിലില്ല."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "വിര്ച്ച്വല് CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില് സജീവമായ വിര്ച്ച്വല് CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "വിര്ച്ച്വല് CPU-കളുടെ എണ്ണം"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "വളരെ അധികം വിര്ച്ച്വല് CPU-കള്."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന് മാറ്റുക"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില് നിലവില് ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്)"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "നോഡിന്റെ വിവരം"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "നോഡിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള് നല്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "നോഡിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU മോഡല്:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്സി:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA സെല്ല്:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "സവിശേഷതകള്"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ഹൈപ്പറ്വൈസറ്/ഡ്റൈവറിന്റെ വിശേഷതകള് നല്കുക."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "സവിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന് വിവരം"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക. "
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് UUID ഡൊമെയിന് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് UUID ഡൊമെയിന് id ആയി വേര്തിരിക്കുക"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് id ഡൊമെയിന് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ഡൊമെയിന് id അല്ലെങ്കില് പേര്"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ഡൊമെയിന് UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ക്റമികരിക്കുക."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില് uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML നെറ്റ്വറ്ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് നിഷ്കര്ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കുക."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s നിര്ഷ്കര്ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും നെറ്റ്വറ്ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില് uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ വിവരം"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്വറ്ക്കുകള് ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് "
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്ട്ട് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "സജീവം"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "നിറ്ജ്ജീവം"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് UUID നെറ്റ്വറ്ക്ക് പേര് ആയി വേര്തിരിക്കുക"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് ആരംഭിക്കുക"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് തുടങ്ങുക."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ പേര്"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് കോണ്ഫിഗറേഷന് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ഒരു നെറ്റ്വറ്ക്ക് നാമം നെറ്റ്വറ്ക്ക് UUID ആയി വേര്തിരിക്കുക"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ പേര്"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിന്റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "വേര്ഷന് കാണിക്കുക"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വേര്ഷന് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല് ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്ഷന് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിന്റെ വേര്ഷന് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്വൈസറിന്റെ വേര്ഷന് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യാമല്ല\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്ട്ട് നന്പറും നല്കുന്നു."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില് നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും ഡൊമെയിന് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ഈ ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനലില് നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "കമാന്ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "കമാന്ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " പേര്\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" വിവരണം\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ഉപാധികള്\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന് പേര് അല്ലെങ്കില് id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്വറ്ക്ക് നാമം"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(സമയം: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന് (കമാന്ഡിന്റെ പേര്): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "കമാന്ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ശരിയായ സിന്റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "നംബര്"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "സ്ട്രിങ്"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "താല്കാലികമായി നിര്ത്തിരിക്കുന്നു"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "തകര്ന്നു"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ഓഫ്ലൈന്"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: പിശക്: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "പിശക്: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള് അനുവദിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "നോഡിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "കോണ്ഫിഗറേഷന് ഫയല് എഴുതുന്നതില് പരാജയം"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" കമാന്ഡുകള് (നോണ്-ഇന്ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (കമാന്ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്ക്ക് --help <command> എന്ന് നല്കുക)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"വിര്ച്ച്വലൈസേഷന് ഇന്ററാക്റ്റീവ് ടെര്മിനല് ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "അസിന്ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര് %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ഡൊമെയിന് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n"
"Last-Translator: Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "जोडणी वाटत आहे"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "अंतर्गत चूक "
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे"
msgstr "नविन संदर्भ वाटप"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "डोमेन वाटत आहे"
msgstr "वाढता बफर"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "नविन बफर वाटत आहे"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "मुद्रण मदत"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"आदेश:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "डोमेन सुरू करा."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "फक्त-वाचन जोडणी"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "डोमेन यादी करा"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "स्थिती"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "स्थिती नाही"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "डोमेन स्थिती"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "डोमेन निलंबित करा"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "डोमेन %s निलंबित\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "डोमेन निर्माण करा."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "नोड वाटत आहे"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "डोमेन सुरू करा."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित यजमान"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "कोर डम्प डोमेन."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "कोर कुठे डम्प करावा"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "डोमेन रीबूट करा"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "डोमेन माहिती"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS प्रकार:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "स्थिती:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU वेळ:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "वापरलेली स्मृती:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "डोमेन vcpu माहिती"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU आकर्षण:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu क्रमांक"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "स्मृती वाटप बदला"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "स्मृतीच्या बाइट्सची संख्या"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा बाइट्स मध्ये"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "नोड माहिती"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU नमुना:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU वारंवारता:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU सॉकेट:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "कोर प्रती सॉकेट:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA सेल्स:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "स्मृती आकार:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "डोमेन id किंवा uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "डोमेन id किंवा नाव"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "डोमेन निर्माण करा."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "स्थिती नाही"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "नोड सक्रीय cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "डोमेन सुरू करा."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "आवृत्ती दाखवा"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" पर्याय\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(वेळ: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "हरवलेला \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "ओळ"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "चालू आहे"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "अडवलेले"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "थांबले"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "शटडाउनमध्ये"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "बंद करा"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "क्रॅश झाले"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ऑफलाइन"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "वैध जोडणी नाही"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: चूक: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "चूक : "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" आदेश (असंवादी रीत):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी --help <आदेश> दर्शवा)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:28+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#, fuzzy
msgid "allocating connection"
msgstr "Sambungan Masatamat:"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "akses ke alatan rangkaian"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "akses ke alatan rangkaian"
+
#: src/xmlrpc.c:63
#, fuzzy
msgid "copying node content"
msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
#, fuzzy
msgid "allocating domain"
msgstr "Buffer Baru"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
#, fuzzy
msgid "allocate new buffer"
msgstr "Selit ke dalam buffer baru"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
#, fuzzy
msgid "print help"
msgstr "-h cetak bantuan ini\n"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr "Arahan"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
#, fuzzy
msgid "disable autostarting"
msgstr "Matikan firewall"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
#, fuzzy
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "Permintaan per Sambungan"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
#, fuzzy
msgid "read-only connection"
msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
#, fuzzy
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
#, fuzzy
msgid "connect to the guest console"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
#, fuzzy
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
#, fuzzy
msgid "list domains"
msgstr "Domain Failover"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
#, fuzzy
msgid "Returns list of domains."
msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
#, fuzzy
msgid "list inactive domains"
msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
#, fuzzy
msgid "no state"
msgstr "keadaan tidak diketahui"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
#, fuzzy
msgid "domain state"
msgstr "keadaan tidak diketahui"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
#, fuzzy
msgid "suspend a domain"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
#, fuzzy
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "domain NIS default"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
#, fuzzy
msgid "Create a domain."
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
#, fuzzy
msgid "Define a domain."
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "domain NIS default"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
#, fuzzy
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
" atau: %s OPSYEN\n"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
#, fuzzy
msgid "Start a domain."
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
#, fuzzy
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "Sistem Nama Domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
#, fuzzy
msgid "Domain is already active"
msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
#, fuzzy
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
#, fuzzy
msgid "Save a running domain."
msgstr "domain NIS default"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
#, fuzzy
msgid "where to save the data"
msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Hos tidak diketahui"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
#, fuzzy
msgid "Restore a domain."
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
#, fuzzy
msgid "the state to restore"
msgstr "pergi ke keadaan %d\n"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
#, fuzzy
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
#, fuzzy
msgid "where to dump the core"
msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
#, fuzzy
msgid "resume a domain"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
#, fuzzy
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "domain NIS default"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
#, fuzzy
msgid "reboot a domain"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
#, fuzzy
msgid "destroy a domain"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
#, fuzzy
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "domain NIS default"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "_Domain NIS:"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
#, fuzzy
msgid "domain information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
#, fuzzy
msgid "OS Type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Keadaan:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "cpu # "
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
#, fuzzy
msgid "CPU time:"
msgstr "Waktu Alaska"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
#, fuzzy
msgid "Max memory:"
msgstr "Memori Rendah"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
#, fuzzy
msgid "no limit"
msgstr "Had media:"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
#, fuzzy
msgid "Used memory:"
msgstr "Memori Rendah"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
#, fuzzy
msgid "domain vcpu information"
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
#, fuzzy
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Model CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
#, fuzzy
msgid "vcpu number"
msgstr "Numbor peranti"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
#, fuzzy
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "Hos maya default"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
#, fuzzy
msgid "change memory allocation"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
#, fuzzy
msgid "node information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
#, fuzzy
msgid "failed to get node information"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Model CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
#, fuzzy
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
#, fuzzy
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "#1 socket() gagal."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
#, fuzzy
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ralat mencipta soket"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
#, fuzzy
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
#, fuzzy
msgid "Memory size:"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
#, fuzzy
msgid "domain information in XML"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
#, fuzzy
msgid "domain id or name"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
" atau: %s OPSYEN\n"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
" atau: %s OPSYEN\n"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
" atau: %s OPSYEN\n"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "akses ke alatan rangkaian"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
#, fuzzy
msgid "list networks"
msgstr "Senarai Dibenarkan"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "Tiada katalaluan"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Aktif"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "tidak aktif"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
#, fuzzy
msgid "network uuid"
msgstr "VG UUID: "
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "akses ke alatan rangkaian"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
#, fuzzy
msgid "network name"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
#, fuzzy
msgid "show version"
msgstr "versi alternatif %s\n"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
#, fuzzy
msgid "Display the system version information."
msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, fuzzy, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, fuzzy, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Guna KFeeder"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, fuzzy, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "%s terlaksana.\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
#, fuzzy
msgid "vnc display"
msgstr "Pengurus Paparan X."
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "Ralat Pilihan s s"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "Ralat Pilihan s s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
#, fuzzy
msgid " NAME\n"
msgstr " Nama : "
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr "Huraian"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr "Pilihan"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Masa: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "hilang \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "nombor"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "rentetan"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "data tidak dijangka '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "PILIHAN"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "terlaksana"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "dalam dimatikan"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "matikan"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "luartalian"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "tiada sambungan sah"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ralat:"
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "ralat:"
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
+
+#: src/virsh.c:3792
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerer tilkobling"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "intern feil"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domeneinformasjon i XML"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Kommandoer:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start et domene."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domenenavn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domenet %s er startet\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domenet %s er startet\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "vis domener"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returner liste av domener."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "vis inaktive domener"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "vis aktive og inaktive domener"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "ingen tilstand"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domenetilstand"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Opprett et domene."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "feil ved åpning av %s for lesing"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allokerer nettverk"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definer et domene."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domenenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start et domene."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domenet er allerede aktivt"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domenet %s er startet\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "lagre domenetilstanden til en fil"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Lagre et kjørende domene."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "hvor data skal lagres"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domenet %s lagret til %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ukjent vert"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsett et domene"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "start et domene på nytt"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domeneinformasjon"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Maksimum minne:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Brukt minne:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer:"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antall virtuelle CPUer"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "For mange virtuelle CPUer"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-modell:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "kunne ikke åpne fil"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domeneinformasjon i XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "domeneinformasjon i XML"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domene-id eller -uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domene-id eller -navn"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nettverksnavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domenet %s er startet\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domenet %s er startet\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Opprett et nettverk."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Definer et domene."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domenenavn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domeneinformasjon i XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "domeneinformasjon i XML"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "vis nettverk"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returner liste av nettverk."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "vis inaktive nettverk"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "vis aktive og inaktive nettverk"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "ingen tilstand"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "nettverks-uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Start et nettverk."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Nettverket %s er startet\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nettverksnavn"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "vis versjon"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAVN\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" BESKRIVELSE\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" VALG\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr " %s <nummer>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <streng>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "udefinert nettverksnavn"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ukjent kommando: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "streng"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "VALG"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "kjører"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blokkert"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pauset"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "slå av"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: feil: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "feil: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (angi --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
+#: src/virterror.c:633
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr ""
+
+#: src/virterror.c:635
+#, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr ""
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commando's:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domein informatie"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "Processor(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "Processor:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "aantal virtuele processors veranderen"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Processormodel:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Processorfrequentie:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domein id of uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domein id of naam"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "actief"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "commando '%s' vereist --%s optie"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "commando '%s' bestaat niet"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAAM\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" OMSCHRIJVING\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIES\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "onbekend commando: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "verwachtte syntaxis: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTIE"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "GEGEVENS"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: fout: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "fout: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3792
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:12+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 16:36+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
msgstr "system call ତୃଟି"
#: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr "ତୃଟି"
+msgstr "RPC ତୃଟି"
#: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "system call ତୃଟି"
+msgstr "GNUTLS call ତୃଟି"
+
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ"
#: src/test.c:749
-#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr "ମà\82ଲà\8dଯ ଧାଡି ମାନà¬\99à\8dà¬\95à\81 ବାଣà\8dà¬\9fନà\8dତà\81"
+msgstr "ବà\8dଯà¬\95à\8dତିà¬\97ତ ତଥà\8dଯà¬\95à\81 ବାଣà\8dà¬\9fà\81à¬\85à¬\9bି"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr "ବଫର ବୃଦ୍ଧି କରୁଅଛି"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) "
"ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "ପରିଚୟ"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "ଅବସ୍ଥା"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: src/virsh.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/virsh.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: ପଢନ୍ତୁ: %s"
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:761
+#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "ନà\87à¬\9fà±à¬¾à¬°à\8dà¬\95 ବାଣà\8dà¬\9fà\81à¬\85à¬\9bି"
+msgstr "ସà\8dମà\83ତି ବାଣà\8dà¬\9fିବା ସମà\9fରà\87 ତà\83à¬\9fି: %s"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ"
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି"
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟୋଜକ:"
-#: src/virsh.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
-msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର"
+msgstr "ଅଜଣା"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ପରିସର ସୂଚନା"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "ପରିଚୟ:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU ସମୟ:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ଆଭାସୀ CPU।"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU ନମୁନା:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU ସକେଟ:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "ଦକ୍ଷତା"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2564
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f XML ଫାà¬\87ଲରà\81 à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f ପରସର ସà\83ଷà\8dà¬\9fି କରନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f XML ଫାà¬\87ଲରà\81 à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f à¬\89ପà¬\95ରଣ ସà¬\82ଲà¬\97à\8dନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML ଫାଇଲ"
-#: src/virsh.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2637
+#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "%s ରà\81 ପରିସର ସà\83ଷà\8dà¬\9fି କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s ରà\81 à¬\89ପà¬\95ରଣ ସà¬\82ଲà¬\97à\8dନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2618
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f XML ଫାà¬\87ଲରà\81 à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f ପରସର ସà\83ଷà\8dà¬\9fି କରନ୍ତୁ"
+msgstr "à¬\97à\8bà¬\9fିà¬\8f XML ଫାà¬\87ଲରà\81 à¬\89ପà¬\95ରଣà¬\95à\81 ପà\83ଥà¬\95 କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2619
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2691
+#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "%s ରà\81 ପରିସର ସà\83ଷà\8dà¬\9fି କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "%s ରà\81 à¬\89ପà¬\95ରଣà¬\95à\81 ପà\83ଥà¬\95 କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଲ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଲ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " ନାମ\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" ବର୍ଣ୍ଣନା\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ବିକଲ୍ପ\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଲ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ବିକଲ୍ପ"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ତଥ୍ଯ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ଅଫ ଲାଇନ"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ତୃଟି: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "ତୃଟି: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ --help <command> ଉଲ୍ଳେଖ କରନ୍ତୁ)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଲ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "%s ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 06:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "ਨੋਡ ਭਾਗ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"ਕਮਾਂਡਾਂ:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS ਕਿਸਮ:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU ਸਮਾਂ:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU ਮਾਡਲ:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU ਸਾਕਟ:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਮ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " ਵੇਰਵਾ\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" ਵੇਰਵਾ\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ਚੋਣਾਂ\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "ਗੁੰਮ \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "ਨੰਬਰ"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "ਸਤਰ"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ਡਾਟਾ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ਗਲਤੀ: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "ਗਲਤੀ: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ"
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-18 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-06 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "przydzielanie połączenia"
msgstr "błąd wywołania systemowego"
#: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr "błąd"
+msgstr "błąd RPC"
#: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "błąd wywołania systemowego"
+msgstr "błąd wywołania GNUTLS"
+
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "przydziel nowy kontekst"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "przydzielanie domeny"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "za dużo połączeń"
#: src/test.c:749
-#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr "przydziel tablicę wartości"
+msgstr "przydzielanie prywatnych danych"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr "zwiększanie bufora"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "przydziel nowy bufor"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "wyświetl pomoc"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Polecenia:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "automatycznie uruchom domenę"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ponownie połącz się z hypervisorem"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Połącz się z lokalnym hypervisiorem. Jest to wbudowane polecenie po "
"uruchomieniu powłoki."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI połączenia hypervisiora"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "połączenie tylko do odczytu"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Rozłączenie od hypervisiora nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Połączenie z hypervisiorem nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "połącz się z konsolą gościa"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "lista domen"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Zwraca listę domen."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "lista nieaktywnych domen"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "brak stanu"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "stan domeny"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "uśpij domenę"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Uśpij uruchomioną domenę."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domena %s została uśpiona\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Utwórz domenę."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
-#: src/virsh.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się"
+msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: %s"
-#: src/virsh.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się"
+msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: odczyt: %s"
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:761
+#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "przydzielanie sieci"
+msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci: %s"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Określ domenę."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domena %s została określona z %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nazwa domeny lub UUID"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Uruchom domenę."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nazwa nieaktywnej domeny"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domena jest już aktywna"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "zapisz stan domey do pliku"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Zapisz uruchomioną domenę."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "gdzie zapisać dane"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty"
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty."
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "waga XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "nakrycie XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
-msgstr ""
+msgstr "Planista:"
-#: src/virsh.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
-msgstr "nieznany host"
+msgstr "Nieznany"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Przywróć domenę."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "stan do przywrócenia"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domena została przywrócona z %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Zrzuć core domeny."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "gdzie zrzucić core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "wznów domenę"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domena %s została wznowiona\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "stosownie wyłącz domenę"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domena %s jest wyłączana\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "uruchom ponownie domenę"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "zniszcz domenę"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Zniszcz podaną domenę."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domena %s została zniszczona\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "informacje o domenie"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "ID:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Typ systemu operacyjnego:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Stan:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Czas CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Maksymalna pamięć:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "brak limitu"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Użyta pamięć:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domena VCPU informacja"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Pokrewieństwo CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "VCPU liczba"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "liczba wirtualnych CPU"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Za dużo wirtualnych CPU."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "zmień przydział pamięci"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "liczba kilobajtów pamięci"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "zmień maksymalny limit pamięci"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "informacje o węźle"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Model CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Częstotliwość CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Gniazda CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Wątków na rdzeń:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Wywołania NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Rozmiar pamięci:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "możliwości"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Zwraca możliwości hypervisora/sterownika."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "informacje o domenie w XML-u"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID lub UUID domeny"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ID lub nazwa domeny"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "automatycznie uruchom sieć"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nazwa sieci lub UUID"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "utwórz sieć z pliku XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Utwórz sieć."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "plik zawierający opis XML sieci"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Określ sieć."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Sieć %s została określona z %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "zniszcz sieć"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Zniszcz podaną sieć."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Sieć %s została zniszczona\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "informacje o sieci w XML-u"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "lista sieci"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Zwraca listę sieci."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "lista nieaktywnych sieci"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Automatyczne uruchamianie"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "brak automatycznego uruchamiania"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktywne"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "nieaktywne"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "UUID sieci"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Uruchom sieć."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nazwa nieaktywnej sieci"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nazwa sieci"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "wyświetl wersję"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "uzyskanie typu hypervisora nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "uzyskanie wersji hypervisora nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego hypervisora %s\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Uruchamianie hypervisora: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "ekran VNC"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC."
-#: src/virsh.c:2564
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML"
-#: src/virsh.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+msgstr "Dołącz urządzenie z <pliku> XML."
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik XML"
-#: src/virsh.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2637
+#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
+msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2618
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML"
-#: src/virsh.c:2619
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
+msgstr "Odłącz urządzenie z <pliku> XML"
-#: src/virsh.c:2657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2691
+#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
+msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "zakończ ten interaktywny terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAZWA\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" OPIS\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPCJE\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <liczba>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <łańcuch>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nieokreślona nazwa sieci"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Czas: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "brak \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\""
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "nieznane polecenie: \"%s\""
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "liczba"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "łańcuch"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\""
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPCJA"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DANE"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "uruchomione"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "zablokowane"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "wstrzymane"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "wyłącza się"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "wyłączone"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "zawieszone"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "brak prawidłowego połączenia"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: błąd: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "błąd: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "połączenie się z hypervisorem nie powiodło się"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" polecenia (tryb nieinteraktywny):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (określ --help <polecenie>, aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "Odczytanie pliku opisu %s nie powiodło się"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:46+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "a reservar a ligação"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erro na chamada do sistema"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "a copiar o conteúdo dos nós"
msgstr "reservar um contexto novo"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "a reservar o domínio"
msgstr "a aumentar o 'buffer'"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "reservar um novo 'buffer'"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do "
"controlador"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do "
"controlador"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "imprimir a ajuda"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Comandos:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "iniciar automaticamente um domínio"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "desactivar o arranque automático"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ligar (de novo) ao supervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da "
"linha de comandos."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de ligação ao supervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "ligação apenas para leitura"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Não foi possível desligar do supervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ligar à consola-convidada"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "listar os domínios"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Devolve a lista de domínios."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "listar os domínios inactivos"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "listar os domínios activos e inactivos"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Não foi possível listar os domínios activos"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "sem estado"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "estado do domínio"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspender um domínio"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspender um domínio em execução."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domínio %s suspenso\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Criar um domínio."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "a reservar a rede"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definir um domínio."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "remover a definição de um domínio inactivo"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nome ou UUID do domínio"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Iniciar um domínio."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nome do domínio inactivo"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "O domínio já está activo"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Gravar um domínio em execução."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "onde gravar os dados"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "máquina desconhecida"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Repor um domínio."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "o estado a repor"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Gerar o 'core' de um domínio."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "onde gravar o 'core'"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "prosseguir um domínio"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "terminar um domínio ordeiramente"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reiniciar um domínio"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destruir um domínio"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destruir um domínio indicado."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "informação do domínio"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de SO:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Tempo de CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Memória máx:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "sem limite"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Memória usada:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "informação do vCPU do domínio"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidade do CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "número do vCPU"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "o CPU físico %d não existe."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "número de CPUs virtuais"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "mudar a reserva de memória"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "número de quilobytes de memória"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "mudar o limite máximo de memória"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "limite máximo de memória em quilobytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "informação do nó"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo do CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frequência do CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "'Sockets' do CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleos por 'socket':"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tarefas por núcleo:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Células NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamanho da memória:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "informação do domínio em XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID ou UUID do domínio"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ID ou nome do domínio"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "iniciar automaticamente uma rede"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nome ou UUID da rede"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Criar uma rede."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definir uma rede."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "destruir uma rede"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destruir uma rede indicada."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "A rede %s foi destruída\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "informação da rede em XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "listar as redes"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Devolve a lista de redes."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "listar as redes inactivas"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "listar as redes activas e inactivas"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Não foi possível listar as redes activas"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Arranque automático"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "sem arranque automático"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "UUID da rede"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Iniciar uma rede."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nome da rede inactiva"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "remover a definição de uma rede inactiva"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "A rede %s ficou indefinida\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nome da rede"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "mostrar a versão"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "visualização de VNC"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "sair deste terminal interactivo"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "o comando '%s' não existe"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIÇÃO\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPÇÕES\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <número>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <texto>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nome da rede indefinido"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tempo: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "falta o \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando desconhecido: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "texto"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dados '%s' inesperados"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPÇÃO"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DADOS"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "em execução"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "em pausa"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "em encerramento"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "desligado"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "estoirado"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "inacessível"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "sem ligação válida"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: erro: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" comandos (modo não-interactivo):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (indique --help <comando> para saber mais detalhes do comando)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "a reservar a informação de %d domínios"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-27 00:59-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-06 19:27-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "alocando a conexão"
msgstr "erro de chamada do sistema"
#: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
msgid "RPC error"
-msgstr "erro"
+msgstr "Erro RPC"
#: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "erro de chamada do sistema"
+msgstr "Erro de chamada do GNUTLS"
+
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "alocar novo contexto"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "alocando domínio"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "conexões excessivas"
#: src/test.c:749
-#, fuzzy
msgid "allocating private data"
-msgstr "alocar uma matriz de valores"
+msgstr "alocando dados privados"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
msgstr "aumentando o buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "alocando novo buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "imprimir ajuda"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Comandos:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "Iniciar um domínio automaticamente"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a "
"máquina."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nome, id ou uuid do domínio"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "desabilitar início automático"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)conectar ao hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a "
"inicialização da linha de comandos."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de conexão ao hypervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "conexão em modo apenas leitura"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "conectar ao console do convidado"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "listar os domínios"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Retorna lista de domínios."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "listar os domínios inativos"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "listar os domínios ativos e inativos"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "sem estado"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "estado do domínio"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspender um domínio"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspender um domínio em execução."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domínio %s suspenso\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Criar um domínio."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
-#: src/virsh.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:723
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
-#: src/virsh.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:743
+#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\": ler: %s"
-#: src/virsh.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:761
+#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "alocando rede"
+msgstr "Erro ao alocar memória: %s"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definir um domínio."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "remover a definição de um domínio inativo"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nome ou UUID do domínio"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Iniciar um domínio."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nome do domínio inativo"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domínio já está ativo"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Salvar um domínio em execução."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "onde salvar os dados"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar/definir parâmetros do agendador"
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/definir parâmetros do agendador."
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "espessura do XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "capitalização do XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
-msgstr ""
+msgstr "Agendador:"
-#: src/virsh.c:1024
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1058
msgid "Unknown"
-msgstr "host desconhecido"
+msgstr "Desconhecido"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurar um domínio."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "estado a ser restaurado"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Descarregar a memória de um domínio."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "onde salvar os dados de memória"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "restaurar um domínio"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "fechar um domínio adequadamente"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reinicializar um domínio"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destruir um domínio"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destruir um certo domínio."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domínio %s foi destruído\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "informação do domínio"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de SO:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Tempo de CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Memória máxima:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "ilimitado"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Memória usada:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "informação da vCPU do domínio"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidade da CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "número da vCPU"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "A CPU física %d não existe."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "número de CPUs virtuais"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "CPUs virtuais em excesso."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "mudar a alocação de memória"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "número de kilobytes de memória"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "mudar o limite máximo de memória"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "limite máximo de memória em kilobytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "informação do nó"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo da CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Freqüência da CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Soquete(s) da CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) por núcleo:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Célula(s) NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamanho da memória:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "não foi possível obter as capacidades"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "informação do domínio em XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID ou UUID do domínio"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ID ou nome do domínio"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "iniciar a rede automaticamente"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da "
"máquina."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nome ou uuid da rede"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Rede %s marcada para início automático\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Criar uma rede."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definir uma rede."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "destruir uma rede"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destruir uma rede fornecida."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nome, id ou uuid da rede"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "A rede %s foi destruída\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "informação de rede em XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "listar redes"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Retorna uma lista de redes."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "listar redes inativas"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "listar redes ativas e inativas"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Não foi possível listar as redes ativas"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Não foi possível listar as redes inativas"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Início automático"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "sem início automático"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "ativa"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inativa"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "converter um UUID de rede para um nome"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid da rede"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Iniciar uma rede."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nome da rede inativa"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Rede %s iniciada\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "remover a definição de uma rede inativa"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converter um nome de rede para um UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nome da rede"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "exibir versão"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Exibir informação da versão do sistema."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "display do vnc"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
"Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC."
-#: src/virsh.c:2564
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2598
msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:2565
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2599
msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML."
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo XML"
-#: src/virsh.c:2603
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2637
+#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n"
+msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s"
-#: src/virsh.c:2618
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2652
msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:2619
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2653
msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
+msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
-#: src/virsh.c:2657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2691
+#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Não foi possível obter dispositivos para o domínio %s\n"
+msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "sair deste terminal interativo"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "o comando '%s' não existe"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIÇÃO\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPÇÕES\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <número>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <texto>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nome da rede indefinido"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\""
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tempo: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "falta o \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando desconhecido: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "texto"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dados '%s' inesperados"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPÇÃO"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DADOS"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "em execução"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pausado"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "fechando"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "desligado"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "travado"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "sem conexão válida"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: erro: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "não foi possível escrever o arquivo de configuração"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (especifique --help <comando> para saber mais detalhes sobre comando)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "alocando informação de domínio de %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "выделение соединения"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "ошибка системного вызова"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "копирование содержимого узла"
msgstr "назначить новый контекст"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "выделение домена"
msgstr "растущий буфер"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "выделить новый буфер"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "неполная информация домена, отсутствует id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "помощь печати"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Команды:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "автозапуск домена"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "имя домена, id или uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "отключить автозапуск"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(пере)подключиться к гипервизору"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после "
"старта оболочки."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI соединения гипервизора"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "соединение только для чтения"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Ошибка отключения от гипервизора"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Ошибка подключения к гипервизору"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "подключиться к гостевой консоли"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Консоль недоступна для домена\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "просмотр доменов"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Возвращает список доменов."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "просмотр неактивных доменов"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "просмотр неактивных и активных доменов"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Статус"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "нет статуса"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "статус домена"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "перевести домен в состояние ожидания"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "создать домен из файла XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Создать домен."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "выделение сети"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домен %s создан из %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Ошибка создания домена из %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Определить домен."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домен %s определен на основе %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Ошибка определения домена на основе %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "отменить определение неактивного домена"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "имя домена или uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Запуск домена."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "имя неактивного домена"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домен уже активен"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домен %s запущен\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Ошибка запуска домена %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "сохранить статус домена в файл"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Сохранить выполняющийся домен."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "где сохранить"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Домен %s сохранен в %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "неизвестный узел"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Восстановить домен."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "восстанавливаемый статус"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домен восстановлен из %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Ошибка восстановления домена из %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Дамп ядра домена."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "где сохранить дамп ядра"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "возобновить домен"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "коректно отключить домен"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Выполнить отключение целевого домена."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Отключение домена %s\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Ошибка отключения домена %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "перезагрузить домен"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Перезагрузка домена %s\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "разрушить домен"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Разрушить заданный домен."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домен %s разрушен\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Ошибка разрушения домена %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "информация о домене"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Возвращает основную информацию о домене."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "ID:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Тип ОС:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Статус:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Время CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Макс.память:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "без ограничений"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Занято памяти:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "данные vcpu домена"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Привязка CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "число vcpu"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Физический процессор %d не существует."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "изменить число виртуальных процессоров"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "число виртуальных процессоров"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Слишком много виртуальных процессоров."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "изменить выделение памяти"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "количество килобайт памяти"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "изменить максимальный лимит памяти"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "информация об узле"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Возвращает общую информацию об узле."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "ошибка получения данных узла"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Модель CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Частота CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Сокет(ы) CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоков на ядро:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Ячейки NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Объем памяти:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "возможности"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ошибка запроса возможностей"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "информация о домене в XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID домена или UUID"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ID домена или имя"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ошибка получения UUID домена"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "автозапуск сети"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "имя сети или uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "создать сеть из файла XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Создать сеть."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "файл, содержащий XML описание сети"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Сеть %s создана из %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Ошибка создания сети из %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Определить сеть."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Ошибка определения сети на основе %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "разрушить сеть"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Разрушить данную сеть."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "имя сети, id или uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Сеть %s разрушена\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Ошибка разрушения сети %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "информация о сети в XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "просмотр сетей"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Возвращает список сетей."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "просмотр неактивных сетей"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "просмотр неактивных и активных сетей"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "без автозапуска"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "активно"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "неактивен(-на)"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid сети"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Запуск сети."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "имя неактивной сети"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Сеть %s запущена\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Ошибка запуска сети %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "отменить определение неактивной сети"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "имя сети"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ошибка получения UUID сети"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "показать версию"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Отобразить информацию о версии системы"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ошибка получения версии библиотеки"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "ошибка получения версии гипервизора"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "дисплей vnc"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "создать домен из файла XML"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "создать домен из файла XML"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Ошибка создания домена из %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "создать домен из файла XML"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "создать домен из файла XML"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Ошибка создания домена из %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "выйти из интерактивного терминала"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "команда '%s' не существует"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЯ\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" ОПИСАНИЕ\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ПАРАМЕТРЫ\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <число>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <строка>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "неопределенное имя домена или ID"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ошибка при получении домена '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "неопределенное имя сети"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "ошибка при получении сети '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Время: %.3f мс)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "отсутствует \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "неизвестная команда: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "число"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "строка"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "неожидаемые данные '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ПАРАМЕТР"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ДАННЫЕ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "выполнение"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "заблокирован"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "приостановлен"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "отключается"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "отключить"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "аварийный сбой"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "автономный режим"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "нет действительного соединения"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ошибка: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ошибка подключения к гипервизору"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "ошибка получения данных узла"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" команды (текстовый режим):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "выделение %d данных домена"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "заузимам везу"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка у системском позиву"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "умножавам садржај чвора"
msgstr "заузми нови контекст"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "заузимам домен"
msgstr "растући бафер"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "заузми нови бафер"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "штампај помоћ"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Наредбе:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "самостално покрени домен"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "име домена, id или uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "онемогући самостално покретање"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "повежи се (поново) са хипервизором"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања "
"љуске."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "УРИ хипервизорске везе"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "веза само за читање"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "прикључи се на гостујући конзолу"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Нема доступних конзола за доме\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "испиши домене"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Враћа списак домена."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "испиши неактивне домене"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "испиши неактивне и активне домене"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Неуспело исписивање активних домена"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Стање"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "нема стања"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "стање домена"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Враћа стање о текућем домену."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "обустави домен"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Обуставља текући домен. "
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домен %s је обустављен\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Прављење домена."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "неуспело отварање %s за читање"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "заузимам мрежу"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домен %s је направљен из %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Неуспело прављење домена из %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Дефинисање домена."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "укини дефиницију неактивног домена"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "име домена или uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Покреће домен."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "име неактивног домена"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домен је већ активан"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домен %s је покренут\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Неуспело покретање домена %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "сачувај стање домена у датотеку"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Чување текућег домена."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "где сачувати податке"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "непознат домаћин"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Враћање домена."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "стање за повраћај"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домен је повраћен из %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Избаци срж домена"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "где избацити срж"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Домен %s је избачен у %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "настави домен"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Настављање претходно обустављеног домена."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Домен %s је настављен\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Неуспело настављање домена %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "љубазно угаси домен"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Покретање гашења у циљном домену."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Домен %s се гаси\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Неуспело гашење домена %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "поново покрени домен"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Домен %s се поново покреће\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "уништи домен"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Уништавање задатог домена."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домен %s је уништен\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Неуспело уништавање домена %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "подаци о домену"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Враћа основне податке о домену."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Врста ОС-а:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Стање:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(-и):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU време:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Највише меморије:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "без ограничења"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Употребљена меморија:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "подаци о vcpu домена"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU склоност:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "контролиши склоност vcpu домена"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu број"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Физички процесор %d не постоји"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "промени број виртуелних CPU-а"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "број виртуелних CPU-а"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Превелик број виртуелних процесора."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "промени доделу меморије"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "број килобајтова за меморију"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "промени највишу границу меморије"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "подаци о чвору"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Враћа основне податке о чвору."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "неуспело добављање података о чвору"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU модел:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU учестаност:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU прикључака:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Сржи по прикључку:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Нити по сржи:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ћелија:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Величина меморије:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "могућности"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "неуспело преузимање могућности"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "подаци о домену у XML-у"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id или uuid домена"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "id или име домена"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "неуспело добављање UUID домена"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "Самостално покретање мреже"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "име мреже или uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "направи мрежу из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Прављење мреже."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "датотека која садржи XML опис мреже"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Неуспело прављење мреже из %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Дефинисање мреже."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "уништи мрежу"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Уништавање задате мреже."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "име мреже, id или uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Мрежа %s је уништена\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Неуспело уништавање мреже %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "подаци о мрежи у XML-у"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "списак мрежа"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Враћа списак мрежа."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "испиши неактивне мреже"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "испиши неактивне и активне мреже"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Самостално покретање"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "без самопокретања"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "ради"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "неактивно"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid мреже"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Покрени мрежу."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "име неактивне мреже"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Мрежа %s је покренута\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Неуспело покретање мреже %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "укини дефиницију неактивне мреже"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "име мреже"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "неуспело добављање UUID мреже"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "прикажи верзију"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Приказује податке о верзији система."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc приказ"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "направи домен из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "напусти овај интерактивни терминал"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "наредба „%s“ не постоји"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЕ\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" ОПИС\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ОПЦИЈЕ\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <број>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <ниска>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "недефинисано име или id домена"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "недефинисано име мреже"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "неуспело добављање мреже „%s“"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Време: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "недостаје \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "неочекивана наредба: „%s“"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "број"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "ниска"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "неочекивани подаци „%s“"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ОПЦИЈА"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ПОДАЦИ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "покренуто"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "блокирано"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "паузирано"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "у гашењу"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "заустављено"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "крахирало"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ван употребе"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "нема исправне везе"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: грешка: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "неуспело добављање података о чвору"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" наредбе (неитерактивни режим):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (наведите --help <наредба> за детаље о наредби)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "додељујем инфо %d домена"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "zauzimam vezu"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "greška u sistemskom pozivu"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "umnožavam sadržaj čvora"
msgstr "zauzmi novi kontekst"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "zauzimam domen"
msgstr "rastući bafer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "zauzmi novi bafer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "štampaj pomoć"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Naredbe:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "samostalno pokreni domen"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ime domena, id ili uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "onemogući samostalno pokretanje"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle "
"podizanja ljuske."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI hipervizorske veze"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "veza samo za čitanje"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ispiši domene"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Vraća spisak domena."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "nema stanja"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "stanje domena"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "obustavi domen"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Obustavlja tekući domen. "
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Pravljenje domena."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "zauzimam mrežu"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definisanje domena."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ime domena ili uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Pokreće domen."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "ime neaktivnog domena"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domen je već aktivan"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Čuvanje tekućeg domena."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "gde sačuvati podatke"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat domaćin"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Vraćanje domena."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "stanje za povraćaj"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Izbaci srž domena"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "gde izbaciti srž"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "nastavi domen"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ljubazno ugasi domen"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domen %s se gasi\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ponovo pokreni domen"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "uništi domen"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Uništavanje zadatog domena."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domen %s je uništen\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "podaci o domenu"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Vrsta OS-a:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(-i):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU vreme:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Najviše memorije:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "bez ograničenja"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Upotrebljena memorija:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "podaci o vcpu domena"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU sklonost:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu broj"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fizički procesor %d ne postoji"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Prevelik broj virtuelnih procesora."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "promeni dodelu memorije"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "broj kilobajtova za memoriju"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "podaci o čvoru"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU učestanost:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU priključaka:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Srži po priključku:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Niti po srži:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ćelija:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "mogućnosti"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "podaci o domenu u XML-u"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id ili uuid domena"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "id ili ime domena"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "ime mreže ili uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Pravljenje mreže."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definisanje mreže."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "uništi mrežu"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Uništavanje zadate mreže."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "ime mreže, id ili uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Mreža %s je uništena\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "podaci o mreži u XML-u"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "spisak mreža"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Vraća spisak mreža."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "ispiši neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Samostalno pokretanje"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "bez samopokretanja"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "radi"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid mreže"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Pokreni mrežu."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "ime neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "ime mreže"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "prikaži verziju"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc prikaz"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " IME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" OPIS\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPCIJE\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <broj>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <niska>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nedefinisano ime ili id domena"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "nedefinisano ime mreže"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Vreme: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "nedostaje \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "broj"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "niska"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "neočekivani podaci „%s“"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIJA"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "PODACI"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "pokrenuto"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blokirano"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "u gašenju"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "zaustavljeno"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "krahiralo"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "van upotrebe"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "nema ispravne veze"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: greška: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "greška: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" naredbe (neiteraktivni režim):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (navedite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "dodeljujem info %d domena"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:16-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerar anslutning"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "systemanropsfel"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "kopiera nod-innehåll"
msgstr "allokera ny kontext"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allokerar domän"
msgstr "växande buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allokera ny buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "skriv ut hjälp"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Kommandon:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "autostarta en domän"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domännman, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "inaktivera autostartning"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
"upp."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "anslut till gästkonsollen"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "lista domäner"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returnera lista på domäner"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Tilstånd"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "inget tillstånd"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domäntillstånd"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendera en domän"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendera en körande domän."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Skapa en domän."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "kunde inte öpnna %s för läsning"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allokerar nätverk"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiera en domän."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "avdefiniera en inaktiv domän"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Starta en domän."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domän %s startade\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Spara en körande domän."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "var data ska sparas"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "okänd värd"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Återställ en domän."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "tillståndet som ska återställas"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domän återställd från %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Spara kärnan för en domän."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "var kärnan ska sparas"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsätt en domän"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domän %s fortsatt\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "stäng snällt ned en domän"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "starta om en domän"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "förstör en domän"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Förstör en given domän."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domän %s förstörd\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domäninformation"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-typ:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max minne:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "ingen gräns"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Använt minne:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domänens vcpu-information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-släktskap:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antal virtuella CPU:er"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "För många virtuella CPU:er."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "ändra minnesallokering"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "antal kilobytes minne"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "nodinformation"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-modell:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-uttag:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kärnor per uttag:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Trådar per kärna:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-cell(er):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Minnesstorlek:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "kapabiliteter"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domäninformation i XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domännamn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "nätverksnamn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Skapa ett nätverk."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Definiera ett nätverk."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "förstör ett nätverk"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Förstör ett givet nätverk."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nätverksnamn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Nätverk %s förstört\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "nätverksinformation i XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "lista nätverk"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returnera lista på nätverk."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "lista inaktiva nätverk"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "nätverks-uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Starta ett nätverk."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Nätverk %s startat\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "nätverksnamn"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "visa version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Visa informationen om systemversion"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-skärm"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Misslyckades att hämta enheter för domän %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAMN\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" BESKRIVNING\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" FLAGGOR\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <sträng>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "odefinierat domännamn eller id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "odefinierat nätverksnamn"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "saknar \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "okänt kommando: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "sträng"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "oväntad data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "FLAGGA"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "kör"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blockerad"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "stannad"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "stänger ner"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "avstängd"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "kraschad"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "oansluten"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen giltig anslutning"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: fel: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "misslyckades att få nodinformation"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allokerar %d domän-info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 16:23+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"\n"
"\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "முனை உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்கிறது"
msgstr "புதிய சூழல் ஒதுக்கீடு"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு"
msgstr "வளரும் இடையகம்"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "அச்சு உதவி"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"கட்டளைகள்:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "செயற்கள பட்டியல்"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "நிலை"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "நிலையில்லை"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "செயற்கள நிலை"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத புரவலன்"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "செயற்கள தகவல்"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS வகை:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "நிலை:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU நேரம்:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "வரையறை இல்லை"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU :"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU :"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu எண்"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை."
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "நினைவகத்தின் பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை பைட்டுகளில்"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "முனை தகவல்"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU மாதிர:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU அலைவரிசை:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA கலங்கள்:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "நினைவக அளவு:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "செயல்திறன்கள்"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "தானாக துவக்கம்"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "செயலில்லாதது"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "பிணைய uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "பிணைய பெயர்"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "பதிப்பை காட்டவும்"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc காட்சி"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " பெயர்\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" விளக்கம்\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" விருப்பங்கள்\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(நேரம்: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "விடுபட்ட \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "எண்"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "சரம்"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "விருப்பம்"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "தகவல்"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "இயங்குகிறது"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "பணி நிறுத்தம்"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "முறிவுற்றது"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: பிழை: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "பிழை: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது"
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "అంతర్గత దోషం"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది"
msgstr "కొత్త సందర్భాన్ని కేటాయించు"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది"
msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "ముద్రణ సహాయం"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"ఆదేశాలు:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "ఐడి"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "స్థితి"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "క్షేత్ర స్థితి"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే క్రియాసహితంగా ఉంది"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "క్షేత్ర సమాచారం"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "ఐడి:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS వర్గం:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "స్థితి:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU సమయం:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu సంఖ్య"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUల క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "నోడ్ సమాచారం"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU మాదిరి:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU తరచుదనం:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU సాకెట్(లు):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA సెల్(లు):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగామార్చు"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node క్రియాశీల cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగామార్చు"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "ప్రతిని చూపించు"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " నామం\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" వివరణ\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ఐచ్ఛికాలు\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(సమయం: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "తప్పిపోయింది \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "సంఖ్య"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "స్ట్రింగు"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ఐచ్ఛికం"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "సమాచారం"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "అడ్డుకొనబడింది"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "నిలిచింది"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "మూసివేయటంలో"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "మూసివేయి"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "క్రాషయ్యింది"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ఆఫ్ లైన్"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: దోషం: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "దోషం: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" ఆదేశాలు (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (తెలపండి --help <command> ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@softprom.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "виділення з'єднання"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "помилка системного виклику"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "копіювання вмісту вузла"
msgstr "призначити новий контекст"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "виділення домену"
msgstr "зростаючий буфер"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "виділити новий буфер"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "неповна інформація домену, відсутній id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "довідка з друку"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Команди:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "автозапуск домену"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні."
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "назва домену, id або uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "вимкнути автозапуск"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після "
"старту оболонки."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI з'єднання гіпервізора"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "з'єднання лише для читання"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Помилка відключення від гіпервізора"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Консоль недоступна для домену\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "перегляд доменів"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Повертає список доменів."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "перегляд неактивних доменів"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "перегляд неактивних та активних доменів"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Помилка відображення списку активних доменів"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "Статус"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "немає статусу"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "статус домену"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Повертає стан запущеного домену."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "перевести домен в стан очікування"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "створити домен з файлу XML"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Створити домен."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "файл, що містить XML опис домену"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "виділення мережі"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домен %s створено з %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Помилка створення домену з %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Визначити домен."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "файл, що містить XML опис домену"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Помилка визначення домену на основі %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "скасувати визначення неактивного домену"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "назва домену або uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Запуск домену."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "назва неактивного домену"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домен вже активний"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домен %s запущений\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Помилка запуску домену %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "зберегти статус домену в файл"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Зберегти домен, що виконується."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "де зберегти"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Домен %s збережено у %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Помилка збереження домену %s в %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "невідомий вузол"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Відновити домен."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "відновлюваний статус"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домен відновлено з %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Помилка відновлення домену з %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Дамп ядра домену."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "місце збереження дампу ядра"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "відновити домен"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Виконання домену %s відновлено\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "коректно вимкнути домен"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Виконати вимикання цільового домену."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Відключення домену %s\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Помилка відключення домену %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "перезавантажити домен"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Виконати команду reboot цільового домену."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Перезавантаження домену %s\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Помилка перезавантаження домену %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "знищити домен"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Знищити вказаний домен."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домен %s знищено\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Помилка знищення домену %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "інформація про домен"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Повертає основну інформацію про домен."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "ID:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "Тип ОС:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "Статус:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "Час CPU:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Макс.пам'ять:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "без обмежень"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Зайнято пам'яті:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "дані vcpu домену"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Прив'язка CPU:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "число vcpu"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "число віртуальних процесорів"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "Надто багато віртуальних процесорів."
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "змінити виділення пам'яті"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "байти пам'яті"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому "
"домені."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "максимальний ліміт пам'яті в байтах"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "інформація про вузол"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "помилка отримання даних вузла"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "Модель CPU:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Частота CPU:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Сокет(и) CPU:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоків на ядро:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Комірки NUMA:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Обсяг пам'яти:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "можливості"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера."
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "помилка запиту можливостей"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "інформація про домені у XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді XML або на stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID домену або UUID"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ID домену або назва"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "помилка отримання UUID домену"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "автозапуск мережі"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні."
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "назва мережі або uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "створити мережу з файлу XML"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "Створити мережу."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Мережа %s створена з %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Помилка створення мережі з %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "Визначити мережу."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "знищити мережу"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Знищити вказану мережу."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "назва мережі, id або uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Мережу %s знищено\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Помилка знищення мережі %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "інформація про мережу у XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "перегляд переж"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Повертає список мереж."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "перегляд неактивних мереж"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "перегляд неактивних та активних мереж"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Помилка відображення списку активних мереж"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "без автозапуску"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "активна"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "неактивна"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "перетворити UUID на назву мережі"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "uuid мережі"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "Запуск мережі."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "назва неактивної мережі"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Мережа %s запущена\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Помилка запуску мережі %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "скасувати визначення неактивної мережі"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "назва мережі"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "помилка отримання UUID мережі"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "показати версію"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Показати інформацію про версію системи"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "помилка отримання версії бібліотеки"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "помилка отримання версії гіпервізора"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "дисплей vnc"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту на дисплей VNC."
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "створити домен з файлу XML"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "створити домен з файлу XML"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Помилка створення домену з %s"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "створити домен з файлу XML"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "створити домен з файлу XML"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Помилка створення домену з %s"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "вийти з інтерактивного терміналу"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "команда '%s' не існує"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " НАЗВА\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" ОПИС\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" ПАРАМЕТРИ\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <число>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <рядок>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "невизначена назва домену або ID"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "помилка при отриманні домену '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "невизначена назва мережі"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Час: %.3f мс)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "відсутній \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "невідома команда: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "число"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "рядок"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "неочікувані дані '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "ПАРАМЕТР"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "ДАНІ"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "виконання"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "заблоковано"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "призупинено"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "вимикається"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "вимкнути"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "аварійна помилка"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "автономний режим"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "немає діючого з'єднання"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: помилка: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "помилка: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "помилка отримання даних вузла"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "помилка запису конфігураційного файлу"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" команди (текстовий режим):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (наберіть --help <команда> для докладної інформації про команду)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "виділення %d даних домену"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:28+1000\n"
"Last-Translator: Tony Fu <tfu@redhat.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÁ¬½Ó"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "ÄÚ²¿´íÎó"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "ÕýÔÚ¿½±´½ÚµãÄÚÈÝ"
msgstr "·ÖÅäеÄÉÏÏÂÎÄ"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÓòÃû"
msgstr "Ôö³¤µÄ»º³å"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "·ÖÅäлº³å"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "´´½¨Óò %s ʧ°Ü\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "´òÓ¡°ïÖú"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "´òÓ¡È«²¿°ïÖú»òÌØ¶¨ÃüÁîµÄ°ïÖú¡£"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"ÃüÁ\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "Á¬½Ó£¨ÖØÐÂÁ¬½Ó£©µ½ hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "Á¬½Óµ½±¾µØ hypervisor¡£ÕâÊÇÔÚ shell Æô¶¯ºóÄÚ½¨µÄÃüÁî¡£"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor Á¬½Ó URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "Ö»¶ÁÁ¬½Ó"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "´Ó hypervisor ¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Á¬½Óµ½ hypervisor ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ÁгöÓò"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "·µ»ØÓòÁбí"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Ãû³Æ"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "״̬"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "ûÓÐ״̬"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "Óò״̬"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Óò %s ±»¹ÒÆð\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s Îļþʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "·ÖÅäÓò"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Óò %s ÒѾ±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "ÓòÒѾ»îÔ¾"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "¿ªÊ¼Óò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄ״̬±£´æµ½Ò»¸öÎļþ"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "±£´æÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "Êý¾Ý´æµ½Ê²Ã´µØ·½"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Óò %s ±»´æµ½ %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "»Ö¸´µÄ״̬"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄÚºË dump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ÄÚºË dump Ò»¸öÓò¡£"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "ÄÚºË dump µ½Ê²Ã´µØ·½"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ÄÚºË dump Óò %s µ½ %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "»Ö¸´Óò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "¹Ø±ÕÓò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ɾ³ýÓò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ÓòÐÅÏ¢"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Ãû³Æ£º"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS ÀàÐÍ£º"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "״̬£º"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU£º"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU ʱ¼ä£º"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "×î´óÄڴ棺"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu ºÅ"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ£¨ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô£©"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "ÄÚ´æµÄ×Ö½ÚÊý"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄ×Ö½ÚÊý"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU Ðͺţº"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU ƵÂÊ£º"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket£º"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA µ¥Ôª£º"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "ÄÚ´æ´óС£º"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "´ò¿ªÎļþʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "Óò id »ò uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ת»»ÎªÓò id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "Óò id »òÓòÃû"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "ɾ³ýÓò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "·µ»ØÓòÁбí"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "ûÓÐ״̬"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "¿ªÊ¼Óò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Óò %s ÒѾ±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "ÏÔʾ°æ±¾"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "»ñµÃ hypervisor ÀàÐÍʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ʹÓÃµÄ API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "»ñµÃ hypervisor °æ±¾Ê§°Ü"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐÐµÄ %s hypervisor °æ±¾\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ÔËÐÐ hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "ΪÓò %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "ȱÉÙ \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "Êý×Ö"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "×Ö·û´®"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "ÔËÐÐ"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "×èÈû"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "ÔÝÍ£"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "¹Ø±Õ"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "¹Ø±Õ"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "±ÀÀ£"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "ÀëÏß"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ´íÎó£º"
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "´íÎó£º"
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Á¬½Óµ½ hypervisor ʧ°Ü"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (ʹÓà --help <command> À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£"
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"»¶ÓʹÓà %s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢"
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "正在分配連線"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "系統呼叫錯誤"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "複製節點內容"
msgstr "分配新的內文"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "分配區域"
msgstr "增加中的緩衝區"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "分配新的緩衝區"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "區域的資訊不全,沒有 id"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "列印求助訊息"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"指令:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "自動啟動一個區域"
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "停用自動啟動"
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(重新)連至 hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。"
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor 連線的 URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "唯讀的連線"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "無法從 hypervisor 處斷線"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "連接客座端主控台"
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "區域中沒有可用的主控台\n"
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "列出區域"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "傳回區域清單。"
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "列出非作用中的區域"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "無法列出運作中的區域"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "無法列出非作用中的區域"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "無狀態"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "區域狀態"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "傳回執行中區域的狀態"
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "暫停區域"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "暫停執行中的區域。"
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "區域 %s 已經暫停\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "建立區域。"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "分配網路"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "定義區域。"
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "無法從 %s 定義區域"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "取消定義非作用中的區域"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "區域名稱或 uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "開啟一個區域。"
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "非作用中區域的名稱"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "區域已經啟動"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "區域 %s 已開啟\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "儲存執行中的區域。"
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "將資料存至何處"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知的主機"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "回復區域。"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "要回復的狀態"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "從 %s 回復區域\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "無法從 %s 回復區域"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "傾印一個區域的核心。"
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "將核心傾印至何處"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "繼續執行區域"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "繼續一項先前暫停的區域。"
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "無法繼續區域 %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "以正確方法讓區域停機"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "在目標區域執行關機。"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "無法關上區域 %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "重新啟動區域"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "刪除一個區域"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "刪除給定的區域。"
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "無法刪除區域 %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "區域資訊"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "傳回區域的相關資訊。"
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "作業系統類型:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "狀態:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "處理器數目:"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "處理器時間:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "最大記憶體:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr "沒有限制"
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "已使用的記憶體:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "區域 vcpu 的資訊"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "處理器:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "處理器的同屬:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "控制區域 vcpu 的同屬"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。"
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu 數量"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "實體處理器「%d」不存在。"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "改變虛擬處理器的數量"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "虛擬處理器的數量"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "太多虛擬處理器。"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "改變記憶體分配"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。"
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "記憶體數量(位元組)"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "改變最大記憶體的限制"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "節點資訊"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "傳回節點的基本資訊。"
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "無法取得節點資訊"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "處理器類型:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "處理器的頻率:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "處理器的插槽:"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每個插槽的核心:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每個核心的執行續:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell:"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "記憶體大小:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "能力"
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。"
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML 格式的區域資訊"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "區域 id 或 uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "區域 ID 或名稱"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "無法取得區域 UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "自動啟動網路"
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。"
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "網路名稱或 uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立網路"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "建立網路。"
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "無法從 %s 建立網路"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "定義網路。"
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "無法從 %s 定義網路"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "刪除一個網路"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "刪除給定的網路。"
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "網路名稱、id 或 uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "無法刪除網路 %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML 格式的網路資訊"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "列出網路"
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "傳回網路清單。"
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "列出非作用中的網路"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "無法列出運作中的網路"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "無法列出非作用中的網路"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr "自動啟動"
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
msgid "no autostart"
msgstr "不自動啟動"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr "啟用"
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
msgid "inactive"
msgstr "非啟用中"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "網路 uuid"
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "啟動一個網路。"
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "非作用中網路的名稱"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "無法開啟網路 %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "取消定義非作用中的網路"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr "網路名稱"
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "無法取得網路 UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "顯示版本"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "顯示系統版本的資訊。"
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "無法取得函式庫的版本"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "無法取得 hypervisor 的版本"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr "vnc 顯示"
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。"
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "從 XML 檔案建立區域"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "離開這互動式的終端機"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "「%s」指令不存在"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " 名稱\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" 描述\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" 選項\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "未定義的區域名稱或 id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
msgid "undefined network name"
msgstr "未定義的網路名稱"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "無法取得網路「%s」"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(時間:%.3f 毫秒)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "找不到 \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "未知的指令:「%s」"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "語法:--%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "數量"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "字串"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "無預期的資料「%s」"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "選項"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "資料"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "執行中"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "以組絕"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "已暫停"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "關機中"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "關機"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "當機"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "離線"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "沒有有效的連線"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s:錯誤:"
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "錯誤:"
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "無法連上 hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
-#, c-format
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "無法取得節點資訊"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "無法寫入設定檔"
+
+#: src/virsh.c:3792
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" 命令(非互動式模式):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。"
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "分配 %d 區域資訊"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:278 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
+#: src/virterror.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find the network"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
+#: src/virterror.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find the network: %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
+
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:904 src/test.c:934 src/test.c:958
-#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1882 src/xend_internal.c:2731
-#: src/xend_internal.c:2980 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
+#: src/test.c:983 src/xend_internal.c:1889 src/xend_internal.c:2738
+#: src/xend_internal.c:2987 src/xs_internal.c:651 src/proxy_internal.c:834
#: src/proxy_internal.c:881 src/proxy_internal.c:932
msgid "allocating domain"
msgstr "allocating domain"
msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:347 src/xend_internal.c:599 src/xend_internal.c:815
-#: src/xend_internal.c:1524 src/xend_internal.c:1543
+#: src/xend_internal.c:1531 src/xend_internal.c:1550
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1493
+#: src/xend_internal.c:1500
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1508
+#: src/xend_internal.c:1515
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1517
+#: src/xend_internal.c:1524
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1543
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1901
+#: src/xend_internal.c:1908
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3170
+#: src/xend_internal.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:271
+#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:272
+#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:290
+#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:304
+#: src/virsh.c:338
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:306
+#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:311 src/virsh.c:411 src/virsh.c:597 src/virsh.c:635
-#: src/virsh.c:910 src/virsh.c:954 src/virsh.c:1115 src/virsh.c:1160
-#: src/virsh.c:1199 src/virsh.c:1238 src/virsh.c:1277 src/virsh.c:1316
-#: src/virsh.c:1393 src/virsh.c:1476 src/virsh.c:1566 src/virsh.c:1622
-#: src/virsh.c:1666 src/virsh.c:1771 src/virsh.c:2491 src/virsh.c:2570
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1233 src/virsh.c:1272 src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1510 src/virsh.c:1600 src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
+#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:312 src/virsh.c:1912
+#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:333
+#: src/virsh.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:336
+#: src/virsh.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:343
+#: src/virsh.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:345
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:355
+#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:357
+#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:362
+#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:363
+#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:375
+#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:428
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:404
+#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:406
+#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:469
+#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:470
+#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:475
+#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:476
+#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:498 src/virsh.c:505
+#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:516 src/virsh.c:525
+#: src/virsh.c:550 src/virsh.c:559
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:535
+#: src/virsh.c:569
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:569 src/virsh.c:2231
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:548 src/virsh.c:570 src/virsh.c:3328 src/virsh.c:3344
+#: src/virsh.c:582 src/virsh.c:604 src/virsh.c:3362 src/virsh.c:3378
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:591
+#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:592
+#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:630
+#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:653
+#: src/virsh.c:687
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:655
+#: src/virsh.c:689
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:668
+#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:669
+#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:689
+#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:709
+#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:727
+#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:761
+#: src/virsh.c:795
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:798
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:775
+#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:776
+#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:781
+#: src/virsh.c:815
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:808
+#: src/virsh.c:842
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:811
+#: src/virsh.c:845
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:822
+#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:828 src/virsh.c:1840
+#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:880
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:848
+#: src/virsh.c:882
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:867
+#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:884
+#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:889
+#: src/virsh.c:923
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:892
+#: src/virsh.c:926
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:904
+#: src/virsh.c:938
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:905
+#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:911
+#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:967
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:935
+#: src/virsh.c:969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:948
+#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:949
+#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:955
+#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:956
+#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1020 src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1024
+#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1071
+#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1096
+#: src/virsh.c:1130
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1098
+#: src/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1109
+#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1110
+#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1116
+#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1138
+#: src/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1140
+#: src/virsh.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1154
+#: src/virsh.c:1188
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1155
+#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1178
+#: src/virsh.c:1212
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1180
+#: src/virsh.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1194
+#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1251
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1219
+#: src/virsh.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1232
+#: src/virsh.c:1266
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1256
+#: src/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1258
+#: src/virsh.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1271
+#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1295
+#: src/virsh.c:1329
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1297
+#: src/virsh.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1310
+#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1337 src/virsh.c:1339
+#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1374
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1343
+#: src/virsh.c:1377
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1346
+#: src/virsh.c:1380
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1351 src/virsh.c:1437
+#: src/virsh.c:1385 src/virsh.c:1471
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1354 src/virsh.c:1722
+#: src/virsh.c:1388 src/virsh.c:1756
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1361 src/virsh.c:1444
+#: src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1478
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1365 src/virsh.c:1368
+#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1402
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1369
+#: src/virsh.c:1403
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1371
+#: src/virsh.c:1405
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1387
+#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1388
+#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1436
+#: src/virsh.c:1470
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1446
+#: src/virsh.c:1480
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1470
+#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1471
+#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1478
+#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1536
+#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1560
+#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1561
+#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1567
+#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1598
+#: src/virsh.c:1632
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPU's."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1616
+#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1623
+#: src/virsh.c:1657
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1643 src/virsh.c:1687
+#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1667
+#: src/virsh.c:1701
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1704
+#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:1721
+#: src/virsh.c:1755
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:1723
+#: src/virsh.c:1757
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:1724
+#: src/virsh.c:1758
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1759
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1760
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:1727
+#: src/virsh.c:1761
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1728
+#: src/virsh.c:1762
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:1738
+#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1752
+#: src/virsh.c:1786
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:1765
+#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:1766
+#: src/virsh.c:1800
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:1805
+#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:1835
+#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:1870
+#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:1875
+#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:1894
+#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1938
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1906
+#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:2336
+#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1933
+#: src/virsh.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1936
+#: src/virsh.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1943
+#: src/virsh.c:1977
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1945
+#: src/virsh.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1955
+#: src/virsh.c:1989
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:1956
+#: src/virsh.c:1990
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:1961 src/virsh.c:2009
+#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:1991
+#: src/virsh.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2003
+#: src/virsh.c:2037
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2004
+#: src/virsh.c:2038
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2036
+#: src/virsh.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2051
+#: src/virsh.c:2085
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2052
+#: src/virsh.c:2086
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2057 src/virsh.c:2097
+#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2075
+#: src/virsh.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2077
+#: src/virsh.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2091
+#: src/virsh.c:2125
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2092
+#: src/virsh.c:2126
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2132
+#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2133
+#: src/virsh.c:2167
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2138
+#: src/virsh.c:2172
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2139
+#: src/virsh.c:2173
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2159 src/virsh.c:2167
+#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2178 src/virsh.c:2187
+#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2221
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2197
+#: src/virsh.c:2231
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2212 src/virsh.c:2235
+#: src/virsh.c:2246 src/virsh.c:2269
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2218
+#: src/virsh.c:2252
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2241
+#: src/virsh.c:2275
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2260
+#: src/virsh.c:2294
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:2325
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2326
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2297
+#: src/virsh.c:2331
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2317
+#: src/virsh.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2330
+#: src/virsh.c:2364
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2331
+#: src/virsh.c:2365
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2354
+#: src/virsh.c:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2356
+#: src/virsh.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2369
+#: src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2374
+#: src/virsh.c:2408
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2394
+#: src/virsh.c:2428
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2405
+#: src/virsh.c:2439
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2406
+#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2429
+#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2438
+#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2443
+#: src/virsh.c:2477
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2484
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2457
+#: src/virsh.c:2491
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2462
+#: src/virsh.c:2496
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2467
+#: src/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2474
+#: src/virsh.c:2508
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2485
+#: src/virsh.c:2519
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2486
+#: src/virsh.c:2520
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2564
+#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2565
+#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2625
+#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2603
+#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2618
+#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2657
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:2672
+#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2836
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:2803
+#: src/virsh.c:2837
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:2830
+#: src/virsh.c:2864
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:2838
+#: src/virsh.c:2872
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:2849
+#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2887
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:2860
+#: src/virsh.c:2894
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: src/virsh.c:2862
+#: src/virsh.c:2896
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: src/virsh.c:2975
+#: src/virsh.c:3009
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3008
+#: src/virsh.c:3042
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3021
+#: src/virsh.c:3055
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:3073
+#: src/virsh.c:3107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3147
+#: src/virsh.c:3181
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:3208
+#: src/virsh.c:3242
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:3213
+#: src/virsh.c:3247
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:3220
+#: src/virsh.c:3254
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:3235
+#: src/virsh.c:3269
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:3238
+#: src/virsh.c:3272
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:3244
+#: src/virsh.c:3278
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:3266
+#: src/virsh.c:3300
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:3316 src/virsh.c:3342
+#: src/virsh.c:3350 src/virsh.c:3376
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3340
+#: src/virsh.c:3352 src/virsh.c:3374
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3354
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:3322
+#: src/virsh.c:3356
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:3324
+#: src/virsh.c:3358
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:3326
+#: src/virsh.c:3360
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3372
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:3357
+#: src/virsh.c:3391
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:3396
+#: src/virsh.c:3438
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:3398
+#: src/virsh.c:3440
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:3420 src/virsh.c:3432
+#: src/virsh.c:3462 src/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3446
+#: src/virsh.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:3476
+#: src/virsh.c:3520
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:3624
+#: src/virsh.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "failed to get the log file information"
+msgstr "failed to get node information"
+
+#: src/virsh.c:3549
+msgid "the log path is not a file"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3555
+msgid "failed to open the log file. check the log file path"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "failed to write the log file"
+msgstr "failed to write configuration file"
+
+#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
+" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:3641
+#: src/virsh.c:3810
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3733
+#: src/virsh.c:3906
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:3814
+#: src/virsh.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:3817
+#: src/virsh.c:3991
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2305
+#: src/xen_internal.c:2306
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "allocating %d domain info"