]> xenbits.xensource.com Git - libvirt.git/commitdiff
Translated using Weblate (Ukrainian)
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Thu, 28 Sep 2023 05:14:11 +0000 (07:14 +0200)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Thu, 28 Sep 2023 15:58:51 +0000 (17:58 +0200)
Currently translated at 100.0% (10413 of 10413 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/

Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
po/uk.po

index 206260615f1cf66cefd5257f0b7a06a9dfac7744..e1bbf7d5e881efd357eb17f1948595b9c9a7c7fb 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-30 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-28 05:14+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "libvirt/libvirt/uk/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "%1$s не вдалося обробити UID «%2$s»"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримки диска %1$s у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%1$s: подія «lifecycle» сховища даних %2$s: %3$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s: подія «metadata-change» для мережі %2$s: тип %3$s, адреса %4$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset"
 msgstr ""
 "Активно %1$s пристроїв на шині з %2$s. Повторна ініціалізація шини не буде "
-"виконуватись."
+"виконуватись"
 
 msgid "Active Block Commit"
 msgstr "Активне внесення блоку"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити адресу простору 
 
 #, c-format
 msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося запустити nbdkit. Стан виходу: %1$d"
 
 msgid "Could not start 'virtiofsd'"
 msgstr "Не вдалося запустити «virtiofsd»"
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr "Мало бути %1$d назв файлових дескрипторі
 msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host"
 msgstr ""
 "Очікувалося, що «%1$s» є основною системою %2$s. Втім, виявлено, що основною "
-"системою є %3$s."
+"системою є %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'"
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgid ""
 "as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)"
 msgstr ""
 "Вивчено запис VMX «sched.cpu.affinity» щодо того, чи містить він принаймні "
-"стільки ж значень, скільки «numvcpus» (%1$lld). Виявлено лише %2$u значень."
+"стільки ж значень, скільки «numvcpus» (%1$lld). Виявлено лише %2$u значень"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднати сокет з «%1$s»"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося з'єднатися з nbdkit для «%1$s»: %2$s"
 
 msgid "Failed to connect to ssh agent"
 msgstr "Не вдалося встановити зв'язок з агентом SSH"
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати профіль сокета клі
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати можливості поточного процесу: %1$d"
 
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск"
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не вдалося отримати налаштування для віртуальної машини «%1$s». Неможливо "
 "виконати програмне скидання параметрів віртуальної машини до типових. "
-"Знищуємо віртуальну машину."
+"Знищуємо віртуальну машину"
 
 msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
 msgstr "Не вдалося отримати значення поточної кількості віртуальних процесорів"
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgstr "Помилка вимикання домену «%1$s»"
 msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM"
 msgstr ""
 "Не вдалося програмно скинути параметри віртуальної машини «%1$s». Знищуємо "
-"віртуальну машину."
+"віртуальну машину"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s"
@@ -10003,11 +10003,11 @@ msgstr "Надано некоректну нульову адресу повер
 
 #, c-format
 msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available"
-msgstr "Некоректна адреса PCI %1$s. Доступними є лише катали PCI до %2$zu."
+msgstr "Некоректна адреса PCI %1$s. Доступними є лише катали PCI до %2$zu"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available"
-msgstr "Некоректна адреса PCI %1$s. Доступним є лише домен 0 PCI."
+msgstr "Некоректна адреса PCI %1$s. Доступним є лише домен 0 PCI"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u"
@@ -10133,7 +10133,7 @@ msgstr ""
 "Некоректна спроба встановлення IP-маршрутизації мережевого інтерфейсу на "
 "боці основної системи і/або даних щодо адреси на інтерфейсі типу «%1$s». "
 "Підтримку встановлення даних такої конфігурації передбачено лише для "
-"інтерфейсів типу «ethernet»."
+"інтерфейсів типу «ethernet»"
 
 msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest"
 msgstr "Некоректна спроба встановити IP вузла для гостьової системи"
@@ -10692,8 +10692,7 @@ msgstr "Некоректне призначення"
 #, c-format
 msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion"
 msgstr ""
-"Некоректний стан домену призначення, «%1$s». У зміні версії знімка "
-"відмовлено."
+"Некоректний стан домену призначення, «%1$s». У зміні версії знімка відмовлено"
 
 msgid "Invalid target model for serial device"
 msgstr "Некоректна модель призначення для послідовного пристрою"
@@ -11456,7 +11455,7 @@ msgid ""
 "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'"
 msgstr ""
 "Не вдалося виконати перенесення. На вузлі призначення немає домену, що "
-"відповідав би назві «%1$s»."
+"відповідав би назві «%1$s»"
 
 msgid "Migration graphics data already present"
 msgstr "Дані перенесення графіки вже є"
@@ -13709,7 +13708,7 @@ msgid ""
 "possible answers"
 msgstr ""
 "Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%1$s», без "
-"варіантів відповідей."
+"варіантів відповідей"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13717,7 +13716,7 @@ msgid ""
 "possible answers are %2$s"
 msgstr ""
 "Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%1$s», "
-"варіанти відповідей: %2$s."
+"варіанти відповідей: %2$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13725,7 +13724,7 @@ msgid ""
 "possible answers are %2$s, but no default answer is specified"
 msgstr ""
 "Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%1$s», "
-"можливі відповіді: %2$s, але типової відповіді не вказано."
+"можливі відповіді: %2$s, але типової відповіді не вказано"
 
 msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
 msgstr ""
@@ -17589,7 +17588,7 @@ msgstr "Не вдалося додати інші носії до реєстру
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати порт %1$s до містка OVS %2$s: %3$s"
 
 msgid "Unable to add storage controller"
 msgstr "Не вдалося додати контролер сховища даних"
@@ -17838,7 +17837,7 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет UNIX"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити і встановити налаштування qos на порту %1$s: %2$s"
 
 msgid "Unable to create blkid library handle"
 msgstr "Не вдалося створити обробник бібліотеки ідентифікаторів блоків"
@@ -17979,7 +17978,7 @@ msgstr "Не вдалося вилучити носій"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вилучити порт %1$s з OVS: %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
@@ -18066,6 +18065,8 @@ msgid ""
 "Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
 "configuration"
 msgstr ""
+"Не вдалося знайти мікропрограму «%1$s», яка є сумісною з поточними "
+"налаштуваннями"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
@@ -18946,7 +18947,7 @@ msgstr "Неможливо прочитати налаштування мере
 
 #, c-format
 msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося прочитати файл pid «%1$s»"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
@@ -19053,7 +19054,7 @@ msgstr "Не вдалось повторно ініціалізувати PCI-п
 
 #, c-format
 msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відновити початковий стан ingress на порту %1$s: %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
@@ -19101,6 +19102,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити серед %1$llu"
 #, c-format
 msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
 msgstr ""
+"Не вдалося віддати команду для отримання основи OVS для інтерфейсу %1$s: %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
@@ -19110,6 +19112,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
 msgstr ""
+"Не вдалося віддати команду для отримання даних порту OVS для інтерфейсу %1$s:"
+" %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
@@ -19120,6 +19124,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
 msgstr ""
+"Не вдалося віддати команду для встановлення даних порту OVS для інтерфейсу "
+"%1$s: %2$s"
 
 msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
 msgstr "Не вдалося запустити одноразовий ініціалізатор GDBus"
@@ -19335,11 +19341,11 @@ msgstr "Не можна встановлювати профіль порту д
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити налаштування qos на порту %1$s: %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити налаштування черги на порту %1$s: %2$s"
 
 msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
 msgstr "Не вдалося встановити прапорець повторного використання адреси сокета"
@@ -19356,7 +19362,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити локальний змінну
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити налаштування vlan на порту %1$s: %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
@@ -20006,7 +20012,7 @@ msgid ""
 "'paravirt'"
 msgstr ""
 "Невідоме значення режиму, %1$s. Мало бути вказано значення «acpi», «agent», "
-"«initctl», «signal» або «paravirt»."
+"«initctl», «signal» або «paravirt»"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown model type '%1$s'"
@@ -22260,7 +22266,7 @@ msgstr "не вдалося застосувати можливості до п
 
 #, c-format
 msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося застосувати можливості процесу: %1$d"
 
 msgid "cannot become session leader"
 msgstr "не вдалося стати власником сеансу"
@@ -25563,7 +25569,7 @@ msgstr "не знайдено диска призначення %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
-msgstr ""
+msgstr "тип диска «%1$s» потребує режиму кешування «%2$s» або «%3$s»"
 
 #, c-format
 msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
@@ -26100,7 +26106,7 @@ msgstr "елемент"
 
 #, c-format
 msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
-msgstr ""
+msgstr "елемент «%1$s» потребує атрибуту «keyfile» або «agentsock»"
 
 msgid "element 'genid' can only appear once"
 msgstr "елемент «genid» можна вказувати лише один раз"
@@ -26482,7 +26488,7 @@ msgstr "подія «metadata-change» для домену «%1$s»: тип %2$s
 
 #, c-format
 msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "подія «metadata-change» для мережі %1$s: тип %2$s, адреса %3$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
@@ -27403,7 +27409,7 @@ msgstr "не вдалося позначити резервне сховище %
 
 #, c-format
 msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося виконати спостереження за процесом nbdkit %1$i"
 
 #, c-format
 msgid "failed to move file to %1$s "
@@ -28095,7 +28101,7 @@ msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
 msgstr "ціль — файлову систему «%1$s» — вказано двічі"
 
 msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки обмеження використання файлових системи у QEMU не передбачено"
 
 #, c-format
 msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
@@ -30331,7 +30337,7 @@ msgstr "libvirt було зібрано без драйвера «%1$s»"
 
 #, c-format
 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
-msgstr ""
+msgstr "libvirt не зібрано з libpcap, а «%1$s» її потребує"
 
 msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
 msgstr ""
@@ -31244,7 +31250,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
-msgstr ""
+msgstr "адресу у пам'яті має бути вирівняно на %1$ld байтів"
 
 msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
 msgstr "атрибути пам'яті: [file=]назва[,snapshot=тип]"
@@ -31254,6 +31260,8 @@ msgid ""
 "memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
 "(0x%3$llx)"
 msgstr ""
+"адреса пристрою у пам'яті [0x%1$llx:0x%2$llx] перекривається із адресою у "
+"пам'яті іншого пристрою (0x%3$llx)"
 
 #, c-format
 msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
@@ -32115,10 +32123,10 @@ msgid "missing name information in %1$s"
 msgstr "у %1$s не вистачає даних щодо назви"
 
 msgid "missing nbdkit pidfile"
-msgstr ""
+msgstr "не вистачає файла pid nbdkit"
 
 msgid "missing nbdkit socketfile"
-msgstr ""
+msgstr "не вистачає файла сокета nbdkit"
 
 msgid "missing network device feature name"
 msgstr "пропущено назву можливості пристрою мережі"
@@ -32222,7 +32230,7 @@ msgid "missing path for <reservations/>"
 msgstr "не вказано шлях для <reservations/>"
 
 msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
-msgstr ""
+msgstr "не вистачає шляху у кеші можливостей nbdkit"
 
 msgid "missing path to restore from"
 msgstr "пропущено шлях для відновлення"
@@ -32734,10 +32742,10 @@ msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
 msgstr "каталогу nbd_tls_x509_cert_dir «%1$s» не існує"
 
 msgid "nbdkit restart failed"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося перезапустити nbdkit"
 
 msgid "nbdkit support is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "підтримку nbdkit не увімкнено"
 
 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
 msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
@@ -34620,7 +34628,7 @@ msgstr "Значення pid_value у %1$s є надто великим"
 
 #, c-format
 msgid "pidfd_open failed for %1$i"
-msgstr ""
+msgstr "помилка pidfd_open для %1$i"
 
 msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
 msgstr ""
@@ -34952,7 +34960,7 @@ msgstr "протоколом «%1$s» передбачено лише один 
 
 #, c-format
 msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки протоколу «%1$s» у nbdkit не передбачено"
 
 msgid "protocol misses the family attribute"
 msgstr "у протоколі пропущено атрибут сімейства"
@@ -36163,7 +36171,7 @@ msgstr ""
 "«remove»"
 
 msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
-msgstr ""
+msgstr "підтримки встановлення ACPI S3/S4 не передбачено"
 
 #, c-format
 msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
@@ -39476,7 +39484,7 @@ msgid "unsupported console target type %1$s"
 msgstr "непідтримуваний тип консолі призначення %1$s"
 
 msgid "unsupported controller device"
-msgstr ""
+msgstr "непідтримуваний пристрій контролера"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
@@ -40418,7 +40426,7 @@ msgid "virtiofs does not support multidevs"
 msgstr "virtiofs не пдітримується multidevs"
 
 msgid "virtiofs does not support read-only access"
-msgstr ""
+msgstr "у virtiofs не передбачено підтримки доступу лише для читання"
 
 msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
 msgstr "virtiofs не підтримується wrpolicy"