]> xenbits.xensource.com Git - libvirt.git/commitdiff
* configure.in docs/libvir.html docs/news.html po/*:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Mon, 17 Dec 2007 23:20:12 +0000 (23:20 +0000)
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Mon, 17 Dec 2007 23:20:12 +0000 (23:20 +0000)
  prepare release of libvirt-0.4.0
Daniel

80 files changed:
ChangeLog
configure.in
docs/libvir.html
docs/news.html
include/libvirt/libvirt.h
po/af.po
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/et.po
po/eu_ES.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/libvirt.pot
po/lo.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mr.po
po/ms.po
po/my.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/nso.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
po/zu.po

index c64d9a7a269bca6570f292dad3ddd662aefa0a47..e5c7afd902e69e72fbcb6f42d23518a83ed19d35 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+Tue Dec 18 00:18:33 CET 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
+
+       * configure.in docs/libvir.html docs/news.html po/*:
+         prepare release of libvirt-0.4.0
+
 Mon Dec 17 18:04:00 EST 2007 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
 
        * libvirt.spec.in: Added dep on 'nc'
index d37c0d8af3edc4201766997e22629ddfa404dd0a..26db6214e23dc532fd89c170834bd4a090266f25 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
-AC_INIT(libvirt, 0.3.3)
+AC_INIT(libvirt, 0.4.0)
 AC_CONFIG_SRCDIR(src/libvirt.c)
 AC_CONFIG_AUX_DIR(build-aux)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
index 5320b9e76915ea88ceb1738fa365a05a056e2d3c..3c447284917677c03e264094da8eb1ad112ff7c9 100644 (file)
@@ -37,6 +37,77 @@ href="downloads.html">CVS version or snapshot</a>, contact the mailing list
 and check the <a href="ChangeLog.html">ChangeLog</a> to gauge progress.</p>
 
 
+<h3>0.4.0: Sep 30 2007</h3>
+<ul>
+  <li>New features: Compilation on Windows cygwin/mingw (Richard Jones),
+      Ruby bindings (David Lutterkort), SASL based authentication for
+      libvirt remote support (Daniel Berrange), PolicyKit authentication
+      (Daniel Berrange)</li>
+  <li>Documentation: example files for QEMU and libvirtd configuations
+      (Daniel Berrange), english cleanups (Jim Paris), CIM and OpenVZ
+      references, document &lt;shareable/&gt;, daemon startup when using
+      QEMU/KVM, document HV support for new NUMA calls (Richard Jones),
+      various english fixes (Bruce Montague), OCaml docs links (Richard Jones),
+      describe the various bindings add Ruby link, Windows support page
+      (Richard Jones), authentication documentation updates (Daniel Berrange)
+      </li>
+  <li>Bug fixes: NUMA topology error handling (Beth Kon), NUMA topology
+      cells without CPU (Beth Kon), XML to/from XM bridge config (Daniel
+      Berrange), XM processing of vnc parameters (Daniel Berrange), Reset
+      migration source after failure (Jim Paris), negative integer in config  
+      (Tatsuro Enokura), zero terminating string buffer, detect integer
+      overflow (Jim Meyering), QEmu command line ending fixes (Daniel Berrange),
+      recursion problem in the daemon (Daniel Berrange), HVM domain with CDRom
+      (Masayuki Sunou), off by one error in NUMA cpu count (Beth Kon), 
+      avoid xend errors when adding disks (Masayuki Sunou), compile error
+      (Chris Lalancette), transposed fwrite args (Jim Meyering), compile
+      without xen and on solaris (Jim Paris), parsing of interface names
+      (Richard Jones), overflow for starts on 32bits (Daniel Berrange),
+      fix problems in error reporting (Saori Fukuta), wrong call to
+      brSetForwardDelay changed to brSetEnableSTP (Richard Jones),
+      allow shareable disk in old Xen, fix wrong certificate file (Jim
+      Meyering), avoid some startup error when non-root, off-by-1 buffer
+      NULL termination (Daniel Berrange), various string allocation fixes
+      (Daniel Berrange), avoid problems with vnetXXX interfaces in domain dumps
+      (Daniel Berrange), build fixes for RHEL (Daniel Berrange), virsh prompt
+      should not depend on uid (Richard Jones), fix scaping of '&lt;' (Richard
+      Jones), fix detach-disk on Xen tap devices (Saori Fukuta), CPU
+      parameter setting in XM config (Saori Fukuta), credential handling
+      fixes (Daniel Berrange), fix compatibility with Xen 3.2.0 (Daniel
+      Berrange)
+      </li>
+  <li>Improvements: /etc/libvirt/qemu.conf configuration for QEMU driver
+      (Daniel Berrange), NUMA cpu pinning in config files (DV and Saori Fukuta),
+      CDRom media change in KVM/QEMU (Daniel Berrange), tests for
+      &lt;shareable/&gt; in configs, pinning inactive domains for Xen 3.0.3
+      (Saori Fukuta), use gnulib for portability enhancement (Jim Meyering),
+      --without-libvirtd config option (Richard Jones), Python bindings for
+      NUMA, add extra utility functions to buffer (Richard Jones), 
+      separate qparams module for handling query parameters (Richard Jones)
+      </li>
+  <li>Code cleanups: remove virDomainRestart from API as it was never used 
+      (Richard Jones), constify params for attach/detach APIs (Daniel Berrange),
+      gcc printf attribute checkings (Jim Meyering), refactoring of device
+      parsing code and shell escaping (Daniel Berrange), virsh schedinfo
+      parameters validation (Masayuki Sunou), Avoid risk of format string abuse
+      (Jim Meyering), integer parsing cleanups (Jim Meyering), build out
+      of the source tree (Jim Meyering), URI parsing refactoring (Richard
+      Jones), failed strdup/malloc handling (Jim Meyering), Make "make
+      distcheck" work (Jim Meyering), improve xen internall error reports
+      (Richard Jones), cleanup of the daemon remote code (Daniel Berrange),
+      rename error VIR_FROM_LINUX to VIR_FROM_STATS_LINUX (Richard Jones),
+      don't compile the proxy if without Xen (Richard Jones), fix paths when
+      configuring for /usr prefix, improve error reporting code (Jim Meyering),
+      detect heap allocation failure (Jim Meyering), disable xen sexpr parsing
+      code if Xen is disabled (Daniel Berrange), cleanup of the GetType
+      entry point for Xen drivers, move some QEmu path handling to generic
+      module (Daniel Berrange), many code cleanups related to the Windows
+      port (Richard Jones), disable the proxy if using PolicyKit, readline
+      availability detection, test libvirtd's config-processing code (Jim
+      Meyering), use a variable name as sizeof argument (Jim Meyering)
+      </li>
+</ul>
+
 <h3>0.3.3: Sep 30 2007</h3>
 <ul>
   <li>New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange),
index 0ae68dc16ea53d0d0de06aabfe72552ed391f4d4..f29c657ee9a3aa1e8f13d8497299a177c5482302 100644 (file)
@@ -2,7 +2,74 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /><link rel="stylesheet" type="text/css" href="libvirt.css" /><link rel="SHORTCUT ICON" href="/32favicon.png" /><title>Releases</title></head><body><div id="container"><div id="intro"><div id="adjustments"></div><div id="pageHeader"></div><div id="content2"><h1 class="style1">Releases</h1><p>Here is the list of official releases, however since it is early on in the
 development of libvirt, it is preferable when possible to just use the <a href="downloads.html">CVS version or snapshot</a>, contact the mailing list
-and check the <a href="ChangeLog.html">ChangeLog</a> to gauge progresses.</p><h3>0.3.3: Sep 30 2007</h3><ul><li>New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange),
+and check the <a href="ChangeLog.html">ChangeLog</a> to gauge progress.</p><h3>0.4.0: Sep 30 2007</h3><ul><li>New features: Compilation on Windows cygwin/mingw (Richard Jones),
+      Ruby bindings (David Lutterkort), SASL based authentication for
+      libvirt remote support (Daniel Berrange), PolicyKit authentication
+      (Daniel Berrange)</li>
+  <li>Documentation: example files for QEMU and libvirtd configuations
+      (Daniel Berrange), english cleanups (Jim Paris), CIM and OpenVZ
+      references, document &lt;shareable/&gt;, daemon startup when using
+      QEMU/KVM, document HV support for new NUMA calls (Richard Jones),
+      various english fixes (Bruce Montague), OCaml docs links (Richard Jones),
+      describe the various bindings add Ruby link, Windows support page
+      (Richard Jones), authentication documentation updates (Daniel Berrange)
+      </li>
+  <li>Bug fixes: NUMA topology error handling (Beth Kon), NUMA topology
+      cells without CPU (Beth Kon), XML to/from XM bridge config (Daniel
+      Berrange), XM processing of vnc parameters (Daniel Berrange), Reset
+      migration source after failure (Jim Paris), negative integer in config  
+      (Tatsuro Enokura), zero terminating string buffer, detect integer
+      overflow (Jim Meyering), QEmu command line ending fixes (Daniel Berrange),
+      recursion problem in the daemon (Daniel Berrange), HVM domain with CDRom
+      (Masayuki Sunou), off by one error in NUMA cpu count (Beth Kon), 
+      avoid xend errors when adding disks (Masayuki Sunou), compile error
+      (Chris Lalancette), transposed fwrite args (Jim Meyering), compile
+      without xen and on solaris (Jim Paris), parsing of interface names
+      (Richard Jones), overflow for starts on 32bits (Daniel Berrange),
+      fix problems in error reporting (Saori Fukuta), wrong call to
+      brSetForwardDelay changed to brSetEnableSTP (Richard Jones),
+      allow shareable disk in old Xen, fix wrong certificate file (Jim
+      Meyering), avoid some startup error when non-root, off-by-1 buffer
+      NULL termination (Daniel Berrange), various string allocation fixes
+      (Daniel Berrange), avoid problems with vnetXXX interfaces in domain dumps
+      (Daniel Berrange), build fixes for RHEL (Daniel Berrange), virsh prompt
+      should not depend on uid (Richard Jones), fix scaping of '&lt;' (Richard
+      Jones), fix detach-disk on Xen tap devices (Saori Fukuta), CPU
+      parameter setting in XM config (Saori Fukuta), credential handling
+      fixes (Daniel Berrange), fix compatibility with Xen 3.2.0 (Daniel
+      Berrange)
+      </li>
+  <li>Improvements: /etc/libvirt/qemu.conf configuration for QEMU driver
+      (Daniel Berrange), NUMA cpu pinning in config files (DV and Saori Fukuta),
+      CDRom media change in KVM/QEMU (Daniel Berrange), tests for
+      &lt;shareable/&gt; in configs, pinning inactive domains for Xen 3.0.3
+      (Saori Fukuta), use gnulib for portability enhancement (Jim Meyering),
+      --without-libvirtd config option (Richard Jones), Python bindings for
+      NUMA, add extra utility functions to buffer (Richard Jones), 
+      separate qparams module for handling query parameters (Richard Jones)
+      </li>
+  <li>Code cleanups: remove virDomainRestart from API as it was never used 
+      (Richard Jones), constify params for attach/detach APIs (Daniel Berrange),
+      gcc printf attribute checkings (Jim Meyering), refactoring of device
+      parsing code and shell escaping (Daniel Berrange), virsh schedinfo
+      parameters validation (Masayuki Sunou), Avoid risk of format string abuse
+      (Jim Meyering), integer parsing cleanups (Jim Meyering), build out
+      of the source tree (Jim Meyering), URI parsing refactoring (Richard
+      Jones), failed strdup/malloc handling (Jim Meyering), Make "make
+      distcheck" work (Jim Meyering), improve xen internall error reports
+      (Richard Jones), cleanup of the daemon remote code (Daniel Berrange),
+      rename error VIR_FROM_LINUX to VIR_FROM_STATS_LINUX (Richard Jones),
+      don't compile the proxy if without Xen (Richard Jones), fix paths when
+      configuring for /usr prefix, improve error reporting code (Jim Meyering),
+      detect heap allocation failure (Jim Meyering), disable xen sexpr parsing
+      code if Xen is disabled (Daniel Berrange), cleanup of the GetType
+      entry point for Xen drivers, move some QEmu path handling to generic
+      module (Daniel Berrange), many code cleanups related to the Windows
+      port (Richard Jones), disable the proxy if using PolicyKit, readline
+      availability detection, test libvirtd's config-processing code (Jim
+      Meyering), use a variable name as sizeof argument (Jim Meyering)
+      </li>
+</ul><h3>0.3.3: Sep 30 2007</h3><ul><li>New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange),
       NUMA support (Beth Kan) </li>
   <li>Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira), </li>
   <li>Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix
index 8086e6d7cad7889658bb0efcce4e9db4d1e4c3ca..e40fcf34ca5b40013ba05fafee9c49b4ddde91e5 100644 (file)
@@ -372,7 +372,7 @@ extern virConnectAuthPtr virConnectAuthPtrDefault;
  * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro
  */
 
-#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 3003
+#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 4000
 
 int                    virGetVersion           (unsigned long *libVer,
                                                 const char *type,
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 80aa778192a32ef65ece20895bf096d29ee3dd67..eef1519c3a1720ddd0cf9889822bd23e5f5a0066 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "node ৰ বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "value array বিতৰণ কৰক"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "অনুৰোধ পথাওক"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "উত্তৰ পঢ়ক"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "বিশ্লেষণ কৰা সেৱকৰ উত্তৰ বিফল"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "নতুন সন্দৰ্ভ বিতৰণ কৰক"
 
@@ -476,159 +476,159 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক আৰম্ভ কৰা"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "বহুতো নে'টৱৰ্ক"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক এতিয়াও চলি আছে"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে চলি আছে"
 
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
@@ -679,1326 +679,1330 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ডোমেইনৰ বাবে কোনো ক'ন্সোল নাই\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "ৰক্ষা কৰক."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Start a domain."
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ৰক্ষা কৰক."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ধৰণ:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,131 +2010,131 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজ্ঞাত"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "ভুল "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 #, fuzzy
 msgid "error: "
 msgstr "ভুল "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2170,19 +2174,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
@@ -2243,47 +2247,47 @@ msgstr ""
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 27246268c30361cd86e6a117635da17dd3a98894..4631ec2d9e85c61a8b6de270c1d8887773a87a7b 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n"
 "Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "заделяне на връзки"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "не може да се осъществи връзка с %s"
@@ -411,43 +411,43 @@ msgstr "грешка при операция: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "копиране съдържанието на възела"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "заделяне масив за стойности"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "неочакван възел речник"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "неочакван възел стойност"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "изпращане на заявка"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "неочакван mime тип"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "заделяне на отговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "четене на отговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "заделяне на низов масив"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "неуспешен разбор на отговора на сървъра"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "заделяне на нов контекст"
 
@@ -475,159 +475,159 @@ msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "вземане на времето"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "домейн"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "създаване на xpath контекст"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "име на домейна"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid на домейна"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "памет на домейна"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "настояща памет на домейна"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ВЦП на домейна"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведение на домейна при рестарт"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведение на домейна при изключване"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведение на домейна при авария"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "мрежа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid на мрежа"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "права мрежа"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "IP адреси"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "IP мрежова маска"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "зареждане на файл с дефиниции на мрежи"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "машина"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "възел"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "ЦП numa възли на възела"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "ЦП портове на възела"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра на ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "нишки на ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активни ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "ЦП mhz на възела"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "памет на възела"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "списък домейни на възела"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "откриване името на файла с домейни"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "откриване на мрежов файл"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: задайте път или ползвайте test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "твърде много домейни"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домейнът вече е активен"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домейнът е все още активен"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "твърде много мрежи"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Мрежата все още работи"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Мрежата вече работи"
 
@@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "неуспешно копиране на низ"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспешно четене от xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заделяне на нов буфер"
 
@@ -678,64 +678,64 @@ msgstr "информацията за домейна е невярна, domid н
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално "
 "зареждане"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "печат на помощ"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "име на команда"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -743,582 +743,586 @@ msgstr ""
 "Команди:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автоматично стартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име на домейн, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "деактивиране на автостартирането"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране "
 "на обвивката."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "УРИ за връзка с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "връзка само за четене"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "закачане към конзолата за гости"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "показване на домейните"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Връща списък с домейните."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "показване на неактивните домейни"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "списък на активни и неактивни домейни"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "без състояние"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "състояние на домейна"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Връща информация за работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "блоково устройство"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "извличане състоянието на мрежов интерфейс за домейн"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Извличане състоянието на мрежов интерфейс за работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "интерфейсно устройство"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "приспиване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Приспива работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домейна %s приспан\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Създаване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': четене: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Грешка при заделяне на памет: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефиниране на домейн."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име на домейн или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Стартиране на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "име на неактивния домейн"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домейна вече е активен"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домейна %s бе стартиран\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Запис на работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "къде да се запишат данните"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителя"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Преглед/Задаване параметрте на разпределителя."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "тегло за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "граница за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Разпределител"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непозната"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Възстановяване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "състояние за възстановяване"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Запис ядрото на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "къде да се запише ядрото"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "събуждане на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домейн %s бе събуден\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "внимателно изключване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домейн %s се изключва\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "рестартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "унищожаване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Унищожаване на даден домейн."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "информация за домейн"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Връща основна информация за домейна."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Състояние:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Процесорно време:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Максимална памет:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "без лимит"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Ползвана памет:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Ползвана памет:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA клетки:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "информация за ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "ВЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Афинитет на ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домейна е изключен, няма виртуални ЦП."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "номер на ВЦП"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Невалиден формат. Празен низ."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра (близо до '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1327,634 +1331,634 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра или запетая "
 "(близо до '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се завършва със запетая."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физическия процесор %d не съществува."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "брой виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Невалиден брой виртуални ЦП."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Твърде много виртуални ЦП."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промяна заделянето на памет"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "килобайта памет"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не може да се провери MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промяна горната граница на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимално памет в килобайтове"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не може да се свие текущия MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Връща основна информация за възела."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "ЦП модел:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "ЦП честота:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "ЦП порт(ове):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядра на порт:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нишки на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA клетки:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Обем на паметта:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "възможности"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация за домейн в XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "мигриране на домейна на друга машина"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Mигриране на домейна на друга машина.  Добавете --live за мигриране по време "
 "на работа."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "мигриране по време на работа"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "УРИ за връзка с машината"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "УРИ на миграция, обикновено може да се пропусне"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrate: Липсва УРИ цел"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име на мрежата или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "създаване на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Създаване на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефиниране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "унищожаване на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Унищожаване на дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име на мрежа, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информация за мрежа в XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "списък с мрежите"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Връща списък с мрежите."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "показване на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "списък на активни и неактивни мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "активност"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивност"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Стартиране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "показване на версия"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Показва информацията за версия на системата."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "извеждане каноничния УРИ на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "неуспешно получаване на УРИ"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc дисплей"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty конзола"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "прикачане на устройство от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачане на устройство от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "закачане на мрежов интерфейс"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "тип на интерфейса на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "източник на мрежовия интерфейс"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "име на целевата мрежа"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC адрес"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "разкачане на мрежов интерфейс"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "закачане на ново дисково устройство"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Закачане на ново дисково устройство."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "източник на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "цел на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "драйвер на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "поддрайвер на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "тип на целевото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим на четене и запис на устройството"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "разкачане на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Разкачане на дисковото устройство."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Няма намерен диск с цел %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "изход от този интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "команда '%s' изисква опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не съществува"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  РЕЗЮМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1978,35 +1982,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <низ>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинирано име или id на домейн"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2017,128 +2021,128 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f мили секунди)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "липсва \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "непозната команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "низ"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочаквани данни '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЯ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННИ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "блокиран"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "в пауза"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "изключва се"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "спиране"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "аварирал"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "изключен"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "няма валидна връзка"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "пътя до дневника на е файл"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "неуспех при запис в дневника"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "неуспех при запис в дневника"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команди (в не интерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2182,12 +2186,12 @@ msgstr ""
 "  (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2259,47 +2263,47 @@ msgstr "неуспешен запис на файл"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "неуспешно изпълнение на %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получени %d от %d байта\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: очаквани %d байта, получени %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получен %d байтов пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повреден пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index f48f22fc661f73dda7ee51d31fd64c663ab736d2..3dd71ca6751443a3f8b346528aed1983f3d53524 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:08+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "কর্ম বিফল: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "অনুরোধ প্রেরণ"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ"
 
@@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবি
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ডোমেইম"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ডোমেইনের নাম"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ডোমেইনের uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ডোমেইনের মেমরি"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ডোমেইনের vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ফরওয়ার্ড"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip ঠিকানা"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip নেটমাস্ক"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "হোস্ট"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "নোড"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "নোডের cpu-র numa নোড"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "নোডের cpu-র কোর"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "নোড cpu-র থ্রেড"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "নোডে সক্রিয় cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "নোডের মেমরি"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "অত্যাধিক নেটওয়ার্ক সংখ্যা"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পূর্বেই সক্রিয়"
 
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
 
@@ -679,61 +679,61 @@ msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "কমান্ডের নাম"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -741,581 +741,585 @@ msgstr ""
 "কমান্ড:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য "
 "বিল্ট-ইন।"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "চলমান ডোমেইনের ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ব্লক ডিভাইস"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ডোমেইনের জন্যা নেটওয়ার্ক ইন্টারফকে পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: পড়া হয়েছে: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "সময়নির্ধারণকারী"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "অবস্থা:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-র সময়:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "সীমাবিহীন"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-র প্রবণতা:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।"
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।"
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।"
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1324,632 +1328,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%"
 "c'-র পার্শ্বে)।"
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।"
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-র মডেল:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-র সকেট:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "মেমরির মাপ:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "মাইগ্রেট: desturi অনুপস্থিত"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty কনসোল"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ঠিকানা"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1973,35 +1977,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2012,128 +2016,128 @@ msgstr ""
 "(সময়: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "অনুপস্থিত \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "পংক্তি"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "চলমান"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "অবরুদ্ধ"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "shutdown অবস্থায়"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "বিপর্যস্ত"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "অফ-লাইন"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr ""
 "  (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2254,47 +2258,47 @@ msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্য
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s exec করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n"
index 2b3949a8227eb5e7532d3e0ce843b5277b8bb4a5..3327aedba8c11768a56583d5932125b35d54972a 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "dodjeljivanje veze"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
@@ -417,43 +417,43 @@ msgstr "operacija nije uspjela: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopiranje sadržaja čvora"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "neočekivani čvor rječnika"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "pošalji zahtjev"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "neočekivana MIME vrsta"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "dodijeli odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "dodijeli polje niza"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "dodijeli novi kontekst"
 
@@ -484,167 +484,167 @@ msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dohvaćanje vremena dana"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "izrada xpath konteksta"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "naziv domene"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domene"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus domene"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri gašenju"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri padu"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "računalo"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "čvor, cpu, broj čvorova"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "čvor, cpu priključci"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "čvor, cpu jezgre"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "čvor, cpu grane"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "čvor, cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "čvor, memorija"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "čvor, popis domena"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "previše povezivanja"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domena je aktivna"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
@@ -696,68 +696,68 @@ msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ispiši pomoć"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -765,1268 +765,1272 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon "
 "pokretanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "povezivanje samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domene"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "dodjeljivanje čvora"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spremanje pokrenute domene."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "lokacija spremanja podataka"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "nepoznato računalo"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj bajtova memorije"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviše ograničenje memorije u bajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "neispravan pokazivač veze pri"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2035,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2051,36 +2055,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2091,130 +2095,130 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "    -c | --connect <uri>    URI povezivanja hypervisora\n"
 "    -d | --debug <num>      razina popravka [0-5]\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (unesite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,48 +2332,48 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
index edfc0d0c1e6e2a40a6bbb23da27b8c8c8be13eb0..bac2a349cddbeba999b8dab7ebec594ec6d8fc97 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 10:20-0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "s'està assignant la connexió"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a %s"
@@ -421,43 +421,43 @@ msgstr "ha fallat l'operació: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "s'està copiant el contingut del node"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "assignació d'una matriu de valors"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "node dict inesperat"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "node value inesperat"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "envia sol·licitud"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "tipus mime inesperat"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "assigna la resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "llegeix la resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "assigna una matriu de cadenes"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "ha fallat l'anàlisi de la resposta del servidor"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "assigna un nou context"
 
@@ -486,160 +486,160 @@ msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obtenció de la data i hora"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domini"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creació del context xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nom de domini"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid de domini"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memòria del domini"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memòria actual del domini"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu del domini"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportament del reinici del domini"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportament de l'apagada del domini"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportament de la fallada del domini"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carrega el fitxer de definició del domini"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "xarxa"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid de xarxa"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "adreça ip"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "màscara ip"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "carrega el fitxer de definició de la xarxa"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "amfitrió"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node dels nodes cpu i numa"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node de sòcols de cpu"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node de nuclis de cpu"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node de fluxos de cpu"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node de cpu activa"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node mhz de cpu"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node de memòria"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node de llista de domini"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "massa dominis"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "El domini ja s'està executant"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "El domini encara s'està executant"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "massa xarxes"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "La xarxa encara s'està executant"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "La xarxa ja s'està executant"
 
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assigna memòria intermèdia nova"
 
@@ -690,64 +690,64 @@ msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador "
 "d'arrencada"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "escriu l'ajuda"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nom de l'ordre"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -755,578 +755,582 @@ msgstr ""
 "Ordres:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "inicia un domini automàticament"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom de domini, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "inhabilita l'inici automàtic"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "torna a connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar "
 "l'entorn d'ordres."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "connexió només de lectura"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "connecta a la consola de l'allotjat"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "llista els dominis"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Retorna una llista de dominis."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "llista els dominis inactius"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "llista els dominis actius i inactius"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "cap estat"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "estat del domini"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en "
 "execució."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "dispositiu de blocs"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en "
 "execució."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "dispositiu de la interfície"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspèn un domini"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspèn un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crea un domini."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: lectura: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Defineix un domini."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "no defineixis un domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "No s'ha definit el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Inicia un domini."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nom del domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "El domini ja és actiu"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Desa un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "on desar les dades"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostra/amaga els paràmetres del planificador"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaura un domini."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'estat a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "on bolcar el nucli"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "recupera un domini"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apaga un domini"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executa l'apagada en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un domini"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destrueix un domini"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destrueix un domini."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informació del domini"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipus SO:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Quantitat de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memòria màxima:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "cap límit"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memòria emprada:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memòria emprada:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Cel·les NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informació del vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinitat de la CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "S'apagarà el domini, no hi ha cap CPU virtual."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "números de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: format invàlid. Cadena buida."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1334,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra a la posició %d (a prop de "
 "«%c»)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1343,636 +1347,636 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra o una coma a la posició %d "
 "(a prop de «%c»)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una coma final a la posició %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "No existeix cap CPU física %d."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "nombre invàlid de CPU virtuals."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Massa CPU virtuals."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "canvia l'assignació de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "nombre de kbytes de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "No es pot verificar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "límit de memòria màxim en kbytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "No es pot encongir el MemorySize actual"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informació de node"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüència de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Sòcols de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Nuclis per sòcol:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Fluxos per nucli:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cel·les NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Mida de memòria:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacitats"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informació de domini en XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id de domini o nom"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració "
 "activa."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migració activa"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migració: manca el desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "inicia automàticament una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom de xarxa o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crea una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Defineix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destrueix una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destrueix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nom de xarxa, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informació de la xarxa en XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "llista de xarxes"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Retorna una llista de xarxes."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "llista les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "cap autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "actiu"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inactiu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Inicia una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nom de la xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "no defineixis una xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "mostra la versió"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "escriu el nom de màquina de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "visualització vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "consola tty"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "Fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "adjunta les interfícies de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "font de la interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "adreça MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desvincula la interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desvincula la interfície de xarxa."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "No es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "adjunta un dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "font del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destí del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "tipus de dispositiu destí"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desvincula un dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desvincula un dispositiu de disc."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "surt d'aquest terminal interactiu"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSI\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1988,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCIÓ\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1996,35 +2000,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domini o id no definits"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nom de xarxa no definit"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2035,128 +2039,128 @@ msgstr ""
 "(Temps: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "manca \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dades inesperades '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DADES"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "s'està executant"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocat"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "aturat"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagant-se"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "apagat"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "ha fallat"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "desconnectat"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "connexió invàlida"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "errror: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "el camí al registre no és un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ordres (mode no interactiu):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2199,12 +2203,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  (especifiqueu --help <ordre> per als detalls quant a l'ordre)\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2276,50 +2280,50 @@ msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: s'han rebut %d bytes de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicació amb l'intermediari: s'esperaven %d bytes, se n'han "
 "rebut %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicació amb l'intermediari: s'ha rebut un paquet de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n"
index 18667fa5108ee4f778c34d1fc7b26c99aed6e62e..75b6fd0ec41cea3685c5a1024ec976374d13af5e 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Horký <vojta.horky@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "alokuji spojení"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "nepodařilo se připojit k %s"
@@ -408,43 +408,43 @@ msgstr "selhala operace %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopíruji obsah uzlu"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "alokuji pole hodnot"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "neočekávaná hodnota uzlu"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "odeslat žádost"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "neočekávaný typ MIME"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "alokovat odpověď"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "načíst odpověď"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "alokovat pole řetězců"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "selhalo parsování odpovědi serveru"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "alokovat nový kontext"
 
@@ -472,159 +472,159 @@ msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "síť chybí v tabulce spojení"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "zjišťuji čas"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "doména"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "vytvářím kontext XPath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "doménové jméno"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID domény"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "paměť domény"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "současná paměť domény"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "VCPU domény"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "chování domény při restartu"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "chování domény při vypnutní"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "chování domény při pádu"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "načíst definiční soubor domény"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "síť"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "název sítě"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID sítě"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "síťové přeposílání"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "síťová maska IP"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "načíst definiční soubor sítě"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "načíst definiční soubor hostitele"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "hostitel"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "uzel"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "uzly CPU NUMA"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "uzel soketů CPU"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "uzel jader CPU"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "uzel vláken CPU"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "uzel aktivních CPU"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "uzel CPU mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "uzel paměti"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "uzel seznamu domén"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "zjišťuji název soubor domény"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "zjišťuji název soubor sítě"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: zadejte cestu nebo test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "příliš mnoho domén"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Doména již běží"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Doména stále běží"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "příliš mnoho sítí"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Síť stále běží"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Síť již běží"
 
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "nepodařilo se zkopírovat řetězec"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alokovat nový buffer"
 
@@ -675,61 +675,61 @@ msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "vypsat nápovědu"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Vypíše souhrnnou nápovědu nebo nápovědu k určenému příkazu."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "název příkazu"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -737,581 +737,585 @@ msgstr ""
 "Příkazy:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "automaticky spustit doménu"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuštěna při startu."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "jméno, id nebo uuid domény"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "zakázat automatické spuštění"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Nepodařilo se označit doménu %s jako automaticky spouštěnou"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Nepodařilo se odoznačit doménu %s jako automaticky spouštěnou"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Doména %s označena jako automaticky spouštěná\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Doména %s odoznačena jako automaticky spouštěná\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(znovu)připojit se k hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Připojit se k místnímu hypervizoru. Toto je zabudovaný příkaz po spuštění "
 "shellu."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI spojení hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "spojení pouze pro čtení"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Nepodařilo se odpojit od hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "připojit se k hostované konzoli"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Připojit virtuální sériovou konzoli pro hosta"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Žádná konzole není pro doménu dostupná\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "vypsat domény"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Vrátí seznam domén."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "vypsat neaktivní domény"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "vypsat neaktivní a aktivní domény"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "bez stavu"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "stav domény"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Vrátí stav běžící domény"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "získat stav bloku zařízení domény"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "blokové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "získat stav síťového rozhraní pro doménu"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Získat stav síťového rozhraní pro běžící doménu."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "rozhraní zařízení"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "uspat doménu"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Uspat běžící doménu."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Doména %s uspána\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se uspat doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "vytvořit doménu z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Vytvořit doménu."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "soubor obsahující XML popis domény"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': čteno: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Chyba při alokaci paměti: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definovat (ale nespouštět) doménu ze souboru XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definovat doménu."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Doména %s definována z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Nepodařilo se definovat doménu z %s "
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "oddefinovat neaktivní doménu"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "uuid nebo jméno domény"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Doména %s byla oddefinována\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní doménu"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Spustit doménu."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Jméno neaktivní domény"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Doména je již aktivní"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Doména %s spuštěna\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "uložit stav domény do souboru"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Uložit běžící doménu."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "kam uložit data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Doména %s uložena do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "zobrazit/nastavit parametry plánovače"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Zobrazit/Nastavit parametry plánovače"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "váha pro XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "hlavička (cap) XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovit doménu z uloženého stavu v souboru"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnovit doménu."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stav k obnovení"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Doména obnovena z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "uložit obraz paměti domény do souboru pro analýzu"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Uložil jsem obraz paměti (core-dump) domény."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "kam uložit obraz paměti"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "probudit doménu"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Probudit dříve uspanou doménu."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Doména %s probuzena\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "elegantně vypnout doménu"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Vypnout v cílové doméně."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Doména %s je právě vypínána\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se vypnout doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "restartovat doménu"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Restartovat v cílové doméně."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Doména %s se restartuje\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se restartovat doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "zničit doménu"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Zničit danou doménu."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Doména %s zničena\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informace o doméně"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Vypíše základní informace o doméně."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Druh OS:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Stav:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU čas:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max. paměti:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "bez limitu"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Použité paměti:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Použité paměti:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Buňky NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informace o VCPU domény"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Vypíše základní informace o virtuálních CPU domény."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinita CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Doména vypnuta, nejsou přítomna žádná virtuální CPU."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "řídit afinitu VCPU domény"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Spřáhnout virtuální CPU domény k fyzickým CPU hostitele."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "počet VCPU"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "počet CPU hostitele (oddělené čárkami)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpu-seznam: Neplatný formát. Prázdný řetězec."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici na pozici %d (poblíž '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1320,632 +1324,632 @@ msgstr ""
 "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici nebo čárku na pozici %d "
 "(poblíž '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Koncová čárka na pozici %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fyzické CPU %d neexistuje."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "změnit počet virtuálních CPU"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "počet virtuálních CPU"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Neplatný počet virtuálních CPU."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Příliš mnoho virtuálních CPU."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "změnit paměťovou alokaci"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Změnit současnou paměťovou alokaci v hostované doméně."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "počet kilobajtů paměti"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Nemohu ověřit maximální velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "změní limit maximální velikosti paměti"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Změnit limit maximální velikosti alokovatelné paměti v hostované doméně."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximální velikost paměti v kilobajtech"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Nemohu zmenšit současnou velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Nemohu změnit maximální velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informace o uzlu"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Vypíše základní informace o uzlu"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frekvence CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU soket(y):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jader na soket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Vláken na jádro:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Buňky NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Velikost paměti:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "schopnosti"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Vypíše schopnosti hypervizoru/ovladače."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informace o doméně v XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "převést ID nebo UUID doména na jméno domény"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID nebo UUID domény"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "převést jméno nebo UUID domény na ID domény"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID nebo jméno domény"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "nepodařilo se získat UUID domény"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "přenést doménu na jiného hostitele"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Přenést doménu na jiného hostitele. Přidejte --live pro živý přenos."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "živý přenos"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI spojení cílového hostitele"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI přenosu, obvykle může být vynecháno"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "přenos: Chybí cílové URI"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automaticky spustit síť "
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Nastavit síť, aby byla automaticky spuštěna při startu."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "název nebo UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Nepodařilo se označit síť %s jako automaticky spouštěnou"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Nepodařilo se odoznačit síť %s jako automaticky spouštěnou"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Síť %s označena jako automaticky spouštěná\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Síť %s odznačena jako automaticky spuštěná\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "vytvořit síť z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Vytvořit síť."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "soubor obsahující XML popis sítě"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Síť %s vytvořena z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definovat (ale nespouštět) síť z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definovat síť."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Síť %s definována z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Nepodařilo se definovat síť z %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "zničit síť"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Zničit zadanou síť."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "název, ID nebo UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Síť %s zničena\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Nepodařilo se zničit síť %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informace o síti v XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "vypsat sítě"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Vypíše seznam sítí."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vypsat neaktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatické spuštění"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez automatického spuštění"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktivní"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivní"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "převést UUID sítě na název sítě"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní síť"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Spustit síť."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "název neaktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Spuštěna síť %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Selhalo spuštění sítě %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "oddefinovat neaktivní síť"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Síť %s byla oddefinována\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "převést název sítě na UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "ukázat verzi"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Zobrazit informace o verzi systému."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "nepodařilo se získat druh hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilováno s knihovnou: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "nepodařilo se zjistit verzi knihovny"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Používám knihovnu: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Používám API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "nepodařilo se získat verzi hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Běžící hypervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "vypsat hostitelské jméno hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "vypsat kanonické URI hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "nepodařilo se získat URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC display"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Vypíše IP adresu a číslo portu pro VNC display."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "TTY konzole"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "připojit zařízení z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Připojit zařízení z XML <souboru>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML soubor"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odpojit zařízení z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odpojit zařízení z XML <souboru>."
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "připojit síťové rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Připojit nové síťové rozhraní."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "Druh síťového rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "zdroj síťového rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "název cílové sítě"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresar"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "odpojit síťové rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Odpojit síťové rozhraní."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "připojit diskové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Připojit nové diskové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "zdroj diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cíl diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ovladač diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "sub-ovladač diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "druh cílového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "režim čtení a zápisu na zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "odpojit diskové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Odpojit diskové zařízení."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nenalezen disk s cílem %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ukončit tento interaktivní terminál"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "příkaz '%s' neexistuje"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  JMÉNO\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SOUHRN\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1961,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  POPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1969,35 +1973,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VOLBY\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <číslo>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <řetězec>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nedefinované jméno nebo id domény"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nedefinovaný název sítě"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2008,129 +2012,129 @@ msgstr ""
 "(Čas: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "chybí \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "neznámý příkaz '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "číslo"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "řetězec"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekávaná data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "VOLBA"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "běží"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokováno"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pozastaveno"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "vypíná se"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "pád"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "žádné platné spojení"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: chyba:"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "chyba:"
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "cesta k log souboru není souborem"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  příkazy (neinteraktivní režim):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2174,12 +2178,12 @@ msgstr ""
 "  (napište help <příkaz> pro detaily o daném příkazu)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2251,47 +2255,47 @@ msgstr "nepodařilo se uložit obsah"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "nepodařilo se spustit %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poškozený paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 71f55589a894e4023f093719f16d78844a4e08a0..957b0e9d73b247e65a4e7eab8592a1f53a9090be 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allokerer forbindelse"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
@@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "operation mislykkedes: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopierer knude-indhold"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allokér værdi-array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "uventet dict-knude"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "uventet værdi-knude"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send forespørgsel"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "uventet mime-type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allokér svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "læs svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allokér liste af strenge"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allokér ny kontekst"
 
@@ -484,165 +484,165 @@ msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "henter tid på døgnet"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domæne"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "skaber kontekst for xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domænenavn"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domæne-uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domænehukommelse"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domæne-vcpu:er"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "opførsel ved genstart af domæne"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "opførsel ved lukning af domæne"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "opførsel ved nedbrud af domæne"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "netværks uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "indlæser værts-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "vært"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "knude"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "knudens cpu-sokkel"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "knudens cpu-kerner"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "knudens cpu-tråde"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "knudens aktive cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "knudens cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "knudens hukommelse"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "knudens domæneliste"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "slå op domænefilnavn"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "slå op domænefilnavn"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "for mange domæner"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domænet kører allerede"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domænet kører stadigvæk"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "for mange forbindelser"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domænet kører stadigvæk"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domænet kører allerede"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "kunne ikke kopiere en streng"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokér ny buffer"
 
@@ -694,62 +694,62 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "udskriv hjælp"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "navn for det inaktive domæne"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -757,1238 +757,1242 @@ msgstr ""
 "Kommandoer:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "start et domæne automatisk"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domænenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "deaktivér automatisk start"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(gen)tilslut til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen "
 "er startet op."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "forbind til gæstekonsol"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "vis domæner"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returnerer liste af domæner"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "vis inaktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "vis inaktive og aktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domænetilstand"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blokeret"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendér et domæne"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendér et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Opret et domæne."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allokerer netværk"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Starte et domæne."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "navn for det inaktive domæne"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domænet er allerede aktivt"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domæne %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Gem et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hvor data skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domæne %s gemt på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukendt vært"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "genetablér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tilstanden som skal genetableres"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domæne genetableret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "dump et domæne fra hukommelsen"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsæt et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domæne %s fortsat\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "luk et domæne pænt ned"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kør nedlukning i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "genstart et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ødelæg en domæne"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Ødelæg et givet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domæneinformation"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerer basal information om domænet."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ingen grænse"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brugt hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Brugt hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-celler:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domænets vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-slægtskab:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "For mange virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ændr hukommelsesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "antal kilobyte i hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerer basal information om knuden."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kerner per sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tråde per kerne:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-celler:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Hukommelsesstørrelse:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domæneinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "forbind til gæstekonsol"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autostart et netværk"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "netværksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "opret et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Opret et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definér et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ødelæg et netværk"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Ødelæg et givet netværk."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Netværk %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "netværksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "list netværker"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returnerer liste af netværker"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vis inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vis inaktive og aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Starte et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "navn på det inaktive netværk"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Netværk %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "afdefinér et inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "vis version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Vis informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-skærm"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "kunne ikke allokere en knude"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "afslut denne interaktive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1997,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2013,35 +2017,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefineret domænenavn eller id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2052,130 +2056,130 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukendt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "uventet data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAG"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "kører"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokeret"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "stoppet"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "lukker ned"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "nedlukket"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "brudt ned"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ikke tilsluttet"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen gyldig forbindelse"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fejl: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2207,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2218,12 +2222,12 @@ msgstr ""
 "  (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,47 +2300,47 @@ msgstr "kunne ikke gemme indhold"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "kunne ikke køre %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n"
index 94ec1d833303fa84566b1e3a1db22d7907d4c0e0..95d9f14e59d95257ec93a81c9c52ae99bbf68d7d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 00:15+2000\n"
 "Last-Translator: Robert Scheck <redhat@linuxnetz.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "Verbindung zuweisen"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "Operation schlug fehl: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "Knoteninhalt wird kopiert"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "Werte-Array zuweisen"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "Anfrage senden"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "Unerwarteter MIME-Type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "Zugewiesene Antwort"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "Antwort lesen"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "String-Array zuweisen"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "Analyse der Serverantwort schlug fehl"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "Neuen Kontext zuweisen"
 
@@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "Tageszeit ermitteln"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "Domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "Erstelle xpath-Kontext"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "Domain-Name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "Domain-UUID"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "Domain-Speicher"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "Aktueller Domain-Speicher"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "Domain-vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "Domain-Neustartverhalten"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "Domain-Abschaltverhalten"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Domain-Absturzverhalten"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "Domain-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "Netzwerk-Namen"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "Netzwerk-UUID"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "Netzwerkweiterleitung"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "IP-Netzmaske"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "Netzwerk-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "Host-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "Knoten"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "Knoten CPU-Sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "Knoten CPU-Kerne"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "Knoten CPU-Threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "Knoten aktive CPU"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "Knoten CPU Mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "Knoten Speicher"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "Knoten Domain-Liste"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "Domain-Dateiname auflösen"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "zu viele Domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain läuft ist bereits"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domain läuft immer noch"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "zu viele Netzwerke"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Das Netzwerk läuft immer noch"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Das Netzwerk läuft bereits"
 
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Stringkopie schlug fehl"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
 
@@ -677,60 +677,60 @@ msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Analyse der Topologie-Informationen gescheitert"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfe ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "Name des Befehls"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -738,583 +738,587 @@ msgstr ""
 "Befehle:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Eine Domain automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet "
 "wird."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "Domainname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "Automatisches Starten deaktivieren"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein "
 "integrierter Befehl."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Schreibgeschützte Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "Inaktive Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "Kein Status"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "Domain-Status"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "Blockeinheit"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "Schnittstellengerät"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "Eine Domain anhalten"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Eine laufende Domain anhalten."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s angehalten\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Eine Domain erstellen."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Domain definieren."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "Domain-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Eine Domain starten."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Name der inaktiven Domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain ist bereits aktiv"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Eine laufende Domain speichern."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "Cap für XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scheduler"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Eine Domain wiederherstellen."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Wiederherzustellender Status"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Eine Domain debuggen."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "Domain fortsetzen"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s fortgesetzt\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "Domain neu starten"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "Domain-Informationen"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Typ:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-Zeit:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "Kein Limit"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Verwendeter Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA freier Speicher"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "verfügbaren freien Speicher für die NUMA-Zelle anzeigen."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-Zell-Nummer"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Domain vcpu-Information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-Affinität:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-Nummer"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1323,634 +1327,634 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') "
 "erwartet."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Zu viele virtuelle CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Speicherzuweisung ändern"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Speichergröße in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "Maximale Speichergrenze ändern"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "Knoteninformation"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-Modell:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-Frequenz:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-Socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kern(e) pro Socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) pro Kern:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-Zelle(n):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Speichergröße:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Domain-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Domain-ID oder -UUID"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Domain-ID oder -Name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "Domain auf anderen Host migrieren"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "Live-Migration"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet "
 "wird."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Ein Netzwerk erstellen."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Netzwerk definieren."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "Netzwerk löschen"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "Netzwerk-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "Kein automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Ein Netzwerk starten."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "Name des inaktiven Netzwerks"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "Abrufen der URI scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC-Anzeige"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "TTY-Konsole"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Gerät aus einer XML <file> anhängen ."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Gerät von einer XML-<file> lösen"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "Netzwerkschnittstellentyp"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "Ziel-Netzwerk-Name"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Speicherzuweisung gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Erstellen von XML gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Plattengerät anhängen"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Neues Plattengerät anhängen."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Quelle des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Ziel des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Treiber des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Subtreiber des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "Ziel-Gerätetyp"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Plattengerät abtrennen"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Plattengerät abtrennen."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1966,7 +1970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESCHREIBUNG\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1974,35 +1978,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONEN\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2013,129 +2017,129 @@ msgstr ""
 "(Zeit: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "fehlendes \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "String"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATEN"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "laufend"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blockiert"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pausiert"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "beim Herunterfahren"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "ausschalten"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "abgestürzt"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "keine gültige Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2179,12 +2183,12 @@ msgstr ""
 "  (geben Sie help <command> an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2256,47 +2260,47 @@ msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Ausführen von %s scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Schließen des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Lesen des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 5718f60e028b4f1bc217b725bec662841fbc7541..5afbe5222b218c94417d06e948faee61b4e0377c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -476,165 +476,165 @@ msgstr "failed to add network to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "network missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain current memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "network name"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "network name"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "network uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "network name"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already running"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domain is still running"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain is still running"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already running"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -686,62 +686,62 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -749,1233 +749,1237 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "autostart a domain"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "disable autostarting"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s marked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "connect to the guest console"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connect the virtual serial console for the guest"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "No console available for domain\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file containing an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to open '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Failed to open '%s': read: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Error allocating memory: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "show/set scheduler parameters"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Show/Set scheduler parameters."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "weight for XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap for XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Invalid value of %d for memory size"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Invalid value of %d for memory size"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scheduler:"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "no limit"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Physical CPU %d doesn't exist."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Too many virtual CPU's."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of kilobytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Invalid value of %d for memory size"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximum memory limit in kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain current memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capabilities"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to get capabilities"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "connect to the guest console"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autostart a network"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configure a network to be automatically started at boot."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "network name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "failed to mark network %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "failed to unmark network %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Network %s marked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a network from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a network."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file containing an XML network description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Network %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create network from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a network from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a network."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Network %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define network from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a network"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given network."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "network name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Network %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy network %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "network information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "list networks"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of networks."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive networks"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active networks"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active networks"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive networks"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "no autostart"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "active"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inactive"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a network UUID to network name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a network."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Network %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start network %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Network %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine network %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a network name to network UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get network UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attach device from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attach device from an XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML file"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to attach device from %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "detach device from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Detach device from an XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to detach device from %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined network name"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2000,35 +2004,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined network name"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get network '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2039,128 +2043,128 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get the log file information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "the log path is not a file"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "failed to open the log file. check the log file path"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write the log file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write the log file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2204,12 +2208,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2282,47 +2286,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index d2a11d793cecd263529c2860eab61f09a11a7124..aca4e0bdb320ac21e8c5afd8a649573a0d84bbe8 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,30 +1,31 @@
-# translation of es~.po to Spanish
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of es.po to Spanish
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2006.
-# Eduardo Villagrán Morales <evillagr@fedoraproject.org>, 2007
 #
+# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2006.
+# Eduardo Villagrán Morales <evillagr@fedoraproject.org>, 2007.
+# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libvirt-es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-29 10:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-12 09:44-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "asignando conexión"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "no se pudo conectar a %s"
+msgstr "no se pudo analizar sintácticamente la URI de conexión"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -397,56 +398,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "dirección MAC inválida: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "fallo de operación"
+msgstr "falló la autenticación"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "fallo de operación: %s"
+msgstr "falló la autenticación: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "copiando contenido del nodo"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "asignando vector de valores"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "nodo de diccionario no esperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "nodo valor no esperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "enviando pedido"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "tipo mime no esperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "asignando respuesta"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "leer respuesta"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "asignando vector de cadena"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la respuesta del servidor"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "asignar nuevo contexto"
 
@@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "falló al agregar red a la tabla hash de conexiones"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "falta la red en la tabla hash de conexiones"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obteniendo la hora"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creando el contexto xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid del dominio"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memoria del dominio"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memoria actual del dominio"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus del dominio"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamiento de reinicio del dominio"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamiento de apagado del dominio"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamiento de error crítico del dominio"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "red"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nombre de red"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid de red"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "reenvío de red"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "dirección ip"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "máscara ip"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "cargar archivo de definición de la red"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "cargando el archivo de definición del equipo"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "equipo"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "nodo"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodo numa del cpu"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodo de sockets del cpu"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodo de núcleos del cpu"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodo de threads del cpu"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodo de cpu activo"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodo de mhz del cpu"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "memoria del nodo"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de dominio del nodo"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolviendo nombre de archivo de la red"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "demasiados dominios"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "El dominio ya está ejecutándose"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "El dominio todavía está en ejecución"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "muchas redes"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "La red está todavía en ejecución"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "La red ya está ejecutándose"
 
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "falló al copiar una cadena"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "falló al leer del Demonio Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "asignando buffer nuevo"
 
@@ -675,64 +675,64 @@ msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de "
 "arranque"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la información de la topología"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir ayuda"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando"
+msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nombre del comando"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -740,575 +740,579 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "autoiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "deshabilitar autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que "
 "arranca el shell."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de conexión al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "conexión sólo lectura"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Falló al desconectar del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "conectar a la consola cliente"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "listar dominios"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Devuelve la lista de dominios."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar dominios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar dominios inactivos & activos"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Falló al listar dominios activos"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "sin estado"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "estado del dominio"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "obtener el bloque de estadísticas del dispositivo para un dominio"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Devuelve las estadísticas de bloque del dispositivo para un dominio en "
 "ejecución"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "bloquear dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Falló al obtener las estadísticas de bloque de %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "obtener las estadísticas de la interfase de red de un dominio"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Obtiene las estadísticas de la interfase de red de un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "dispositivo de interfase"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Falló al obtener las estadísticas de la interfase %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender un dominio"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspende un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Dominio %s suspendido\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Falló al suspender dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crear un dominio."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Error asignando memoria: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir un dominio."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nombre de dominio o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nombre del dominio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "El dominio ya está activo"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Dominio %s iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Guardar un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "donde guardar los datos"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "peso para XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap para XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Valor inválido en peso"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Valor inválido en cap"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "el estado a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Volcado de núcleo de un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "donde volcar el núcleo"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "reasumir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s reasumido\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apagar un dominio agradablemente"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruye un dominio dado."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "información del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tiempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria máx:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "sin límite"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria usada:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memoria libre de NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "mostrar la memoria libre disponible para la celda NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Número de celda NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "información vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidad de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d "
 "(cerca de '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1325,634 +1329,634 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %"
 "d (cerca de '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "El CPU físico %d no existe."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número inválido de CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Demasiadas CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "cambiar la asignación de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de kilobytes de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "cambiar límite máximo de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "No se pudo verificar el MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)."
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "falló al obtener la información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frecuencia del CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Slot(s) de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por slot:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Celda(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamaño de memoria:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "falló al obtener las capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "información del dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nombre del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrar el dominio a otro anfitrión"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migrar el dominio a otro anfitrión. Agregue --live para migración en vivo."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migración en vivo"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI de conexión del anfitrión destino"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI de migración, usalmente se puede omitir"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrar: falta del uri_destino"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autoiniciar una red"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nombre de red o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crear una red desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crear una red."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "La red %s fue creada desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Falló al crear red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir una red."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Red %s definida desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Falló al definir la red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir una red"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruye una red dada."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nombre de red, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "La red %s fue destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Falló al destruir la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "información de la red en XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Devuelve la lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar redes inactivas & activas"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Falló al listar redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Falló al listar redes inactivos"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "sin autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar una red."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nombre de la red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Red %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Falló al iniciar la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "eliminar definición de una red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar versión"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "falló al obtener el URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "pantalla vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "consola tty"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "Archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Desunir dispositivo desde un XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "conectar a interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Conectar la nueva interfase de red."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo de interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "fuente de la interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nombre de red destino"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Dirección MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script usada para la interfase puente de red "
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desconectar interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desconectar la interfase de red."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Falló al obtener la información de la interfase"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Falló al asignar memoria"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Falló al crear XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "conectar a dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "fuente del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "destino del tipo de dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desconectar dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desconectar dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "falló al obtener la información del disco"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quita esta terminal interactiva"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "el comando '%s' no existe"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOMBRE\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  RESUMEN\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1976,35 +1980,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONES\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nombre o id de dominio no definido"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nombre de red indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "falló al obtener la red '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2015,128 +2019,128 @@ msgstr ""
 "(Tiempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "falta \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconocido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inesperado '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATOS"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "ejecutándose"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagándose"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "callar"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "colgado"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "fuera de línea"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "conexión inválida"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error:"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error:"
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "falló al obtener la información del archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "el camino para el log no es un archivo"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "falló la escritura en el archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "falló la escritura en el archivo log"
+msgstr "%s: falló la escritura en el archivo log: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2169,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo no interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2180,12 +2184,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique --help <comando> para detalles sobre el comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2257,49 +2261,49 @@ msgstr "falló al guardar contenido"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "falló al ejecutar %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Falló al cerrar socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Falló al leer socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n"
@@ -2322,33 +2326,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "asignando info de dominio %d"
-
-#~ msgid "allocating node"
-#~ msgstr "asignando nodo"
-
-#~ msgid "allocating private data"
-#~ msgstr "asignando datos privados"
-
-#~ msgid "allocating path"
-#~ msgstr "asignando camino"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "agrandando el buffer"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "asignando el contenido del buffer"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen"
-
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Falló al continuar el nuevo dominio %s\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index aa2c814881b8966f15835ec01cd4e8825af23787..4cdfa2ba1d6d743b60b27932ab32be34b19c46a8 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 01:24+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "varataan yhteyttä"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s"
@@ -412,44 +412,44 @@ msgstr "toimenpide epäonnistui: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopioidaan solmun sisältöä"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "varaa arvotaulukko"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "Sama kuin solmu"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "odottamaton arvosolmu"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "Lähetä kutsu"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "odottamaton MIME-tyyppi"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "varaa vastaus"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "lue vastaus"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "varaa merkkijonotaulukko"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "palvelimen vastauksen jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "varaa uusi konteksti"
 
@@ -477,160 +477,160 @@ msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "haetaan kellonaika"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "toimialue"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "luodaan xpath-konteksti"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "toimialueen nimi"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "toimialueen UUID"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "toimialueen muisti"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "toimialueen nykyinen muisti"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "toimialueen virtuaaliprosessorit"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "toimialueen uudelleenkäynnistyskäytös"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "toimialueen virrankatkaisukäytös"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "toimialueen kaatumiskäytös"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "verkko"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "verkon nimi"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "verkko-UUID"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "Selaa eteenpäin"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "IP-osoite"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "aliverkon peite"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "lataa verkonmääritystiedosto"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "lataa koneen määritystiedostoa"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "kone"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "solmu"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "solmun prosessoripaikat"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "solmun prosessoriytimet"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "solmun prosessorisäikeet"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "solmun aktiivinen prosessori"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "solmun muisti"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "solmun toimialueluettelo"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "selvitetään verkkotiedostonimeä"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "liian monta toimialuetta"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "toimialue on jo käynnissä"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "toimialue on edelleen käynnissä"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "liian monta verkkoa"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Verkko on edelleen käynnissä"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Verkko on jo käynnissä"
 
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "varaa uusi puskuri"
 
@@ -681,60 +681,60 @@ msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "topologiatiedon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "näytä ohje"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "komennon nimi"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -742,581 +742,585 @@ msgstr ""
 "Komennot:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen "
 "yhteydessä."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento "
 "komentotulkin käynnistymisen jälkeen."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisorin yhteysosoite"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "vain luku -yhteys"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "luetteloi toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Palauttaa listan toimialueista."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "ei tilaa"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "toimialueen tila"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "hae toimialueen laitelohkotilastot"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen laitelohkotilastot."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "hae toimialueen verkkoliitäntätilastot"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen verkkoliitäntätilastot."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "liitäntälaite"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Luo toimialue."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: luku: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Määritä toimialue."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "toimialueen nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Käynnistä toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "mihin tiedot tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "näytä/aseta skeduloijan parametrit"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Näytä/aseta skeduloijan parametrit."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Skeduloija"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Palauta toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "palautettava tila"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "mihin muistivedos tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "palauta toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "sammuta toimialue siististi"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "käynnistä toimialue uudelleen"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "tuhoa toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Tuhoa annettu toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "toimialueen tiedot"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Tila:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Prosessori(t):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Prosessoriaika:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Enimmäismuisti:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ei rajoitusta"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Käytetty muisti:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Muisti: %1 %2 käytetty, %3 %4 vapaana"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Matkapuhelinnnumero"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Yhteensä"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "Virtuaaliprosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "Prosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Prosessorin affiniteetti:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Toimialue sammutettu, virtuaalisuorittimia ei ole käytettävissä."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "virtuaaliprosessorin numero"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Virheellinen muoto. Tyhjä merkkijono."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua paikkaan %d (lähellä "
 "merkkiä ”%c”)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1333,636 +1337,636 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua tai pilkkua paikkaan %d "
 "(lähellä merkkiä ”%c”)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Lopettava pilkku paikassa %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Virheellinen virtuaalisuorittimien määrä."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Liikaa virtuaalisuorittimia."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "muuta muistinvarausta"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "muistin määrä kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Ei voi tarkistaa MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Ei voi pienentää nykyistä MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "solmun tiedot"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Prosessorin malli:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Prosessorin taajuus: "
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Prosessorikantoja:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ytimiä per kanta:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Säikeitä per ydin:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "(piilotettu solu)"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Muistin koko:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "toimialueen id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "toimialueen id tai nimi"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Siirrä toimialue toiseen koneeseen.  Valitsin --live siirtää käytettäessä."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "siirto käytettäessä"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "kohdekoneen yhteys-URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "siirto-URI, voidaan yleensä jättää pois"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "siirto: Puuttuva kohde-URI"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "käynnistä verkko automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "verkon nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Luo verkko."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Määritä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "tuhoa verkko"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Tuhoa annettu verkko."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "verkon nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Verkko %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "verkkotiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "luettele verkot"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Palauttaa verkkoluettelon."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "luettele epäaktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automaattikäynnistys"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "Ei automaattikäynnistystä"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "epäaktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Käynnistä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "epäaktiivisen verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "näytä versio"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "tulosta hypervisorin konenimi"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "konenimen haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "tulosta hypervisorin kanoninen URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URIn haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-näyttö"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty-konsoli"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Tulosta TTY-konsolin laite."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "liitä laite XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta <tiedosto>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-tiedosto"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "irrota laite XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta <tiedosto>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "liitä verkkoliitäntä"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Liitä uusi verkkolaite."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "verkkoliitännän tyyppi"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "verkkoliitännän lähde"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "kohdeverkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-osoite"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "irrota verkkoliitäntä"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Irrota verkkoliitäntä."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka tyyppi on %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Muistin varaus epäonnistui."
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "liitä levylaite"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Lisää uusi levylaite."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "levylaitteen lähde"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "levylaitteen kohde"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "levylaitteen ajuri"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "levylaitteen aliajuri"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "kohdelaitetyyppi"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "irrota levylaite"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Irrota levylaite."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Ei löydy levyä, jonka kohde on %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NIMI\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  TIIVISTELMÄ\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1978,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  KUVAUS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1986,35 +1990,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALITSIMET\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <numero>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <merkkijono>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "määrittämätön verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,128 +2029,128 @@ msgstr ""
 "(Aika: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "\" puuttuu"
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "luku"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "merkkijono"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALITSIN"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "suoritetaan"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "odottaa"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pysäytetty"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "sammutuksessa"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "sammutettu"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "kaatui"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "yhteydetön"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: virhe:"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "virhe: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "lokin polku ei ole tiedosto"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2190,12 +2194,12 @@ msgstr ""
 "  (anna help <komento> saadaksesi tietoja komennosta)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2267,48 +2271,48 @@ msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec epäonnistui %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n"
index 6a254689d128d5b800a3d51312a262e8a69d20ee..08564acda9d3c55fd583b751bb9448c03b253c96 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>\n"
 "Language-Team: french <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +20,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocation de connexion"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "impossible de se connecter à %s"
+msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -400,56 +399,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "adresse MAC invalide : %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "opération échouée"
+msgstr "l'authentification a échoué"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "opération échouée : %s"
+msgstr "l'authentification a échoué : %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "copie du contenu du noeud"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allouer une valeur de grappe"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "noeud dict inattendu"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "valeur de noeud inattendue"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "envoyer la requête"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "type mime inattendu"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "affecter une réponse"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "lire la réponse"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "impossible d'analyser la réponse du serveur"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allouer un nouveau contexte"
 
@@ -477,159 +475,159 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "réseau manquant dans la table de hachage"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "récupération de l'heure du jour"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domaine"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "création du contexte xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nom du domaine"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID du domaine"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "mémoire du domaine"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "mémoire actuelle du domaine"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "VCPU du domaine"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportement lors du redémarrage du domaine"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportement lors de l'arrêt du domaine"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportement lors du plantage du domaine"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "fichier de définition du domaine local"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "réseau"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nom du réseau"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID réseau"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "transfert réseau"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "adresse IP"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "masque de sous-réseau IP"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "chargement du fichier de définition de réseau"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "hôte"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "noeud"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "sockets CPU noeud"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "coeurs CPU noeud"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "threads CPU noeud"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU actif noeud"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz CPU noeud"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "mémoire du noeud"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "liste de domaine du noeud"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "résolution du nom de fichier du domaine"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "résolution du nom de fichier du réseau"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "trop de domaines"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Le domaine est déjà actif"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Le domaine est toujours actif"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "trop de réseaux"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Le réseau est toujours actif"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Le réseau est déjà actif"
 
@@ -657,8 +655,8 @@ msgstr "impossible de copier la valeur"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
 
@@ -678,62 +676,62 @@ msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "impossible d'analyser les informations de topologie"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "imprimer l'aide"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprimer l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nom de la commande"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -741,576 +739,580 @@ msgstr ""
 "Commandes : \n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "démarrer automatiquement un domaine"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "désactiver le démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le "
 "démarrage du shell."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "connexion en lecture seule"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "se connecter à la console invitée"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "afficher les domaines"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Renvoyer la liste des domaines"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "afficher les domaines inactifs"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "sans état"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "état du domaine"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 "retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en "
 "cours d'exécution."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "périphérique en mode bloc"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours "
 "d'exécution."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "périphérique d'interface"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendre un domaine"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domaine %s suspendu\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Créer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s lu"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Erreur d'allocation mémoire : %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Définir un domaine"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "supprimer un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Démarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nom du domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Le domaine est déjà actif"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domaine %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "où enregistrer les données"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "poids pour XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "plafond pour XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Valeur de poids incorrecte"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Valeur de plafond incorrecte"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificateur"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurer un domaine."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'état à restaurer"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "réactiver un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domaine %s réactivé\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrêter un domaine proprement"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "redémarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "détruire un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Détruire le domaine indiqué"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domaine %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informations du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "ID :"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID :"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Type de SE :"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Mémoire Max :"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "aucune limite"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Mémoire utilisée :"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Mémoire NUMA disponible"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "numéro de cellule NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informations sur les VCPU du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinité CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numéro de VCPU"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de "
 "« %c »)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1327,634 +1329,634 @@ msgstr ""
 "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d "
 "(à côté de « %c »)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuelles"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "changer la mémoire allouée"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "nombre de kilooctets de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informations du noeud"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "modèle de CPU :"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Fréquence de la CPU :"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "socket(s) CPU :"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) par coeur :"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "cellule(s) NUMA :"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Taille mémoire :"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacités"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informations du domaine en XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "UUID ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "nom ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration "
 "pendant l'exécution."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migration pendant l'exécution"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migration : « desturi » non spécifiée"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Créer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Définir un réseau."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "détruire un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Détruire le réseau indiqué."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nom du réseau, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Réseau %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informations du réseau en XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "afficher les réseaux"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Renvoyer la liste des réseaux."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "afficher les réseaux inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "pas de démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "actif"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inactif"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Démarrer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nom du réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Réseau %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "afficher la version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Afficher la version du système."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "impossible de récupérer l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "affichage vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "console TTY"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "attacher une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "type d'interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "source d'interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nom du réseau cible"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "adresse MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "détacher une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Détacher une interface réseau."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Interface de type %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Impossible de créer XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "attacher un périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "source du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cible du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "pilote du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "pilote secondaire du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "type de périphérique cible"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "détacher un périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Détacher un périphérique disque."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quitter ce terminal interactif"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1978,35 +1980,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <chaîne>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domaine ou ID non défini"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nom de réseau non défini"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2017,128 +2019,128 @@ msgstr ""
 "(Temps : %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "manquant \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "commande inconnue : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "donnée inattendue « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DONNÉE"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqué"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "mis en pause"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "en arrêt"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "fermé"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "a échoué"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "hors ligne"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "pas de connexion valide"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s : erreur : "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal"
+msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commandes (mode non interactif) :\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2183,12 +2185,12 @@ msgstr ""
 "  (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2197,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2260,47 +2262,47 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Impossible d'exécuter %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Impossible de lire la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 4513ee1957609add55d123f71b66b306862e88b9..0f0683fd4e9f8fc830741a0764816876aea8fcae 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 14:05+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "હાયપરવિઝર %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "નોડ સમાવિષ્ટોની નકલ કરી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "મૂળ્ય એરે ફાળવો"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ નોડ"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "અનિચ્છનિય કિંમત નોડ"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "અરજી મોકલો"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "અનિચ્છનીય mime પ્રકાર"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "પ્રત્યુત્તર ફાળવો"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "પ્રત્યુત્તર વાંચો"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "શબ્દમાળા એરે ફાળવો"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "સર્વર પ્રત્યુત્તર પદચ્છેદન નિષ્ફળ"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "નવો સંદર્ભ ફાળવો"
 
@@ -482,159 +482,159 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નેટવર્
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ નેટવર્ક"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ડોમેઈન"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ડોમેઈન નામ"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ડોમેઈન uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ડોમેઈન મેમરી"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ડોમેઈન વર્તમાન મેમરી"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ડોમેઈન vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન પાવર બંધ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન ભંગાણ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "નેટવર્ક"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "નેટવર્ક uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "નેટવર્ક આગળ"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip સરનામું"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip નેટમાસ્ક"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "યજમાન"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "નોડ"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "નોડ cpu numa નોડો"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "નોડ cpu સોકેટો"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "નોડ cpu મૂળો"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "નોડ cpu થ્રેડો"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "નોડ સક્રિય cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "નોડ cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "નોડ મેમરી"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "નેટવર્ક ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "ઘણા બધા ડોમેઈનો"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "ઘણા બધા નેટવર્કો"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "નેટવર્ક હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
 
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "નવો બફર ફાળવો"
 
@@ -683,60 +683,60 @@ msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આં
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "ટોપોલોજી જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "છાપન મદદ"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "આદેશનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -744,576 +744,580 @@ msgstr ""
 "આદેશો:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "બ્લોક પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "ઈન્ટરફેસ ઉપકરણ"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ડોમેઈન અટકાવો"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ડોમેઈન બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: વાંચો: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "નિયામક"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "અજ્ઞાત"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ડોમેઈન છોડો"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "નામ:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS પ્રકાર:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "પરિસ્થિતિ:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU સમય:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "NUMA સેલ માટે ઉપલબ્ધ મુક્ત મેમરી દર્શાવો."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA સેલ નંબર"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "કુલ"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU આકર્ષણ:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu નંબર"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1321,631 +1325,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU મોડેલ:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "મેમરી માપ:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ક્ષમતાઓ"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો.  --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "રૂપાંતરણ: ગુમ થયેલ desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "નેટવર્ક બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "સક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "અસક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty કન્સોલ"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ઉપકરણને XML <file> માંથી જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <file> માંથી ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC સરનામું"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  નામ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  સારાંશ\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1961,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   વર્ણન\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1969,35 +1973,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  વિકલ્પો\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2008,128 +2012,128 @@ msgstr ""
 "(સમય: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "ગુમ થયેલ \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "નંબર"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "શબ્દમાળા"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "વિકલ્પ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "માહિતી"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "અટકાવાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "વિરામ અપાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "બંધ કરાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "ભાંગી પડેલ"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ઓફલાઈન"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2173,12 +2177,12 @@ msgstr ""
 "  (આદેશ વિશે વિગતો માટે help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2250,47 +2254,47 @@ msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec %s માં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 66d1261f6783f77d5bd9449ffbe967a3364ea6ac..118eeb8bf9d3bc24affbdebcc93577d56d7b4f53 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "संबंधन दे रहा है"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s से जुड़ नहीं सका"
@@ -438,43 +438,43 @@ msgstr "ऑपरेशन विफल: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "अप्रत्याशित मान नोड"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "आग्रह भेजें"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "अप्रत्याशित mime प्रकार"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "अनुक्रिया पढ़े"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "विश्लेषण सर्वर अनुक्रिया विफल"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "नया संदर्भ दें"
 
@@ -502,164 +502,164 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में संजा
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "संबंधन हैश तालिका से संजाल गुम"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "दिन का समय ले रहा है"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "डोमेन नाम"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "डोमेन uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "डोमेन स्मृति"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "डोमेन vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
 
 # done by Ravi
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "संजाल"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "संजाल uuid"
 
 # done by Ravi
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "संजाल अग्रस्थ"
 
 # done by Ravi
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip पता"
 
 # done by Ravi
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip netmask"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "मेजबान"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "नोड"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "नोड cpu सॉकेट"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "नोड cpu कोर"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "नोड cpu थ्रेड"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "नोड सक्रिय cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "नोड cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "नोड स्मृति"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "नोड डोमेन सूची"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है"
 
 # done by Ravi
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "कई डोमेन"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "कई सारें संजाल"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "संजाल अभी भी चल रहा है"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "संजाल पहले से चल रहा है"
 
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में व
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नया बफर संभाजित करें"
 
@@ -710,61 +710,61 @@ msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "छपाई मदद"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "कमांड का नाम"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -772,582 +772,586 @@ msgstr ""
 "कमांड:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें"
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
 
 # done by Ravi
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लगाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हटाने में विफल "
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "डोमेन की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "डोमेन की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "कोई स्थिति नहीं"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "डोमेन स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में युक्ति ब्लॉक स्थिति पाएं"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ब्लॉक युक्ति"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "%s %s ब्लॉक स्थिति पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "अंतरफलक युक्ति"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "अंतरफलक स्थिति %s %s पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "एक डोमेन स्थगित करें"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "एक डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' खोलने में विफल: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' खोलने में विफल: पढ़ें: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "स्मृति आबंटन में त्रुटि: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "एक डोमेन आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "अनुसूचक पैरामीटर दिखाएं/सेट करें"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "अनुसूचक पैरामीटरों को दिखाएं/सेट करें"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "नियोजक"
 
 # done by Ravi
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "एक डोमेन खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिति:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU समय:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकतम स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "कोई सीमा नहीं"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA सेल:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU जुड़ाव:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: अवैध प्रारूप. खाली स्ट्रिंग."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d ('%c' के नजदीक) स्थिति पर अंक प्रत्याशित."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1355,631 +1359,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d स्थिति (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. स्थिति %d पर कौमा पीछे है."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "बहुतेके वर्चुअल CPU"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृति के किलोबाइट की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "किलोबाइट में अधिकतम स्मृति सीमा"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "नोड सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU मॉडल:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU आवृति:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृति आकार:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "क्षमता"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "क्षमता पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML में डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id या नाम"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "जीवंत उत्प्रवासन"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "उत्प्रवासित करें: अनुपस्थित desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "संजाल नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "एक संजाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "एक संजाल परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "एक संजाल खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिये संजाल को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "संजाल नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML में संजाल सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "संजाल सूची दें"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "संजाल की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "एक संजाल आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "संजाल UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "संस्करण दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "होस्टनेम पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc प्रदर्शन"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty कंसोल"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML से युक्ति जोड़ें <file>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML फाइल"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें <file>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "लक्ष्य संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC पता"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML बनाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये  --%s विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  नाम\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  सारांश\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1995,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विवरण\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2003,35 +2007,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विकल्प\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2042,128 +2046,128 @@ msgstr ""
 "(समय: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "गुम \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिंग"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "विकल्प"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "आंकड़ा"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "कार्यशील"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "ब्लॉक किया"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "ठहराया गया"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "बंद स्थिति में"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रेश"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2207,12 +2211,12 @@ msgstr ""
 "  (कमांड के बारे में विस्तार के लिए <command> मदद निर्दिष्ट करें)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2221,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2284,47 +2288,47 @@ msgstr "सामग्री सहेजने में विफल"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s निष्पादन में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n"
index f8e75fc238b699846794d8395bcacb94e86b847b..2c42fd76422cafa309e0d77c2aff95d3c0945d1c 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<at>translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "dodjeljivanje veze"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
@@ -403,43 +403,43 @@ msgstr "operacija nije uspjela: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopiranje sadržaja čvora"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "neočekivani čvor rječnika"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "pošalji zahtjev"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "neočekivana MIME vrsta"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "dodijeli odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "dodijeli polje niza"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "dodijeli novi kontekst"
 
@@ -467,159 +467,159 @@ msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dohvaćanje vremena dana"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "izrada xpath konteksta"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "naziv domene"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domene"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "trenutna memorija domene"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus domene"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri gašenju"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri padu"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "mreža"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "naziv mreže"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid mreže"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "proslijeđivanje mreže"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip adresa"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip mrežna maska"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicije mreže"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "računalo"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "čvor, cpu, broj čvorova"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "čvor, cpu priključci"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "čvor, cpu jezgre"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "čvor, cpu grane"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "čvor, cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "čvor, memorija"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "čvor, popis domena"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "razrješavanje naziva mreže"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domena je već pokrenuta"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domena je još pokrenuta"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "previše mreža"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Mreža je još pokrenuta"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Mreža je već pokrenuta"
 
@@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
@@ -670,64 +670,64 @@ msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ispiši pomoć"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "naziv naredbe"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -735,573 +735,577 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "automatski pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Uspostavljanje veze s lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba nakon "
 "pokretanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI povezivanja hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "povezivanje samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "poveži s konzolom gostujućeg"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domene"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "blokovski uređaj"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "Dohvati statitstike mrežnih sučelja za domenu"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Dohvaćanje statitstike mrežnih sučelja za pokrenutu domenu."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "uređaj sučelja"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spremanje pokrenute domene."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "lokacija spremanja podataka"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "prikaži/postavi parametre planera"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Prikazivanje/postavljanje parametara planera."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "jačina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA slobodna memorija"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju"
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA broj ćelije"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%"
 "c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1318,636 +1322,636 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u "
 "blizini '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj kilobajta memorije"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "sposobnosti"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Preseljenje domene na drugo računalo. Za preseljenje tijekom rada dodajte "
 "argument --live."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "preseljenje tijekom rada"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI povezivanja udaljenog računala"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI preseljenja, uobičajeno se može iuostaviti"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "pres: Nedostaje URI odr"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automatski pokreni mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "naziv mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Izrada mreže."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiranje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje date mreže."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "ispiši mreže"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatski pokreni"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez automatskog pokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktivno"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivan"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Započinjanje rada mreže."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "naziv neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hipervizora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje verzije hipervizora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "Ispisivanje naziva računala hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc zaslon"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty konzole"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke <file>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML datoteka"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Pridodavanje uređaja iz  %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke <file>."
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Odvajanje uređaja iz  %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Izvor mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "Naziv ciljane mreže"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Izrada XML nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1955,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1971,35 +1975,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "naziv mreže nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2010,130 +2014,130 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke "
 "zapisnika."
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr ""
 "  (za detalje o naredbi unesite --help <naredba>)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2254,48 +2258,48 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
index 8b76325c38e88467781121f6a673f7066177beba..406d68df0d75a8ff73450bedb084de74cebe05e1 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "csatlakozás lefoglalása"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "művelet nem sikerült: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "csomóponttartalom másolása"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "értéktömb lefoglalása"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "váratlan \"dict\" csomópont"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "váratlan érték-csomópont"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "kérés küldése"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "váratlan MIME-típus"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "válasz lefoglalása"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "válasz olvasása"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "szövegtömb lefoglalása"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "a kiszolgáló válasza nem értelmezhető"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "új környezet lefoglalása"
 
@@ -482,165 +482,165 @@ msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sike
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "aktuális idő beolvasása"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "tartomány"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath-környezet létrehozása"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "tartománynév"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "tartomány - uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "tartomány - memória"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "tartomány - VCPU-k"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "tartomány - újraindítási viselkedés"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "tartomány - kikapcsolási viselkedés"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "tartomány - összeomlási viselkedés"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "hálózat-uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "gép"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "csomópont"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "csomópont - CPU-foglalatok"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "csomópont - CPU-magok"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "csomópont - CPU-szálak"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "csomópont - aktív CPU"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "csomópont - CPU-MHz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "csomópont - memória"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "csomópont - tartománylista"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "túl sok tartomány"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "A tartomány már fut"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "A tartomány még fut"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "túl sok csatlakozás"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "A tartomány még fut"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "A tartomány már fut"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "új puffer lefoglalása"
 
@@ -692,63 +692,63 @@ msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "segítség kiírása"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "az inaktív tartomány neve"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -756,1245 +756,1249 @@ msgstr ""
 "Parancsok:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "egy tartomány automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan "
 "elinduljon."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "automatikus indítás letiltása"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a "
 "parancsértelmező indítása után."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "csak olvasható csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Megadja a tartományok listáját."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "inaktív tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "nincs állapot"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "tartományállapot"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blokkolt"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "tartomány felfüggesztése"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Egy tartomány létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "hálózat lefoglalása"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Egy tartomány megadása."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "tartománynév vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Egy tartomány indítása."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "az inaktív tartomány neve"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "A tartomány már aktív"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s tartomány elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Egy futó tartomány mentése."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hova legyen mentve az adat"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ismeretlen gép"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Egy tartomány visszaállítása."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "állapot visszaállítása"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "egy tartomány felélesztése"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s tartomány felélesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "egy tartomány elegáns leállítása"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "egy tartomány újraindítása"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "egy tartomány megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "tartományinformáció"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Azonosító:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-típus:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Állapot:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Processzor(ok):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Processzoridő:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max. memória:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "nincs korlátozás"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Felhasznált memória:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Felhasznált memória:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-cella:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "tartomány-VCPU-információ"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "Processzor:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Processzor-affinitás:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-szám"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a "
 "vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Túl sok virtuális processzor"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "memóriaméret kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "csomópont-információ"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Processzormodell:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Processzor-frekvencia:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Processzor-foglalat(ok):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Mag(ok) foglalatonként:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Szál(ak) magonként:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cella:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memória mérete:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "képességek"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "tartományinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "tartományazonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "tartományazonosító vagy -név"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "csomópont-információ"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "hálózat automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "hálózatnév vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Egy hálózat létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Egy hálózat megadása."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "egy hálózat megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "hálózatinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "inaktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "nincs automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktív"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktív"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Egy hálózat indítása."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "az inaktív hálózat neve"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s hálózat elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "verzió megjelenítése"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC-képernyő"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' parancs nem létezik"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NÉV\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2003,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  LEÍRÁS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2019,35 +2023,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <szám>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <szöveg>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2058,130 +2062,130 @@ msgstr ""
 "(Idő: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "hiányzó \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "várt forma: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "szám"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "váratlan adat: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ADAT"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "fut"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokkolt"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "megállítva"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "leállítás alatt"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "leállt"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "összeomlott"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "lekapcsolt"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nem érvényes csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: hiba: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "hiba: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  parancsok (nem interaktív módú):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2224,12 +2228,12 @@ msgstr ""
 "  (adja meg a --help <parancs> utótagot a parancs részleteihez)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2302,47 +2306,47 @@ msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s végrehajtása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 7c333ed3d0e751dcdf6d9cb385255760fa05ec0e..b6275cffac66e9ffeb4832dc8df033508181d5d8 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n"
 "Last-Translator: Teguh DC <dheche@songolimo.net>\n"
 "Language-Team: LDP Linux Indonesia <http://linux.or.id>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "mengalokasikan koneksi"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s"
@@ -407,43 +407,43 @@ msgstr "operasi gagal: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "menyalin konten node"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "baca respon"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr ""
 
@@ -471,159 +471,159 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nama domain"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domain"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memori domain"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memori domain saat ini"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu domain"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nama jaringan"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid jaringan"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "alamat ip"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "netmask ip"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "muat berkas definisi jaringan"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "memuat berkas definisi host"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "memori node"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "terlalu banyak domain"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain sudah berjalan"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domain masih tetap berjalan"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "terlalu banyak jaringan"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Jaringan masih tetep berjalan"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Jaringan sudah berjalan"
 
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alokasikan buffer baru"
 
@@ -674,61 +674,61 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "cetak bantuan"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Cetak bantuan umum atau bantuan spesifik perintah"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nama perintah"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -736,1209 +736,1213 @@ msgstr ""
 "Perintah:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nama domain, id atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI koneksi hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connectio"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "sambungkan ke konsol tamu"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Tidak ada konsol yang tersedia untuk domain\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "daftar domain"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Kembalikan daftar domain"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif dan aktif"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Gagal menampilkan domain aktif"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "tidak ada status"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "status domain"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Kembalikan status tentang domain yang berjalan."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "perangkat blok"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "buat domain dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Buat sebuah domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Gagal membuka '%s': membaca %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisikan domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nama domain atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Jalankan domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nama domain yg nonaktif"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain sudah aktif"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Gagal menjalankan domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "simpan status domain ke berkas"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Simpan domain yg sedang berjalan."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "tempat menyimpan data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "kembalikan domain dari status yg tersimpan di berkas"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Kembalikan domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gagal mematikan domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Gagal me-reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informasi domain"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Jenis OS:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memori maks:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "tidak terbatas"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memory terpakai:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memory terpakai:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Sel NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informasi domain vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "jumlah vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "jumlah cpu host (dipisahkan dg koma)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "CPU fisik %d tidak ada."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ubah jumlah CPU virtual"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ubah jumlah CPU virtual yang aktif di domain tamu."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "jumlah CPU virtual"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Jumlah CPU virtual salah."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Terlalu banyak CPU virtual."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ubah alokasi memori"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Ukuran memori dalam kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak bisa memverifikasi MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ubah batas memori maksimum"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Tidak dapat memperkecil MemorySize saat ini"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informasi node"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frekuensi CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Soket CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Inti per soket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread per inti:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Sel NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Ukuran memory:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "kemampuan"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informasi domain di XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ubah id domain atau UUID ke nama domain"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id domain atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ubah nama domain atau UUID ke id domain"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id domain atau nama"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "gagal mendapatkan UUID domain"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrasi domain ke host lainnya"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migrasi langsung"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "otomatis mulai jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nama jaringan atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "buat jaringan dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Buat jaringan."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Tentukan jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nama jaringan, id atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informasi jaringan dalam XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "tampilkan jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Mengembalikan daftar jaringan."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "Tidak otomatis mulai"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktif"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Hidupkan jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nama jaringan yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Gagal memulai jaringan %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "tampilkan versi"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Tampilkan informasi versi sistem."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Mempergunakan API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "cetak nama-host hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "gagal mendapatkan URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "tampilan vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "konsol tty"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "pasang perangkat dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Pasang perangkat dari <berkas> XML"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "lepas perangkat dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Lepas perangkat dari <berkas> XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "pasang antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "jenis antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "sumber antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nama jaringan target"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "alamat MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "lepas antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Lepas antarmuka jaringan."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Gagal mengalokasikan memory"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Gagal membuat XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi disk"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "keluar dari terminal interaktif ini"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s "
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "perintah '%s' tidak ada"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAMA\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1946,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Ringkasan\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  KETERANGAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1962,35 +1966,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPSI\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nama jaringan belum didefinisikan"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2001,128 +2005,128 @@ msgstr ""
 "(Waktu: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "tidak ada koneksi yang valid"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: kesalahan: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "kesalahan: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "gagal menulis pada berkas log"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "gagal menulis pada berkas log"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2141,7 +2145,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2149,19 +2153,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2221,47 +2225,47 @@ msgstr "gagal menyimpan konten"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "gagal mengeksekusi %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Gagal menutup soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Gagal membaca soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 6feecd1441c0ac255f556ea9ce0432132c651406..b7b44a66feea4786a3228f24f496444e2da7e549 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,30 +1,30 @@
+# translation of it.po to Italiano
 # translation of it.po to
 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
 #
+# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-22 16:05+1000\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <it@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-12 06:58+0100\n"
+"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
+"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "assegnazione collegamento in corso"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "impossibile collegarsi a %s"
+msgstr "impossibile analizzare l'URI di connessione"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -399,56 +399,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "Indirizzo MAC invalido: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "operazione fallita"
+msgstr "autenticazione fallita"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "operazione fallita: %s"
+msgstr "autenticazione fallita: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "copiatura contenuto nodo in corso"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "assegna array del valore"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "nodo del dizionario inaspettato"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "nodo valore inaspettato"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "invia richiesta"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "tipo mime inaspettato"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "assegna risposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "leggi risposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "assegna array della stringa"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "analizzazione risposta server fallita"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "assegna nuovo contenuto"
 
@@ -476,159 +475,159 @@ msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "acquisizione ora del giorno in corso"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creazione contesto xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nome del dominio"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid del dominio"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memoria del dominio"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memoria corrente del dominio"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus del dominio"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamente durante il riavvio del dominio"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento poweroff del dominio"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento di crash del dominio"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carica file di definizione del dominio"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "rete"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nome rete"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid di rete"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "invio di rete"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "Indirizzo ip"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "maschera di rete ip"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "carica file di definizione della rete"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "caricamento file di definizione host in corso"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "nodo"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodo numa della cpu"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodo dei socket della cpu"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodo dei core della cpu"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodo dei thread della cpu"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodo della cpu attiva"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodo mhz della cpu"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "memoria del nodo"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "elenco dominio del nodo"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "risoluzione filename del dominio in corso"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "risoluzione filename della rete"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: fornire un percorso o usare test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "troppi domini"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Il dominio è già in esecuzione"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "troppe reti"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "La rete è ancora in esecuzione"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "La rete è già in esecuzione"
 
@@ -656,8 +655,8 @@ msgstr "impossibile copiare una stringa"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossibile leggere da un demone Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assegnazione nuovo buffer"
 
@@ -677,60 +676,60 @@ msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "impossibile analizzare le informazioni sulla topologia"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nome del comando"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -738,574 +737,578 @@ msgstr ""
 "Comandi:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Avvio automatico di un dominio"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del "
 "sistema."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome del dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "disabilita avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)collega all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio "
 "della shell."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI di connessione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "collegamento di sola lettura"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "connettersi alla console ospite"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "elenca domini"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ritorna elenco dei domini"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "elenca domini inattivi"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "elenca domini inattivi & attivi"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Impossibile elencare domini attivi"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "nessuno stato"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "stato del dominio"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "dispositivo dell'interfaccia"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "sospendere un dominio"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Dominio %s sospeso\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crea un dominio da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crea un dominio."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Impossibile aprire '%s': letto: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Si è verificato un errore allocando la memoria: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Dominio %s creato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definire un dominio."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Dominio %s definito da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Impossibile definire il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome del dominio o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Inizia un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome del dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Dominio %s iniziato\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "salva lo stato di un dominio in un file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Salva un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "dove salvare i dati"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Dominio %s salvato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostra/imposta i parametri del pianificatore"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostra/Imposta i parametri del pianificatore."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "peso per XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "protezione per XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "valore non valido del peso"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Valore non valido di protezione"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Pianificatore"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Ripristina un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Stato da ripristinare"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio ripristinato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump di un domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "dove spostare il core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Dominio %s spostato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ripristinare un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s ripristinato\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrestare un dominio correttamente"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Esegui shutdown nel dominio target."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "riavvia un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "distruggi un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Distruggi un dato dominio."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Dominio %s distrutto\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informazioni del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo di OS:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Ora della CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria max:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "nessun limite"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria utilizzata:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memoria libera di NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "visualizza memoria libera disponibila per la cella NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Numero cella NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Informazioni vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinità CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numero vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1313,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d "
 "(vicino '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1322,635 +1325,635 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella "
 "posizione %d (vicino '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "La CPU fisica %d non esiste."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "modifica numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Numero invalido di CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Troppe CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "modifica assegnazione della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "numero di kilobyte di memoria"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "modifica limite massimo della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informazione del nodo"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modello CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequenza CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Socket CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cella NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Dimensione memoria:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacità"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "impossibile ottenere le capacità"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informazioni dominio in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migra dominio su di un altro host"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migra dominio su di un altro host.  Aggiungi --live per un migrazione live."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migrazione live"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "collegamento URI dell'host di destinazione"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrare: desturi non specificato"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "avvio automatico di una rete"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome della rete o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crea una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crea una rete."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Rete %s creata da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Impossibile creare la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definire una rete."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rete %s definita da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Impossibile definire la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "distruggi una rete"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Distruggi una data rete."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome della rete, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Rete %s distrutta\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Impossibile distruggere la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informazioni rete in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "mostra le reti"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Restituisce l'elenco delle reti"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "elenca le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "elenca reti inattive & attive"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Impossibile elencare le reti attive"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Impossibile elencare le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "Non avviare automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "non attivo"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Avvia una rete."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome della rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Rete %s avviata\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "mostra versione"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "stampa il nome host di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "impossibile ottenere il nome host"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "impossibile ottenere l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "console tty"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attacca dispositivo da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attacca dispositivo da un <file> XML"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "File XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "stacca dispositivo da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Stacca dispositivo da un <file> XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "collegare interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo di interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nome della rete target"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "scollegamento interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Impossibile assegnare memoria"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Impossibile creare XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "colleganto dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "sorgente dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "target del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "driver del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subdriver del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo di dispositivo target"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "scollegamento dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Scollegamento dispositivo del disco."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nessun disco trovato con target %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "il comando '%s' non esiste"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SOMMARIO\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIZIONE\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1974,35 +1977,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPZIONI\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "id o nome del dominio non definito"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome della rete non definito"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2013,129 +2016,129 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "mancante \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "numero"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inaspettato '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPZIONE"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATI"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "in esecuzione"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "bloccato"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "in pausa"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in arresto"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "scollegato"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "collegamento non valido"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: errore: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "il percorso del log non è un file"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "impossibile scrivere il file di log"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "impossibile scrivere il file di log"
+msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2168,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandi (modalità non interattiva):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2179,12 +2182,12 @@ msgstr ""
 "  (specifica help <command> per informazioni sul comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2193,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2256,48 +2259,48 @@ msgstr "impossibile salvare il contenuto"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "impossibile eseguire %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 "Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n"
index d01bb65b1da84e49b3cd7b204220c78907960fcf..b33442ea953d80353378e80637ef1a3083e6df6c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-15 13:56+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +20,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "接続を割り当て中"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "%s に接続できませんでした"
+msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -151,21 +150,21 @@ msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました"
 
 #: src/virterror.c:498
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリを使用できませんでした"
+msgstr "Xen ã\83\8fã\82¤ã\83\91ã\83¼ã\83\90ã\82¤ã\82¶ã\83¼ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9f"
 
 #: src/virterror.c:500
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリ %s を使用できませんでした"
+msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリ %s を使用できませんでした"
 
 #: src/virterror.c:504
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "Xen ストアに接続できませんでした"
+msgstr "Xen Store に接続できませんでした"
 
 #: src/virterror.c:506
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "Xen ストア %s に接続できませんでした"
+msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした"
 
 #: src/virterror.c:509
 #, c-format
@@ -187,30 +186,30 @@ msgstr "カーネル情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:522
 msgid "missing root device information"
-msgstr "root デバイス情報が不足しています"
+msgstr "root 装置の情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:524
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "%s の root デバイス情報が不足しています"
+msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:528
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "デバイスのソース情報が不足しています"
+msgstr "装置のソース情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:530
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "デバイス %s のソース情報が不足しています"
+msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:534
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "デバイスのターゲット情報が不足しています"
+msgstr "装置のターゲット情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:536
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "デバイス %s のターゲット情報が不足しています"
+msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:540
 msgid "missing domain name information"
@@ -232,12 +231,12 @@ msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています
 
 #: src/virterror.c:552
 msgid "missing devices information"
-msgstr "デバイス情報が不足しています"
+msgstr "装置の情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:554
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "%s のデバイス情報が不足しています"
+msgstr "%s の装置情報が不足しています"
 
 #: src/virterror.c:558
 msgid "too many drivers registered"
@@ -250,13 +249,13 @@ msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます"
 
 #: src/virterror.c:564
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\82³ã\83¼ã\83«が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
+msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\83¼å\91¼å\87ºã\81\97が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
 
 #: src/virterror.c:566
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
 msgstr ""
-"ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\82³ã\83¼ã\83« %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
+"ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\83¼å\91¼å\87ºã\81\97 %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
 
 #: src/virterror.c:570
 msgid "XML description not well formed or invalid"
@@ -401,56 +400,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "無効な MAC アドレス: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "操作は失敗しました"
+msgstr "認証に失敗しました"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "操作は失敗しました: %s"
+msgstr "認証に失敗しました: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "ノードの内容をコピー中"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "value array の割り当て"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "予期しない dict ノード"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "予期しない value ノード"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "要求の送信"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "予期しない mime タイプ"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "応答の割り当て"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "応答の読み込み"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string array の割り当て"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "サーバー応答の解析に失敗しました"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "新しいコンテキストの割り当て"
 
@@ -460,11 +458,11 @@ msgstr "ドメインを割り当て中"
 
 #: src/hash.c:789
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "接続ハッシュテーブルへのドメインの追加に失敗しました"
+msgstr "接続ハッシュへのドメインの追加に失敗しました"
 
 #: src/hash.c:841
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "接続ハッシュテーブルにないドメインです"
+msgstr "接続ハッシュにないドメインです"
 
 #: src/hash.c:906 src/hash.c:911
 msgid "allocating network"
@@ -472,165 +470,165 @@ msgstr "ネットワークの割り当て中"
 
 #: src/hash.c:921
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "接続ハッシュテーブルへのネットワークの追加に失敗しました"
+msgstr "接続ハッシュへのネットワークの追加に失敗しました"
 
 #: src/hash.c:973
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "接続ハッシュテーブルにないネットワークです"
+msgstr "接続ハッシュにないネットワークです"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "現在の時刻を取得中"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ドメイン"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath コンテキストを作成中"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ドメイン名"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ドメイン uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ドメインメモリー"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "現在のドメインメモリー"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ドメイン vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ドメインの再起動動作"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ドメインの電源オフ動作"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ドメインのクラッシュ動作"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ドメインの定義ファイルをロード"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "ネットワーク名"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "ネットワーク uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "ネットワークフォワード"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip アドレス"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip ネットマスク"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "ネットワークの定義ファイルをロード"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ホストの定義ファイルをロード中"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "ホスト"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "ノード"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "ノードメモリー"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "ノードドメイン一覧"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ドメインファイル名を解決中"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "ネットワークファイル名を解決中"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "ドメインが多すぎます"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ドメインはすでに実行中です"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ドメインはまだ実行中です"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "ネットワークが多すぎます"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "ネットワークはまだ実行中です"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ネットワークはすでに実行中です"
 
@@ -658,8 +656,8 @@ msgstr "文字列のコピーに失敗しました"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "新しいバッファを割り当て"
 
@@ -679,60 +677,60 @@ msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではあ
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如"
+msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如"
+msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプがありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "トポロジー情報の解析に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ヘルプの表示"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを表示します。"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "コマンド名"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -740,1209 +738,1211 @@ msgstr ""
 "コマンド:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ドメインの自動起動"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します。"
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ドメイン名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "自動起動の設定を解除"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーに(再)接続"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド"
 "です。"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "接続するハイパーバイザーのURI"
+msgstr "接続するハイパーバイザーの URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "読み込み専用で接続"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ゲストのコンソールに接続"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ゲストのシリアルコンソールに接続します。"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ドメインに使用できるコンソールがありません\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ドメインの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ドメインの一覧を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "停止状態のドメインの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "状態なし"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ドメインの状態"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態を取得します。"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの状態を取得します。"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ブロックデバイス"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ブロックの状態 %s  %s の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "実行中のドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "インターフェース装置"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ドメインの一時停止"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからドメインの作成"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ドメインを作成します。"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ドメイン記述のファイル"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' を開くのに失敗: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' を開くのに失敗: 読み込み: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "メモリーの割り当てでエラー: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからドメインを登録(ただし起動しない)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ドメインを登録します。"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "停止状態のドメインの削除"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ドメイン名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(以前に定義した)停止状態のドメインの起動"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ドメインを起動します。"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "停止状態のドメイン名"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ドメイン %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ドメインの状態をファイルに保存"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "実行中のドメインの状態をファイルに保存します。"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "データの保存場所"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT への重み付け"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT への上限値"
 
-#: src/virsh.c:1161
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
-msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値"
+msgstr "不適切な weight の値"
 
-#: src/virsh.c:1171
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
-msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値"
+msgstr "不適切な cap の値"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "スケジューラー"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ドメインを復元します。"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "復元する状態"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "解析のためにドメインのコアをファイルにダンプします"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ドメインのコアダンプ。"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "コアをダンプする場所"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ドメインの再開"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ドメイン %s が再開されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ドメインを穏やかに停止"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ドメインの再起動"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ドメインの強制停止"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ドメインを強制停止します。"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ドメインの情報"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ドメインの基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS タイプ:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "状態:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 時間:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大メモリー:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "制限なし"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "使用メモリー:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA 空きメモリー:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "NUMA セル用の利用可能な空きメモリーを表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA セル番号:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ドメインの vcpu 情報"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU アフィニティ:"
+msgstr "CPU アフィニティ:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。"
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定"
+msgstr "ä»®æ\83³ CPU ã\82¢ã\83\95ã\82£ã\83\8bã\83\86ã\82£ã\83¼ã\81®è¨­å®\9a"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "仮想 CPU 番号"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。"
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。"
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。"
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。"
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数の変更"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインで動作中の仮想 CPU 数を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "仮想 CPU 数が不当"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "仮想 CPU が多すぎます。"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "メモリーサイズの変更"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインの現在のメモリーサイズを変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "キロバイト単位でのメモリーサイズ"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "最大メモリーサイズを確認できません"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "最大メモリー上限の変更"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインの最大メモリー上限を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "キロバイト単位での最大メモリー上限"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "現在のメモリーサイズを確認できません"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "現在のメモリーサイズを縮小できません"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "最大メモリーサイズを変更できません"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "ノード情報"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ノードの基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU モデル:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 周波数:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ソケット:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA セル:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "メモリーサイズ:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "能力情報"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "能力情報を得るのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 形式のドメイン情報"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ドメイン id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ドメイン名または id"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "他のホストにドメインを移動させる"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ドメインを他のホストに移動させる。活性移動では --live を付加する。"
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "活性移動"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "宛先ホストの接続 URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
-msgstr "ç§»å\8b\95 URIã\80\82é\80\9a常ã\80\81省略可"
+msgstr "ç§»å\8b\95 URIã\80\82é\80\9a常ã\81¯省略可"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "移動: desturi がありません"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ネットワークの自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ネットワーク名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからネットワークの作成"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "ネットワークを作成します。"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "ネットワークを登録します。"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ネットワークの停止"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ネットワークを停止します。"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ネットワーク名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "ネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ネットワークの一覧を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "自動起動なし"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "動作中"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "停止状態"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "ネットワークを起動します。"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "停止状態のネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "停止状態のネットワークの登録削除"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "バージョンの表示"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ホスト名の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 表示"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty コンソール"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY コンソールのための装置を出力します。"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからデバイスを追加"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ファイル"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからデバイスを削除"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースを接続します"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "ネットワークインターフェースタイプ"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースのソース"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "ターゲットネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC アドレス"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースの削除"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ネットワークインターフェースの削除。"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML の作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ディスク装置の接続"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "新しいディスク装置の接続。"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ディスク装置のソース"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ディスク装置のターゲット"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ディスク装置のドライバー"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ディスク装置のサブドライバー"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "ターゲット装置タイプ"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "装置の読み書きモード"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ディスク装置の削除"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ディスク装置の削除。"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "対話式ターミナルの終了"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名前\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  形式\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  詳細\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1966,35 +1966,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  オプション\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義のドメイン名または id です"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "未定義のネットワーク名です"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2005,128 +2005,128 @@ msgstr ""
 "(時間: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "不足 \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "不明なコマンド: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "予期される構文: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "番号"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "予期しないデータ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "データ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "実行中"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "ブロックされています"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "一時停止中"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "シャットダウン中"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "シャットオフ"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "クラッシュしました"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "有効な接続ではありません"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: エラー: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ログパスがファイルではありません"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました"
+msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  コマンド (非対話式モード):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2170,12 +2170,12 @@ msgstr ""
 "  (コマンドに関する詳細は、 help <command> を指定します)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。"
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2247,47 +2247,47 @@ msgstr "内容の保存に失敗しました"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store への接続に失敗しました"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s の実行に失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d を閉じるのに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d の読み込みに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイト、%d から取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトを予期していました、%d バイトを取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトのパケットを取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: 不良パケット\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 74da9f41cabe820a6cfdc6560d6306b284ca865a..82065ca020dca6faffff876c444b7d8e9844c6aa 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -410,43 +410,43 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:
 msgid "copying node content"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ(node) ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು(array) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ mime ಬಗೆ"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದು"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ವಾಕ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
 
@@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಜಾ
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ಒಂದು ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೆಮೊರಿ"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ವರ್ತನೆ"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪವರ್ ಆಫ್ ವರ್ತನೆ"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕುಸಿತದ ವರ್ತನೆ"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip ವಿಳಾಸ"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip ಜಾಲಮುಸುಕು"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu numa ಜಾಲಘಟಕಗಳು"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಸಾಕೆಟ್ಟುಗಳು"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಕೋರುಗಳು"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಎಳೆಗಳು"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಸಕ್ರಿಯ cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮೆಮೊರಿ"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ಒಂದು ಪಥವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಅಥವ test:///default ಅನ್ನು ಬಳಸು"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಜಾಲಬಂಧಗಳು"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
 
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
@@ -677,61 +677,61 @@ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಹಾಯ"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸಹಾಯ ಅಥವ ಆಜ್ಞಾ ನಿಶ್ಚಿತ ಸಹಾಯವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -739,1216 +739,1220 @@ msgstr ""
 "ಆಜ್ಞೆಗಳು:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ (ಪುನಃ)ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ಸ್ಥಳೀಯ ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು. ಇದು ಶೆಲ್ ಆರಂಭಿತವಾದ ನಂತರದ ಒಂದು ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ "
 "ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರ್-ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕ"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ಹೈಪರ್-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ಅತಿಥಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ವಾಸ್ತವ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "ಹೆಸರು"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು(block stats) ಪಡೆದುಕೊ"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ಒಂದು XML ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಓದು: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕು"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ತೂಕ"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ಕ್ಯಾಪ್"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ಅನುಸೂಚಕ"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರ\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "ಹೆಸರು:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ಬಗೆ:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ಸಮಯ:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpu ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ಒಲವು:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ಭೌತಿಕ CPU %d ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಮಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ಮಾದರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ಕಂಪನ ದರ(frequency):"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ಸಾಕೆಟ್(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಕೆಟ್ಟಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ id ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ id ಅಥವ ಹೆಸರು"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 #, fuzzy
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. "
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ: desturi ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ಒಂದು XML ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಕಡತ"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು %s ನಿಂದ ಸೃಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭವಿಲ್ಲ"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty ಕನ್ಸೋಲ್"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ಕಡತ"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ಹೆಸರು\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ವಿವರಣೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1964,35 +1968,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ಆಯ್ಕೆಗಳು\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2003,128 +2007,128 @@ msgstr ""
 "(ಸಮಯ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "ವಾಕ್ಯ"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ದೋಷ: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ದೋಷ: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2143,7 +2147,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2151,19 +2155,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2223,47 +2227,47 @@ msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿ
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ಅನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳು(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು %d ಲಭಿಸಿದ್ದು\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 1dfcf0823856e9bcd232445261c521a5fad1db76..ac5013fb49eba2abb6339b08a690c4632872980d 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "연결 할당 중"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s에 연결할 수 없음"
@@ -409,43 +409,43 @@ msgstr "작업 실패: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "노드 내용 복사 중"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "값 배열 할당"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "예상외의 dict 노드"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "예상외의 값 노드"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "요청을 보냄"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "예상외의 mime 유형"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "응답 할당"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "응답 읽기"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "문자열 배치 할당"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "서버 응답 분석 실패"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "새 문맥 할당"
 
@@ -473,159 +473,159 @@ msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "해시 테이블 연결에서 네트워크 부재"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "시간 읽어오는 중"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "도메인"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath 문맥 생성하는 중"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "도메인명"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "도메인 uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "도메인 메모리"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "현재 도메인 메모리"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "도메인 vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "도메인 재부팅 동작"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "도메인 종료 동작"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "도메인 충돌 동작"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "네트워크 이름"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "네트워크 uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "네트워크 포워드"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip 주소"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip 넷마스크"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "네트워크 정의 파일 읽어오기"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "호스트"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "노드"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "노드 cpu numa 노드"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "노드 cpu 소켓"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "노드 cpu 코어"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "노드 cpu 스레드"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "노드 활성화 cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "노드 cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "노드 메모리"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "노드 도메인 목록"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "도메인 파일명 해결 중"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "네트워크 파일명 해결 중"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "과도한 도메인"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "이미 도메인이 실행 중"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "도메인이 아직 실행 중"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "과도한 네트워크"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "네트워크가 아직 실행 중"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "이미 네트워크가 실행 중"
 
@@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "문자열 복사 실패"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "새 버퍼 할당"
 
@@ -676,61 +676,61 @@ msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "도움말 프린트하기"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "명령 이름"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -738,1209 +738,1213 @@ msgstr ""
 "명령:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "자동으로 도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "자동 시작 비활성"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시 해제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s 도메인은 자동 시작으로 표시됨\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s 도메인이 자동 시작으로 표시되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "읽기 전용 연결"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "게스트 콘솔로 연결"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "게스트를 위한 가상 직렬 콘솔 연결"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "도메인에서 사용 가능한 콘솔이 없음\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "도메인 목록"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "도메인 목록 보기"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "비활성화 도메인 보기"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 보기"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "활성화 도메인 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "비활성화 도메인 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "상태 없음"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "도메인 상태"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "실행 중인 도메인 상태 보기"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "도메인의 장치 블럭 상태 보기"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "실행 중인 도메인의 장치 블럭 상태 보기"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "블럭 장치"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "실행 중인 도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "인터페이스 장치"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "도메인을 중지함"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "실행중인 도메인 중지."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "도메인 %s가 중지됨\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' 열기 실패: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' 열기 실패: 읽기: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "메모리 할당 오류: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "도메인 정의"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "도메인명 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "비활성화 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "도메인 상태를 파일에 저장"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "실행중인 도메인 저장"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "데이터를 저장할 장소"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT의 weight"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT의 cap"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "스케줄러"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "알려지지 않음"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "도메인 복구."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "복구 상태"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "도메인을 코어 덤프함."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "코어 덤프할 위치"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "도메인을 다시 시작"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "도메인을 종료"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "도메인 %s가 종료됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "도메인을 재부팅"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 재부팅 명령 실행."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "도메인 강제 종료 "
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "주어진 도메인 강제 종료.."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s 도메인 강제 종료\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 "
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "도메인에 관한 기본 정보 보기"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS 유형:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "상태:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 시간:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "최대 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "무제한"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "사용된 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "사용된 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "도메인 vcpu 정보"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보 보기"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU 동질관계:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "도메인 종료, 가상 CPU가 없음."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 수"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: 잘못된 포맷. 비어있음."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자로 표기"
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자 또는 콤마로 표기"
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d로 마지막을 콤마로 표기"
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "물리적 CPU %d이(가) 존재하지 않음."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수 변경"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "잘못된 가상 CPU 수."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "과도한 가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "메모리 할당 변경"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "메모리의 킬로바이트 수"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "최대 메모리 크기를 확인할 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "킬로바이트에서 최대 메모리 크기 제한"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "현재 메모리 크기를 줄일 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "노드 정보"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "노드 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU 모델:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 주파수:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU 소켓:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "소켓당 코어:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "코어당 스레드:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "메모리 용량:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "기능"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "하이퍼바이저/드라이버 기능으로 전환"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "기능 전환 실패"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "도메인 id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "도메인 id 또는 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "도메인 UUID 보기 실패 "
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "실시간 이전"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "수신지 호스트 연결 URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "이전 URI, 주로 생략 가능"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "이전: 수신지 uri (desturi) 부재"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "네트워크 자동 시작"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "부팅 시 자동으로 시작하기 위해 네트워크 설정"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "네트워크 이름 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크가 표시됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 네트워크 생성"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "네트워크 생성"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 %s 네트워크\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 네트워크를 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "네트워크 정의"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "네트워크 강제 종료"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "주어진 네트워크 강제 종료."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "네트워크 이름, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML에 있는 네트워크 정보"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "네트워크 목록"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "네트워크 목록 보기"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "비활성화 네트워크 보기"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "자동 시작"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "자동 시작 안함"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "활성화"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "비활성화"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 네트워크 시작"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "네트워크 시작"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "비활성화 네트워크 이름"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s 네트워크 시작\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s 네트워크 시작 실패"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "비활성화 네트워크를 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s 네트워크가 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "네트워크 UUID 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "버전 보여주기"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "시스템 버전 정보 보여주기."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "하이퍼바이저 유형 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "라이브러리 버전 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "하이퍼바이저 버전 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "하이퍼바이저 호스트명 인쇄"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "호스트명 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "하이퍼바이저 정규 URI 인쇄"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 화면"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC 화면의 IP 주소 및 포트 번호 출력"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty 콘솔"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 장치 부착"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML 파일에서 장치 부착 <file>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML 파일"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 분리 장치"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 <file>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s에서 장치 분리 실패"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 부착"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "네트워크 인터페이스 유형"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 소스"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "대상 네트워크 이름"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC 주소"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 분리"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "네트워크 인터페이스 분리"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "인터페이스 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "메모리 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "디스크 장치 부착"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "새 디스크 장치 부착"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 소스"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 대상"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 드라이버"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "대상 장치 유형"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "디스크 장치 분리"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "디스크 장치 분리"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "디스크 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "대상이 %s인 디스크를 찾을 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "대화식 터미널 종료"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  이름\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  시놉시스\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  설명\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1964,35 +1968,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  옵션\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' 도메인 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2003,128 +2007,128 @@ msgstr ""
 "(시간: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "부재 \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "예상된 구문: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "숫자"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "예상외의 데이터 '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "옵션"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "데이터"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "실행중"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "차단됨"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "중지됨"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "종료중"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "종료"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "충돌됨"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "오프라인"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "유효하지 않은 연결"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: 오류:"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "오류:"
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "로그 파일 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "로그 경로가 파일이 아님"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "로그 파일 쓰기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "로그 파일 쓰기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2157,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  명령 (비대화식 모드):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2168,12 +2172,12 @@ msgstr ""
 "  (명령에 대한 정보를 보기 위해 help <command>를 지정)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2245,47 +2249,47 @@ msgstr "내용 저장 실패"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store에 연결 실패"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s 실행 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: %d의 %d바이트를 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: 예상했던 %d 바이트가 %d를 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: %d 바이트 패킷을 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index bbb506f3854f484df7594bdeb9427765f85a1a19..664788b1d0c83d1b49190f9b373750d60d20c932 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr ""
 
@@ -407,43 +407,43 @@ msgstr ""
 msgid "copying node content"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr ""
 
@@ -471,159 +471,159 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr ""
 
@@ -651,8 +651,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
@@ -672,1310 +672,1314 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1983,128 +1987,128 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2131,19 +2135,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2203,47 +2207,47 @@ msgstr ""
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 1d0e606419ca5ec6e8ef241ebce6b91abe647b54..0c72d054a03ac35a2e18bb819d38343b787f4062 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "алоцирам поврзување"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "не можев да се поврзам со %s"
@@ -415,43 +415,43 @@ msgstr "операцијата не успеа: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "копирам содржина на јазол"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "алоцирам низа со вредности"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "неочекуван dict-јазол"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "неочекуван јазол со вредност"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "барање за испраќање"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "неочекуван mime-тип"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "одговор од алокацијата"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "одговор од читањето"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "алоцирам низа со знаци"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "одговорот од серверот за анализа не успеа"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "алоцирам нов контекст"
 
@@ -479,166 +479,166 @@ msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-та
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мрежата недостасува во hash-табелата на поврзувања"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "преземам време во денот"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "креирам xpath-контекст"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "име на домен"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid на домен"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "меморија на доменот"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "тековна меморија на доменот"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "вирт. процесори на доменот"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "однесување на доменот при рестартирање"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "однесување на доменот при исклучување"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "однесување на доменот при паѓање"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid на мрежа"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 #, fuzzy
 msgid "ip address"
 msgstr "MAC-адреса"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "сервер"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "јазол"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "процесорски numa-јазли на јазолот"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "лежишта за процесори на јазолот"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "процесорски јадра на јазолот"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "процесорски нишки на јазолот"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активен процесор на јазолот"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "фреквенција на процесор на јазолот"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "меморија на јазолот"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "листа на домени на јазолот"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "датотека за разрешување домени"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "датотека за разрешување домени"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: наведете патека или користете test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "премногу домени"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Доменот веќе работи"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Доменот сѐ уште работи"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "премногу поврзувања"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Доменот сѐ уште работи"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Доменот веќе работи"
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "не успеав да копирам низа знаци"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "алоцирам нов бафер"
 
@@ -690,67 +690,67 @@ msgstr "информацијата за доменот е неправилна,
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на "
 "системот"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на "
 "управувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на "
 "управувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "помош за печатење"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Печати глобална или помош специфична за наредба."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "име на наредба"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -758,580 +758,584 @@ msgstr ""
 "Наредби:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автом. старт на домен"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да се стартува при подигање."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име, id или uuid на домен"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "оневозможи автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Не успеав да го обележам доменот %s како автом. стартуван"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Не успеав да го одобележам доменот %s како автом. стартуван"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Доменот %s е обележан како автом. стартуван\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Доменот %s е одобележан како автом. стартуван\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "поврзување (повторно) со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Поврзување на локалниот хипервизор. Ова е вградена наредба по стартувањето "
 "на школката."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI за поврзување со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "поврзување само за читање"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "поврзување со конзолата на гостинот"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Се поврзува со виртуелната сериска конзола на гостинот"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Нема достапна конзола за доменот\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "дава листа на домените"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Враќа листа на домените."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "дава листа на неактивните домени"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "дава листа на активните и неактивните домени"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Ид."
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Состојба"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "нема состојба"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "состојба на домен"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "откачува мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "суспендира домен"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Суспендира домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Доменот %s е суспендиран\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "креира домен од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Креира домен."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: прочитано %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефинира домен."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "оддефинира неактивен домен"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име или uuid на домен"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "стартува (претходно дефиниран) неактивен домен"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Стартува домен."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "името на неактивниот домен"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Доменот е веќе активен"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Доменот %s е стартуван\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Зачувува домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "каде да се зачуваат податоците"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Доменот %s е зачуван во %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "прикажува/поставува параметри на распоредувачот"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Прикажува/поставува параметри на распоредувачот."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "способност за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Распоредувач"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "Враќа домен од зачувана состојба во датотека"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Враќа домен."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "состојбата што треба да се врати"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Доменот е вратен од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "направи дамп од јардрото на доменот во датотека за анализа"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Направи дамп за доменот."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "каде да се направи дамп на јадрото"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "продолжува домен"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Продолжува претходно суспендиран домен."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Доменот %s е продолжен\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "го гаси доменот по мирен пат"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Активира гасење на целниот домен."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Доменот %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Не успеав да го изгасам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "рестартира домен"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Активира рестартирање на целниот домен."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Доменот %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "уништува домен"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Уништува даден домен."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Доменот %s е уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Не успеав да уништам домен %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "информација за домен"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Враќа основни информации за доменот."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Ид.:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип на ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Состојба:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Проц. време:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс. меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "нема ограничување"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Користена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Користена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-ќелии:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "информација за вирт. процесори на домен"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "Вирт. процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "Процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Афинитет на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 "Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на "
 "домаќинот"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "број на вирт. процесори"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до "
 "„%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1348,637 +1352,637 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d "
 "(блиску до „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d"
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физичкиот процесор %d не постои."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на "
 "гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "број на вирт. процесори"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Невалиден број на вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Премногу вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "менува алокација на меморија"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "број на килобајти меморија"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на "
 "гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "информација за јазол"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Враќа основни информации за јазолот."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модел на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Фреквенција на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Процесорски лежишта:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Јадра по лежишта:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нишки по јадро:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-ќелии:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Големина на меморија:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "способности"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информација за домен во XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ид. на домен или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "име или ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "информација за јазол"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "поврзување со конзолата на гостинот"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автом. стартува мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име на мрежа или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "креира мрежа од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Креира мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефинира мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "уништува мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Уништува дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име, ид. или uuid на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежата %s е уништена\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информација за мрежа во XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "дава листа на мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "дава листа на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи."
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Стартува мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежата %s е стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "оддефинира неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "прикажува верзија"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "не успеав да го добијам URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-екран"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "прикачува уред од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачува уред од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачува уред од XML <датотека>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "прикаува мрежен уред"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Прикачува нов мрежен уред."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "тип на мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "извор на мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "име на одредишна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-адреса"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "откачува мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Откачува мрежен интерфејс."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Не успеав да алоцирам меморија"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Не успеав да креирам XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "прикачува уред за диск"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Прикачува уред за нов диск."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "извор за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "одредиште за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "управувач за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "подуправувач за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "тип на одредишниот уред"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим на уредот за читање и запишување"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "откачува уред за диск"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Откачува уред за диск."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "го напушта овој интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "наредбата „%s“ не постои"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1986,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  КРАТОК ПРЕГЛЕД\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2002,35 +2006,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <низа_од_знаци>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинирано име или ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2041,128 +2045,128 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "недостасува \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "непозната наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "низа од знаци"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочекувани податоци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ПОДАТОЦИ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "се гаси"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "изгасено"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "паднато"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "без мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нема валидно поврзување"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "патеката за дневникот не е датотека"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2195,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  наредби (неинтерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2206,12 +2210,12 @@ msgstr ""
 "  (задајте --help <naredba> за детали за наредбата)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2220,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2284,48 +2288,48 @@ msgstr "не успеав да ја зачувам содржината"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "не успеав да извршам %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n"
index 34d54a91d536764684b24a5457b59ea9de388ced..aff2e1e711d7e9cb5debb4e1a427fa0726922497 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 09:53+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ അനുവദിക്കുന്നു"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "%s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -398,56 +397,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´°à´¿à´¯ പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയലàµ\8dâ\80\8d പരാജയപ്പെട്ടു"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´°à´\95àµ\8dà´°à´¿à´¯ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+msgstr "തിരിà´\9aàµ\8dà´\9aറിയലàµ\8dâ\80\8d പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ ഉളളടക്കം പകര്‍ത്തുന്നു"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "മൂല്ല്യമുളള അറേ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ value നോഡ്"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "ആവശ്യം അയയ്ക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ mime രീതി"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "സ്ട്രിങ് അറെയ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "പാര്‍സ് സര്‍വറിന്‍റെ മറുപടി പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "പുതിയ കോണ്‍ടോക്സ്റ്റ് വ്യക്തമാക്കുക"
 
@@ -475,175 +473,173 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുളള മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രാഷ് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഫോറ്‍വേറ്‍ഡ്"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip വിലാസം"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip നെറ്റ്മാസ്ക്"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "നോഡ്"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "നോഡ് cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "നോഡ് മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയലിന്രെ നാമം പരിഹരിക്കുക"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "അനവധി ഡൊമെയിനുകള്‍"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് "
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "അനവധി നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് "
 
 #: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438
-#, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´¬à´«à´°àµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+msgstr "ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
 #: src/xml.c:297
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "ടോപോളജിയുടെ cpuset-ല്‍ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്"
 
 #: src/xml.c:398
-#, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "à´\95àµ\8bà´£àµ\8dâ\80\8dà´«à´¿à´\97à´±àµ\87à´·à´¨àµ\8dâ\80\8d à´«à´¯à´²à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d à´¸à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8dറാà´\95àµ\8dà´¸àµ\8d à´ªà´¿à´¶à´\95àµ\8d"
+msgstr "à´\9fàµ\8bà´ªàµ\8bà´³à´\9cà´¿à´¯àµ\81à´\9fàµ\86 à´¸à´¿à´¨àµ\8dà´°à´¾à´\95àµ\8dസിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´¿à´¶à´\95àµ\8d"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -657,8 +653,8 @@ msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്ന
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
@@ -678,61 +674,60 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, do
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
-msgstr "Xend à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µà´¿à´µà´°à´\82 à´ªà´¾à´°àµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
+msgstr "à´\9fàµ\8bà´ªàµ\8bà´³à´\9cà´¿ à´µà´¿à´µà´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d à´ªà´¾à´´àµ\8dà´¸àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cയപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -740,580 +735,580 @@ msgstr ""
 "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "ഇന്ററ്‍ഫെയിസ് ഡിവൈസ്"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: കാണുക: %s "
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s "
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്"
 
-#: src/virsh.c:1161
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
-msgstr "à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\8dയാപàµ\8dതിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 %d തെറ്റാണ്"
+msgstr "à´µàµ\8dയാപàµ\8dതിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 തെറ്റാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1171
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
-msgstr "à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\8dയാപàµ\8dതിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 %d തെറ്റാണ്"
+msgstr "à´\95ാപàµ\8dപിനàµ\8dà´±àµ\86 à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 തെറ്റാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ഏത് തരം OS:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "അവസ്ഥ:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU സമയം:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "പരിധിയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1589
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
-msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
+msgstr "NUMA-യില്‍ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
-msgstr ""
+msgstr "NUMA സെലില്‍ ലഭ്യമായ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ദൃശ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1595
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
-msgstr "NUMA സെല്à´²àµ\8d:"
+msgstr "NUMA സെല്â\80\8d à´¨à´\82ബരàµ\8dâ\80\8d:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "ആകമൊത്തം"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1322,632 +1317,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ "
 "പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. "
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU മോഡല്‍:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA സെല്ല്:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "live migration"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കിന്രെ കണക്ഷന്‍ URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrate: desturi ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് "
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "സജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty കണ്‍സോള്‍"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക "
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC വിലാസം"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode of device reading and writing"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  പേര്\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1955,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1963,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  വിവരണം\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1971,35 +1966,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ഉപാധികള്‍\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2010,128 +2005,128 @@ msgstr ""
 "(സമയം: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "സ്ട്രിങ്"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "തകര്‍ന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2164,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2175,12 +2170,12 @@ msgstr ""
 "  (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help <command> എന്ന് നല്‍കുക)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2252,47 +2247,47 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നത
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d-ല്‍ %d ബൈറ്റ്സ് ലഭ്യമായി\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭ്യമായത് %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പാക്കറ്റ് ലഭ്യമായി\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: തെറ്റായ പാക്കറ്റ്\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
index 76d7007503ed6f302e595d467607363c9da806fb..680b22f208a815139b4b89ce836779eb1775d7aa 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 15:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 10:53+0530\n"
 "Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "जोडणी वाटत आहे"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "%s जोडू शकलो नाही"
+msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -406,56 +406,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dय à¤\85सफल"
+msgstr "à¤\85धिपà¥\8dरमाणन à¤\85पयशà¥\80"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dय à¤\85सफल: %s"
+msgstr "à¤\85धिपà¥\8dरमाणन à¤\85पयशà¥\80: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "मूल्य अरे वाटप करा"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "अनपेक्षित डिक्ट नोड"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "अनपेक्षित मूल्य नोड"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "विनंती पाठवा"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "अनपेक्षित mime प्रकार"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "प्रतिसाद वाटप"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "प्रतिसाद वाचा"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "सेवक प्रतिसाद विश्लेषित करणे असफल"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "नविन संदर्भ वाटप"
 
@@ -483,175 +482,173 @@ msgstr "हॅश टेबलला संजाळाशी जोडणी 
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "जोडणी करीता हॅश टेबलापासून संजाळ सापडत नाही"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath संदर्भ निर्माण करत आहे"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "डोमेन नाव"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "डोमेन uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "डोमेन स्मृती"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "क्षेत्र सध्याची स्मृती"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "डोमेन vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "डोमेन रीबूट वर्तन"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "डोमेन पॉवरऑफ् वर्तन"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "डोमेन क्रॅश वर्तन"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "संजाळ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "संजाळ नाव"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "संजाळ uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "संजाळ सक्रीयकरन"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip पत्ता"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip नेटमास्क"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "संजाळ व्याख्या फाइल दाखल करत आहे"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "यजमान"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "नोड"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "नोड cpu numa नोड्स"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "नोड cpu सॉकेट्स"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "नोड cpu कोरस्"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "नोड cpu थ्रेड्स"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "नोड सक्रीय cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "नोड cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "नोड स्मृती"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "नोड डोमेन यादी"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "संजाळ फाइलनाव निर्धारीत करत आहे"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "जरा जास्तच डोमेन"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "क्षेत्र आधीपासूनच कार्यरत आहे"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "क्षेत्र आता सुद्धा कार्यरत आहे"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "गरजेपेक्षा जास्त संजाळ"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "संजाळ अजूनही कार्यरत आहे"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "संजाळ आधीपासूनच कार्यरत आहे"
 
 #: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438
-#, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "नविन à¤¬à¤«à¤° à¤µà¤¾à¤\9fत à¤\86हà¥\87"
+msgstr "बफरà¤\9aà¥\87 à¤µà¤¿à¤­à¤¾à¤\9cन à¤\95रा"
 
 #: src/xml.c:297
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "cpuset रचना नियमावली त्रूटी"
 
 #: src/xml.c:398
-#, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "वà¥\8dयà¥\82हरà¤\9aना à¤«à¤¾à¤\87ल à¤µà¤¾à¤\95à¥\8dयरà¤\9aना à¤\9aà¥\82à¤\95"
+msgstr "रà¤\9aना à¤¨à¤¿à¤¯à¤®à¤¾à¤µà¤²à¥\80 à¤¤à¥\8dरà¥\82à¤\9fà¥\80"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -665,8 +662,8 @@ msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अप
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नविन बफर वाटत आहे"
 
@@ -686,60 +683,60 @@ msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "रचानात्मक माहिती वाचण्सास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "मदत छापा"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "आदेशाचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -747,576 +744,578 @@ msgstr ""
 "आदेश:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "डोमेन स्वतः सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे क्षेत्र संरचीत करा."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "स्वतः सुरु होणयास अकार्यान्वीत करा"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "फक्त-वाचन जोडणी"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "अतिथी खात्याकरीता आभासी क्रमांकीत कंसोल शी जोडणी करा"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "क्षेत्रास कंसोल उपल्बध नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "स्थिती नाही"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "डोमेन स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "क्षेत्रकरीता साधन ब्लॉक स्तिथी मिळवा"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "कार्यरत क्षेत्राविषयी साधन ब्लॉक स्थिती मिळली."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ब्लॉक साधन"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ब्लॉक स्तिथी %s %s मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "क्षेत्रास संजाळ संवादपट स्तिथी मिळवा"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "कार्यरत क्षेत्रापासून संजाळ संवादपट स्तिथी मिळवा."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "संवादपट साधन"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवण्यास अपयश"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "डोमेन निलंबित करा"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "डोमेन निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML क्षेत्र वर्णन सामाविष्टीत असणारी फाइल"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी:वाचा: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "स्मृत्ती वाटत असतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "वेळनियंत्रक गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "वेळनियंत्र गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT करीता मूल्य"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन"
 
-#: src/virsh.c:1161
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
-msgstr "सà¥\8dमà¥\83तà¥\80 à¤\86à¤\95ाराà¤\95रà¥\80ता %d à¤\9aà¥\80 à¤\85वà¥\88ध à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dया"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध à¤\97à¥\81णाà¤\82à¤\95ाà¤\9aà¥\87 à¤®à¥\81लà¥\8dय"
 
-#: src/virsh.c:1171
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
-msgstr "सà¥\8dमà¥\83तà¥\80 à¤\86à¤\95ाराà¤\95रà¥\80ता %d à¤\9aà¥\80 à¤\85वà¥\88ध à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dया"
+msgstr "à¤\95à¥\85पà¤\9aà¥\87 à¤\85वà¥\88ध à¤®à¥\81लà¥\8dय"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "वेळनियंत्रक"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "अपरिचित"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा  करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "कोर डम्प डोमेन."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर कुठे डम्प करावा"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "डोमेन रीबूट करा"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "नाव:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिती:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU वेळ:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "सीमा नाही"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "वापरलेली स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA रिकामी स्मृती"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "NUMA कक्षा उपलब्ध रिक्त स्मृती दर्शवा."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA कक्ष क्रमांक"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "एकूण"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU आकर्षण:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "क्षेत्र बंद झाले, आभासी CPUs अनुपलब्ध."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu क्रमांक"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: अवैध प्रकार. रीक्त शब्दमंच."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक अपेक्षीत होता ('%c' समोर)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1325,633 +1324,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक किंवा स्वल्पविराम अपेक्षीत होता ('%c' "
 "समोर)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावर पाठोपाठ स्वल्पविराम."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "प्रत्यक्षरूपी CPU %d अस्तित्वात नाही."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "आभासी CPUs ची अवैध संख्या."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "गरजे पेक्षा जास्त आभासी CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृती वाटप बदला"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृतीच्या किलोबाइट्सची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "कमाल स्मृत्ती आकार तपासण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा कीलोबाइट्स मध्ये"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "सध्याचे स्मृती आकार तपासून पाहण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "सध्याचे स्मृती आकार छोटे करण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "कमाल स्मृती आकार बदलवण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "नोड माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU नमुना:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU वारंवारता:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "कोर प्रती सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल्स:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृती आकार:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "क्षमता"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "हायपरवायजर/ड्राइवर ची क्षमता पाठवितो."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "क्षमता मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id किंवा नाव"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा.  चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत "
 "करा."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "चालू स्थानांतरन"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "लक्ष्यरूपी यजमानाचे URI जोडणी"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या जाऊ शकतो"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "स्थानांतर: desturi उपलब्ध नाही"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "संजाळ आपोआप सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "बूटच्यावेळी आपोआप सुरू होण्यास संजाळ संरचीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "संजाळचे नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून संजाळ निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "संजाळ निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML संजाळ वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s पासून %s संजाळ निर्माण केले\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s पासून संजाळ निर्माण करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून संजाळ व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "संजाळ व्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s संजाळ %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s पासून संजाळ व्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "संजाळ उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिलेली संजाळ उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "संजाळाचे नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "संजाळ %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "संजाळ %s उध्वस्त करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML मध्ये संजाळविषयी माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "stdout करीता संजाळविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "संजाळची यादी दर्शवा"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "संजाळाची यादी परत देतो."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळाची यादी तयार करा"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय संजाळाची यादी बनवा"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "सक्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "स्वचालीत"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "स्वचालीत नाही"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "सक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "निषक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "संजाळ UUID ला संजाळ नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळ (पूर्वीपासून व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "संजाळ सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळाचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "संजाळ %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "संजाळ %s सुरू करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळ अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "संजाळाचे नाव संजाळ UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "संजाळ UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "आवृत्ती दाखवा"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "हायपरवायजर कॅनोनीकल URI छापा"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc दर्शन"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC दर्शनाकरीता IP पत्ता व पोर्ट क्रमांक निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty कंसोल"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file> पासून साधन संयुक्त करा."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML फाइल"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <file> फाइलपासून साधन वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "अवैध संजाळ संवादपट"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "नविन नेटवर्क संवादपट जोडा."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "संजाळ संवादपट प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "संजाळ संवाजपटाचे स्त्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "लक्ष्य संजाळ नाव"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC पत्ता"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट सापडला नाही"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट सापडला नाही"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "डीस्क साधन जोडा"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s लक्ष्य असलेला डीस्क सापडला नाही"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  सारांश\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  वर्णन\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1975,35 +1974,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  पर्याय\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अव्याख्यित संजाळ नाव"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "संजाळ '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2014,128 +2013,128 @@ msgstr ""
 "(वेळ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "हरवलेला \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "ओळ"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "पर्याय"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "माहिती"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "चालू आहे"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "अडवलेले"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "थांबले"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "शटडाउनमध्ये"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रॅश झाले"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "वैध जोडणी नाही"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: चूक: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "चूक : "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
+msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  आदेश (असंवादी रीत):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2179,12 +2178,12 @@ msgstr ""
 "  (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत <command> दर्शवा)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2256,47 +2255,47 @@ msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्या
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s चालवण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d बंद करण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स मिळाले %d पैकी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स अपेक्षित मिळाले %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स पॅकेट मिळाले\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बिघडलेले पॅकेट\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n"
index fdcb92b05815341cf0aca708f76f617f665ff3f2..aced541d67d64377e0a6ad6226062b95c45935f3 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 #, fuzzy
 msgid "allocating connection"
 msgstr "Sambungan Masatamat:"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."
@@ -447,52 +447,52 @@ msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"
 msgid "copying node content"
 msgstr "Log Pemecut Kandungan"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "allocate value array"
 msgstr "Mesti nyatakan nilai"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "Pelayan Kamus Dict"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 #, fuzzy
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 #, fuzzy
 msgid "send request"
 msgstr "Permintaan tidak sah"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 #, fuzzy
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 #, fuzzy
 msgid "allocate response"
 msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 #, fuzzy
 msgid "read response"
 msgstr "Baca-Saja"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 #, fuzzy
 msgid "allocate string array"
 msgstr "Rentetan IP tidak sah"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 #, fuzzy
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "SSLv23_server_method() gagal."
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 #, fuzzy
 msgid "allocate new context"
 msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
@@ -524,192 +524,192 @@ msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "getting time of day"
 msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 #, fuzzy
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 #, fuzzy
 msgid "domain name"
 msgstr "Nama Domain"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 #, fuzzy
 msgid "domain uuid"
 msgstr "VG UUID:   "
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 #, fuzzy
 msgid "domain memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 #, fuzzy
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 #, fuzzy
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 #, fuzzy
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 #, fuzzy
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 #, fuzzy
 msgid "network name"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 #, fuzzy
 msgid "network uuid"
 msgstr "VG UUID:   "
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 #, fuzzy
 msgid "ip address"
 msgstr "Alamat MAC"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 #, fuzzy
 msgid "host"
 msgstr "Hos"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 #, fuzzy
 msgid "node"
 msgstr "Nod"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 #, fuzzy
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 #, fuzzy
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 #, fuzzy
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 #, fuzzy
 msgid "node active cpu"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 #, fuzzy
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 #, fuzzy
 msgid "node memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 #, fuzzy
 msgid "node domain list"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 #, fuzzy
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "Namafail imej _bulan:"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "Namafail imej _bulan:"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "too many domains"
 msgstr "Terlalu banyak gantian"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "Terlalu banyak gantian"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
@@ -742,8 +742,8 @@ msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 #, fuzzy
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Selit ke dalam buffer baru"
@@ -764,1406 +764,1410 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid "print help"
 msgstr "-h            cetak bantuan ini\n"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "  Pilihan    Arahan\n"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr "Arahan"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "Matikan firewall"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 #, fuzzy
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 #, fuzzy
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "Permintaan per Sambungan"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 #, fuzzy
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 #, fuzzy
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 #, fuzzy
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 #, fuzzy
 msgid "list domains"
 msgstr "Domain Failover"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 #, fuzzy
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "no state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 #, fuzzy
 msgid "domain state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 #, fuzzy
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Create a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Define a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 #, fuzzy
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Start a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Sistem Nama Domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "Menetapkan parameter cakera keras"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Menetapkan parameter cakera keras"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Entah"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "the state to restore"
 msgstr "pergi ke keadaan %d\n"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "resume a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "domain information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Jenis Pemasangan"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Keadaan:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "cpu # "
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Waktu Alaska"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "no limit"
 msgstr "Had media:"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "vcpu number"
 msgstr "Numbor peranti"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Hos maya default"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d."
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "node information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "#1 socket() gagal."
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ralat mencipta soket"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "list networks"
 msgstr "Senarai Dibenarkan"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "Tiada katalaluan"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 #, fuzzy
 msgid "active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "show version"
 msgstr "versi alternatif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 #, fuzzy
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Guna KFeeder"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s terlaksana.\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "tak dapat menentukan namahos"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Permintaan per Sambungan"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 #, fuzzy
 msgid "vnc display"
 msgstr "Pengurus Paparan X."
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 #, fuzzy
 msgid "XML file"
 msgstr "Menyalin Fail"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 #, fuzzy
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Nama Volum _Logikal:"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Alamat MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 #, fuzzy
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup."
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 #, fuzzy
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Tambah Jenis Peranti baru"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 #, fuzzy
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 #, fuzzy
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 #, fuzzy
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 #, fuzzy
 msgid "target device type"
 msgstr "Pilih Jenis Peranti"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 #, fuzzy
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 #, fuzzy
 msgid "  NAME\n"
 msgstr " Nama   : "
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  HURAIAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2187,35 +2191,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  PILIHAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2226,128 +2230,128 @@ msgstr ""
 "(Masa: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "hilang \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "nombor"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "data tidak dijangka '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "PILIHAN"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "terlaksana"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "dalam dimatikan"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "matikan"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "luartalian"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "tiada sambungan sah"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ralat:"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ralat:"
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "laluan log adalah bukan fail"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2366,7 +2370,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2374,19 +2378,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2446,47 +2450,47 @@ msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index b423e17f786ebf69442b5ee7355f75868a17c277..1cc1f27167f7fcd7b01fa754798cfae8300cd903 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allokerer tilkobling"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "kunne ikke koble til %s"
@@ -413,43 +413,43 @@ msgstr "operasjon feilet: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send forespørsel"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "les svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr ""
 
@@ -478,163 +478,163 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "henter tid på døgnet"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domene"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domenenavn"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domene-uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "nettverk"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "nettverks-uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "nettverksmaske"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "vert"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "for mange domener"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domenet kjører allerede"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domenet kjører fremdeles"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "for mange nettverk"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Nettverket kjører fremdeles"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domenet kjører allerede"
 
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
@@ -684,63 +684,63 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -748,1242 +748,1246 @@ msgstr ""
 "Kommandoer:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start et domene."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "vis domener"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returner liste av domener."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "vis inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "vis aktive og inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domenetilstand"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blokkert"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Opprett et domene."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "feil ved åpning av %s for lesing"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allokerer nettverk"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domenenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start et domene."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domenet er allerede aktivt"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "lagre domenetilstanden til en fil"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Lagre et kjørende domene."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hvor data skal lagres"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domenet %s lagret til %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukjent vert"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsett et domene"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "start et domene på nytt"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domeneinformasjon"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksimum minne:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brukt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Brukt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer:"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "For mange virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domene-id eller -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domene-id eller -navn"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nettverksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Opprett et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "vis nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returner liste av nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vis inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vis aktive og inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Nettverket %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "vis versjon"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2008,35 +2012,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "  %s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2047,130 +2051,130 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukjent kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALG"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "kjører"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokkert"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pauset"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "slå av"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: feil: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "feil: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2212,19 +2216,19 @@ msgstr ""
 "  (angi --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2288,47 +2292,47 @@ msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 8a38e58201a616de0871fc0070be3cf735b2df07..632e44dacfd5b59e921e34df4ec9fb30f450fb6f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "toewijzen van verbinding"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "geen geldige connectie"
@@ -408,43 +408,43 @@ msgstr ""
 msgid "copying node content"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "value array toewijzen"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "antwoord toewijzen"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string array toewijzen"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "nieuwe context toewijzen"
 
@@ -472,159 +472,159 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domein"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domein-uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "netwerk"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "netwerknaam"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "netwerk uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "te veel domeinen"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "te veel netwerken"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr ""
 
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr ""
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "nieuwe buffer toewijzen"
 
@@ -675,60 +675,60 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "naam van commando"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -736,1207 +736,1211 @@ msgstr ""
 "Commando's:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "een domein automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domein is reeds actief"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domein %s is gestart\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Starten van het domein %s is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domein-informatie"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Processor(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Processortijd:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "geen limiet"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Gebruikt geheugen:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Gebruikt geheugen:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "Processor:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "aantal virtuele processors aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest-domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "geheugentoewijzing aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize te controleren"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximum geheugenlimiet in kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te verkleinen"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Processormodel:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Processorfrequentie:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Processorsocket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Geheugengrootte:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "mogelijkheden"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domein-informatie in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domein-id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domein-id of naam"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "een netwerk automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "netwerknaam of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "netwerknaam, id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "actief"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inactief"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "versie tonen"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Apparaat vanuit een XML <file> toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-bestand"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "netwerk-interface toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-adres"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "schijfapparaat toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "commando '%s' vereist --%s optie"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "commando '%s' bestaat niet"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAAM\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1944,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OVERZICHT\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1952,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OMSCHRIJVING\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1960,35 +1964,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIES\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1999,128 +2003,128 @@ msgstr ""
 "(Tijd: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ontbreekt"
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "onbekend commando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTIE"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "GEGEVENS"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "wordt uitgevoerd"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "geblokkeerd"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "gepauzeerd"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "geen geldige connectie"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fout: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "openen van bestand is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2139,7 +2143,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2147,19 +2151,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2219,47 +2223,47 @@ msgstr ""
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 0f94ec7f7167e3b1f5f5cf7615643dbd956dfc83..7b5604d616acd5d923cc8d15e40f8144eea8aebb 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:03+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
@@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "ନୋଡ ବିବରଣୀକୁ ନକଲ କରୁଅଛି"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ ନୋଡ"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "ନିବେଦନ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ mime ପ୍ରକାର"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "ଉତ୍ତର ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "ଉତ୍ତର ପଢନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ସେବକର ଉତ୍ତର ବିଫଳ"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
@@ -492,159 +492,159 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯ
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ପରିସର"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ପରିସର ନାମ"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ପରସର uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିସର ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ପରିସର vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ପରିସର ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ପରିସର ଅକାମୀ ହେବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅଗ୍ରସରଣ"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ଆଇ.ପି. ନେଟମାସ୍କ"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "ଆଧାର"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "ନୋଡ"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "ନୋଡ cpu ସକେଟ"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ନୋଡ cpu ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "ନୋଡ cpu ଥ୍ରେଡ"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "ନୋଡ ସକ୍ରିୟ cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "ନୋଡ cpu ମେଗା-ହର୍ଜ"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "ନୋଡ ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ପରିସର"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ନେଟୱାର୍କ"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
 
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାର
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
@@ -695,61 +695,61 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -757,580 +757,584 @@ msgstr ""
 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) "
 "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପକରଣ"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: ପଢନ୍ତୁ: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ନିୟୋଜକ"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "ଅଜଣା"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "ପରିଚୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "ନାମ:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ସମୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।"
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।"
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1338,632 +1342,632 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ନମୁନା:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ସକେଟ:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ଦକ୍ଷତା"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ କରନ୍ତୁ: desturi ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty କୋନଶୋଲ"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ଠିକଣା"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ନାମ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ସାରାଂଶ\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବର୍ଣ୍ଣନା\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1987,35 +1991,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବିକଳ୍ପ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2026,128 +2030,128 @@ msgstr ""
 "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ବିକଳ୍ପ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ତଥ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ଅଫ ଲାଇନ"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2180,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2191,19 +2195,19 @@ msgstr ""
 "  (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help <command> ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2266,47 +2270,47 @@ msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s କୁ exec କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ %d ବାଇଟରୁ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ ଆଶା କରା ଯାଉଥିଲା %d ବାଇଟ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟର ପ୍ଯାକେଟ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: ପ୍ଯାକେଟ ବିକୃତି\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n"
index ad1bea00116fd8e81e6c7142a8fbd8adb0e77fcc..4c7790d23327f6eb318755ee6af6654d7a79b45d 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 15:12+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "ਨੋਡ ਭਾਗ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "ਮੁੱਲ ਲਰੀ ਜਾਰੀ"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "ਮੰਗ ਭੇਜੀ"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਜਵਾਬ"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹੋ"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ"
 
@@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ 
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅੱਗੇ"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "ਨੋਡ"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ"
 
@@ -679,61 +679,61 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕ
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -741,1209 +741,1213 @@ msgstr ""
 "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਪਤਾ ਕਰੋ ਜੋ ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: ਪੜੋ: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ਕਿਸਮ:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ਸਮਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।"
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।"
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।"
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਹਨ।"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ਮਾਡਲ:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ।  ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty ਕੰਸੋਲ"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ <file>।"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ਫਾਇਲ"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ <file>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1959,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1967,35 +1971,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਚੋਣਾਂ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,128 +2010,128 @@ msgstr ""
 "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "ਗੁੰਮ \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "ਨੰਬਰ"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "ਸਤਰ"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ਡਾਟਾ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2160,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2171,12 +2175,12 @@ msgstr ""
 "  (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help <command> ਦਿਓ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ"
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2185,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2248,47 +2252,47 @@ msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2$d ਦੇ %1$d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਮੰਗ ਸੀ %d ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ, ਮਿਲੇ %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d ਬਾਈਟ ਪੈਕਟ ਮਿਲੇ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾਰਾ ਪੈਕਟ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n"
index f70b5f33cace54fe3775556ffd4dc9ffa1f116d7..eb74bf2a9d36ee4e89ad3a7101fa2ce99548d36a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,22 +5,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-18 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-07 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "przydzielanie połączenia"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "nie można połączyć się z %s"
+msgstr "nie można przeanalizować URI połączenia"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -395,56 +394,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "operacja nie powiodła się"
+msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "operacja nie powiodła się: %s"
+msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopiowanie zawartości węzła"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "przydziel tablicę wartości"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "nieoczekiwany węzeł słownika"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "nieoczekiwana wartość węzła"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "wyślij żądanie"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "nieoczekiwany typ mime"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "przydziel odpowiedź"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "odczytaj odpowiedź"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "przydziel tablicę łańcuchów"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "przeanalizowanie odpowiedzi serwera nie powiodło się"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "przydziel nowy kontekst"
 
@@ -472,159 +470,159 @@ msgstr "dodanie sieci do tablicy hashów połączenia nie powiodło się"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "brak sieci w tablicy hashów połączenia"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "uzyskiwanie obecnego czasu"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "tworzenie kontekstu xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nazwa domeny"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID domeny"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "pamięć domeny"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "obecna pamięć domeny"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "wirtualne CPU domeny"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny przy ponownym uruchomieniu"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny przy wyłączeniu systemu"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny w przypadku zawieszenia się systemu"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "wczytaj plik definicji domeny"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "sieć"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nazwa sieci"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID sieci"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "przekaż sieć"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "adres IP"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "maska sieciowa IP"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "wczytaj plik definicji sieci"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "wczytywanie pliku definicji hosta"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "węzeł"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "węzeł CPU numa węzły"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "węzeł CPU gniazda"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "węzeł CPU rdzenie"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "węzeł CPU wątki"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "węzeł aktywność CPU"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "węzeł CPU MHz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "węzeł pamięć"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "węzeł domena lista"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "rozwiązywanie nazw plików sieci"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "za dużo domen"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domena jest już uruchomiona"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "za dużo sieci"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Sieć jest wciąż uruchomiona"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Sieć jest już uruchomiona"
 
@@ -652,8 +650,8 @@ msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "przydziel nowy bufor"
 
@@ -673,60 +671,60 @@ msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "przeanalizowanie informacji o topologii nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "wyświetl pomoc"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nazwa polecenia"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -734,571 +732,575 @@ msgstr ""
 "Polecenia:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "automatycznie uruchom domenę"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ponownie połącz się z nadzorcą"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Połącz się z lokalnym nadzorcą. Jest to wbudowane polecenie po uruchomieniu "
 "powłoki."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI połączenia nadzorcą"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "połączenie tylko do odczytu"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Rozłączenie od nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Połączenie z nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "połącz się z konsolą gościa"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "lista domen"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Zwraca listę domen."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "lista nieaktywnych domen"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "brak stanu"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "stan domeny"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "uzyskaj statystyki urządzenia blokowego domeny"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Uzyskaj statystyki urządzenia blokowego uruchomionej domeny."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "urządzenie blokowe"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Uzyskanie statystyk urządzenia blokowego %s %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego domeny"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego uruchomionej domeny."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "interfejs urządzenia"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Uzyskanie informacji o statystykach interfejsu %s %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "uśpij domenę"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Uśpij uruchomioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s została uśpiona\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Utwórz domenę."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: odczyt: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Określ domenę."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nazwa domeny lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Uruchom domenę."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nazwa nieaktywnej domeny"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena jest już aktywna"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "zapisz stan domey do pliku"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Zapisz uruchomioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "gdzie zapisać dane"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "waga XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "nakrycie XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość szerokości"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość nakrycia"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planista"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Przywróć domenę."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stan do przywrócenia"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena została przywrócona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Zrzuć core domeny."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gdzie zrzucić core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "wznów domenę"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s została wznowiona\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stosownie wyłącz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s jest wyłączana\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "uruchom ponownie domenę"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "zniszcz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Zniszcz podaną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informacje o domenie"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Typ systemu operacyjnego:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Stan:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Czas CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksymalna pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "brak limitu"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Użyta pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Wolna pamięć NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "wyświetl dostępną wolną pamięć dla komórki NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Numer komórki NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domena VCPU informacja"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Pokrewieństwo CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU liczba"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%"
 "c\")."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1315,633 +1317,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji "
 "%d (blisko \"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "liczba wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Za dużo wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "zmień przydział pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "liczba kilobajtów pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "zmień maksymalny limit pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informacje o węźle"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Częstotliwość CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Gniazda CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Wątków na rdzeń:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Wywołania NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "możliwości"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informacje o domenie w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID lub UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID lub nazwa domeny"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migruj domenę do innego hosta"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Migruj domenę do innego hosta. Dodaj --live, aby migrować na żywo."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migracja na żywo"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI połączenia z hostem docelowym"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI migracji, zwykle można pominąć"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migracja: brak URI docelowego"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automatycznie uruchom sieć"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nazwa sieci lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "utwórz sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Utwórz sieć."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "plik zawierający opis XML sieci"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Określ sieć."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Sieć %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "zniszcz sieć"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Zniszcz podaną sieć."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Sieć %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informacje o sieci w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "lista sieci"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Zwraca listę sieci."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "lista nieaktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "brak automatycznego uruchamiania"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktywne"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "nieaktywne"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Uruchom sieć."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nazwa nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "wyświetl wersję"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "wyświetl kanoniczne URI nadzorcy"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "uzyskanie URI nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "ekran VNC"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "konsola TTY"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Wyjście urządzenia na konsolę TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Dołącz urządzenie z <pliku> XML."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "Plik XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odłącz urządzenie z <pliku> XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "dołącz interfejs sieciowy"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "typ interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "źródło interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nazwa sieci docelowej"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Adres MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "odłącz interfejs sieciowy"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Odłącz interfejs sieciowy."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "dołącz urządzenie dyskowe"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "źródło urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cel urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "sterownik urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "typ urządzenia docelowego"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "odłącz urządzenie dyskowe"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "zakończ ten interaktywny terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZWA\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  STRESZCZENIE\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1965,35 +1967,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <liczba>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <łańcuch>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nieokreślona nazwa sieci"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2004,129 +2006,129 @@ msgstr ""
 "(Czas: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "brak \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nieznane polecenie: \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "liczba"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCJA"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DANE"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "uruchomione"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "zablokowane"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "wstrzymane"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "wyłącza się"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "zawieszone"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "brak prawidłowego połączenia"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: błąd: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "błąd: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się"
+msgstr "%s: zapisanie pliku dziennika nie powiodło się: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2159,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  polecenia (tryb nieinteraktywny):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2170,12 +2172,12 @@ msgstr ""
 "  (określ help <polecenie>, aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2184,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2247,47 +2249,47 @@ msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "wykonanie %s nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zamknięcie gniazda %d nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Odczytanie z gniazda %d nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: uzyskano %d bajtów z %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: otrzymano pakiet %d bajtów\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n"
index 81834011b71612ca323e5ab665a592a80915311f..f8cdee3a2d552bc87692ee05d453e4f37f225873 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-23 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-14 18:14+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,14 +16,13 @@ msgstr ""
 "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n"
 "X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist live TTY\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "a reservar a ligação"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "não foi possível ligar a %s"
+msgstr "não foi possível processar o URI da ligação"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -396,56 +395,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "endereço MAC inválido: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "a operação falhou"
+msgstr "a autenticação falhou"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "a operação falhou: %s"
+msgstr "a autenticação falhou: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "a copiar o conteúdo dos nós"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "reservar uma lista de valores"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "nó inesperado do dicionário"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "nó inesperado do valor"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "enviar o pedido"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "tipo MIME inesperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "reservar uma resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "ler a resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "reservar a lista de texto"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "a resposta processada pelo servidor falhou"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "reservar um contexto novo"
 
@@ -473,159 +471,159 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "falta a rede na lista de ligações"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "a obter a data de hoje"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domínio"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "a criar o contexto de XPath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nome do domínio"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID do domínio"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memória do domínio"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memória actual do domínio"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vCPUs do domínio"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamento do arranque do domínio"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento do encerramento do domínio"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento do estoiro do domínio"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "rede"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nome da rede"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID da rede"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "encaminhamento da rede"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "Endereço IP"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "máscara de rede IP"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "carregar o ficheiro de definição da rede"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "máquina"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "nó"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nós NUMA do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "'sockets' do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "núcleos do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "tarefas do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU activo do nó"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "memória do nó"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de domínios do nó"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "a resolver o ficheiro do domínio"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "a resolver o ficheiro da rede"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "demasiados domínios"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "O domínio já está em execução"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "O domínio ainda está em execução"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "demasiadas redes"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "A rede ainda está em execução"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "A rede já está em execução"
 
@@ -653,8 +651,8 @@ msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "reservar um novo 'buffer'"
 
@@ -674,65 +672,65 @@ msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "não foi possível processar a informação da topologia"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir a ajuda"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nome do comando"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -740,570 +738,574 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "iniciar automaticamente um domínio"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "desactivar o arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ligar (de novo) ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da "
 "linha de comandos."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de ligação ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ligação apenas para leitura"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível desligar do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ligar à consola-convidada"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "listar os domínios"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Devolve a lista de domínios."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar os domínios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar os domínios activos e inactivos"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios activos"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "estado do domínio"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "dispositivo em bloco"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "obter a interface de rede de um domínio"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Obter o estado de uma interface de rede para um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "dispositivo da interface"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender um domínio"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domínio %s suspenso\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Criar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "não foi possível aceder ao '%s': lidos: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Erro ao reservar memória: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "remover a definição de um domínio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome do domínio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "O domínio já está activo"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Gravar um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "onde gravar os dados"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostra/altera os parâmetros de escalonamento."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "peso no XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "valor do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Foi indicado um peso inválido"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Foi usado um limite inválido"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Escalonamento"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Repor um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "o estado a repor"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Gerar o 'core' de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde gravar o 'core'"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "prosseguir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "terminar um domínio ordeiramente"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um domínio indicado."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máx:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "sem limite"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memória livre do NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "mostrar a memória livre para a célula NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Número da célula NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número do vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto "
 "do '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1320,633 +1322,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na "
 "posição %d (perto do '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "o CPU físico %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número de CPUs virtuais inválido."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a reserva de memória"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de quilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite máximo de memória em quilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Não é possível encolher a memória actual"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequência do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "'Sockets' do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleos por 'socket':"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tarefas por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Células NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrar o domínio para outra máquina"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em "
 "tempo-real."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "migração em tempo-real"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "o URI da ligação da máquina de destino"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "O URI da migração, que poderá estar em branco"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrar: Falta o URI de destino"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "iniciar automaticamente uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruir uma rede indicada."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informação da rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "listar as redes"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Devolve a lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar as redes activas e inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "sem arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome da rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "remover a definição de uma rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A rede %s ficou indefinida\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar a versão"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "não foi possível obter o URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "visualização de VNC"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "consola TTY"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Associa um dispositivo a partir de um <ficheiro> em XML."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Remove a associação do dispositivo ao <ficheiro> XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "anexar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Anexar uma interface de rede nova."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "origem da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nome da rede de destino"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Endereço MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "programa usado para interligar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desligar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desligar a interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Não foi possível reservar memória"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Não foi possível criar o XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "anexar um dispositivo em disco"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "origem do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo do dispositivo de destino"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desligar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desligar o dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interactivo"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando '%s' não existe"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  RESUMO\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1970,35 +1972,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,130 +2011,130 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "em pausa"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "em encerramento"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "estoirado"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "inacessível"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem ligação válida"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "a localização do registo não é um ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do "
 "registo"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
+msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo não-interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2176,12 +2178,12 @@ msgstr ""
 "  (indique help <comando> para saber mais detalhes do comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2190,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2253,49 +2255,49 @@ msgstr "não foi possível gravar o conteúdo"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "não foi possível executar o %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': leram-se %d 'bytes' de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Erro de comunicação com o 'proxy': eram esperados %d 'bytes' para leram-se %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': obteve-se um pacote de %d 'bytes'\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
index 15c26bfa737c9e8a568e0015d17b9a491bbb5554..54bd63b954a0f9089dbb6230ec3b650c1daffee2 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-22 11:04-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-08 14:30-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "alocando a conexão"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "não foi possível conectar a %s"
+msgstr "não foi possível analisar a URI de conexão"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -398,56 +397,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "endereço MAC inválido: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "a operação falhou"
+msgstr "a autenticação falhou"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "a operação falhou: %s"
+msgstr "a autenticação falhou: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "copiando conteúdo do nó"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "alocar uma matriz de valores"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "nó dict inesperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "nó de valor inesperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "enviar o pedido"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "tipo MIME inesperado"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "alocar resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "ler resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "alocar matriz de strings"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "falha ao analisar resposta do servidor"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "alocar novo contexto"
 
@@ -475,159 +473,159 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à tabela hash de conexões"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "rede não disponível na tabela hash de conexões"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obtendo horário"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domínio"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "criando contexto xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "nome do domínio"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID do domínio"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memória do domínio"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memória atual do domínio"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vCPUs do domínio"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamento da inicialização do domínio"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento do desligamento do domínio"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento do travamento do domínio"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carregar arquivo de definição do domínio"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "rede"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nome da rede"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid da rede"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "encaminhamento da rede"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "endereço ip"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip da máscara de rede"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "carregar arquivo de definição da rede"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "carregando arquivo de definição do host"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "nó"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nós NUMA da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "soquetes da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "núcleos da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "threads da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU ativa do nó"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "memória do nó"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de domínios do nó"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolvendo nome do arquivo de rede"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "domínios em excesso"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "O domínio já está em execução"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "O domínio ainda está em execução"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "redes em excesso"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "A rede ainda está em execução"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "A rede já está em execução"
 
@@ -655,8 +653,8 @@ msgstr "não foi possível copiar a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alocar novo buffer"
 
@@ -676,62 +674,62 @@ msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de "
 "inicialização"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "não foi possível analisar a informação da topologia"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "exibir ajuda"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Exibe a ajuda global ou específica para cada comando."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "nome do comando"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -739,573 +737,577 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Iniciar um domínio automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a "
 "máquina."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid do domínio"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "desabilitar início automático"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao desmarcar o domínio %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a "
 "inicialização da linha de comandos."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de conexão ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "conexão em modo somente leitura"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "conectar ao console do convidado"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "listar os domínios"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Retorna lista de domínios."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar os domínios inativos"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar os domínios ativos e inativos"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "estado do domínio"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr ""
 "Obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "dispositivo de bloco"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Não foi possível obter as estatísticas %s %s do bloco"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "obter estatísticas da interface de rede para um domínio"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Obter estatísticas da interface de rede para um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "dispositivo da interface"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Falha ao obter as estatísticas %s %s da interface"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender um domínio"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domínio %s suspenso\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Criar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\": ler: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Erro ao alocar memória: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domínio %s criado a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "remover a definição de um domínio inativo"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome do domínio inativo"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "O domínio já está ativo"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Salvar um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "onde salvar os dados"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostrar/definir parâmetros do agendador"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostrar/definir parâmetros do agendador."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "espessura do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "capitalização do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Valor de espessura inválido"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Valor de capitalização inválido"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agendador"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "estado a ser restaurado"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi restaurado a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Descarregar a memória de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde salvar os dados de memória"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "restaurar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "O domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "fechar um domínio adequadamente"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o desligamento no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível desligar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reinicializar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando de reinicialização no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um certo domínio."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máxima:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ilimitado"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memória livre NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "mostrar memória livre disponível para a célula NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Número da célula NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número da vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "número(s) da(s) CPU(s) do host (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a "
 "\"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1322,635 +1324,635 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d "
 "(próximo a \"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "A CPU física %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativas no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número inválido de CPUs virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "CPUs virtuais em excesso."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a alocação de memória"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de kilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite máximo de memória em kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüência da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Soquete(s) da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Célula(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retornar capacidades do hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrar domínio para outro host"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Migrar domínio para outro host. Adicione --live para migração live."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "Migração live"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "conexão URI do host de destino"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "migração URI, normalmente pode ser omitida"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migração: desturi faltando"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "iniciar a rede automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da "
 "máquina."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao marcar a rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao desmarcar a rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Rede %s marcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruir uma rede fornecida."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informação de rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Retorna uma lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar redes ativas e inativas"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes ativas"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Início automático"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "sem início automático"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "ativa"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inativa"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converter um UUID de rede para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome da rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Rede %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "remover a definição de uma rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converter um nome de rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "exibir versão"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Exibir informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "falha ao obter o nome de máquina"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "não foi possível obter a URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "display do vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "console tty"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Saída do dispositivo para o console TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "Arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "conectar interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Conectar nova interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "fonte da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "nome da rede de destino"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Endereço MAC"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desconectar interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desconectar interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Falha na obtenção de informações da interface"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Falha ao alocar memória"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Falha ao criar XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "desconectar dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Conectar novo dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "fonte do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "driver do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subdriver do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo do dispositivo de destino"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desconectar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desconectar o dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Falha na obtenção de informações do disco"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interativo"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando \"%s\" não existe"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SUMÁRIO\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1974,35 +1976,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2013,129 +2015,129 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando \"%s\" não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados \"%s\" inesperados"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "desligando"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "travado"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem conexão válida"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "o caminho do log não é um arquivo"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log."
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "falha ao escrever o arquivo de log"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "falha ao escrever o arquivo de log"
+msgstr "%s: falha ao escrever o arquivo de log: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2168,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo não interativo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2179,12 +2181,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique help <comando> para saber mais detalhes sobre o comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção \"-%c\" não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2193,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2256,49 +2258,49 @@ msgstr "não foi possível salvar o conteúdo"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "não foi possível executar o %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível fechar o soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível ler o soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível escrever no soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram obtidos %d bytes de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas foram obtidos %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: obteve-se um pacote de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 36c4c423961b3bdb9a4f3659ee5c42acb6e6e6b0..18ebc6b24fa05b7c86ae70281e24f8bd9c3dfd6d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "выделение соединения"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "невозможно подключиться к %s"
@@ -424,43 +424,43 @@ msgstr "ошибка действия: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "копирование содержимого узла"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "выделить массив для значений"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "непредвиденный узел dict"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "непредвиденный узел значений"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "отправить запрос"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "непредвиденный тип mime"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "назначить ответ"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "прочитать ответ"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "выделить массив строк"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "ошибка разбора ответа сервера"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "назначить новый контекст"
 
@@ -488,165 +488,165 @@ msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу со
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "получение времени дня"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "создание контекста xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "имя домена"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid домена"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "память домена"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "текущая память домена"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus домена"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведение домена при перезагрузке"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведение домена при отключении питания"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведение домена при аварийном выходе"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "загрузить файл определений домена"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid сети"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "загрузить файл определений домена"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "загрузка файла определения хоста"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "хост"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "узел"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "узлы numa cpu узла"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "сокеты cpu узла"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра cpu узла"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "потоки cpu узла"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активный cpu узла"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu узла (Mгц)"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "память узла"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "список доменов узла"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "разрешение имени файла домена"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "разрешение имени файла домена"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "слишком много доменов"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домен уже работает"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домен все еще работает"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "слишком много подключений"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Домен все еще работает"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Домен уже работает"
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "ошибка копирования строки"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ошибка чтения из демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "выделить новый буфер"
 
@@ -698,62 +698,62 @@ msgstr "неверная информация домена, domid должен 
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "помощь печати"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "имя неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -761,1239 +761,1243 @@ msgstr ""
 "Команды:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автозапуск домена"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "имя домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "отключить автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(пере)подключиться к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после "
 "старта оболочки."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI соединения гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "соединение только для чтения"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Ошибка отключения от гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "подключиться к гостевой консоли"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Консоль недоступна для домена\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "просмотр доменов"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Возвращает список доменов."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "просмотр неактивных доменов"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "просмотр неактивных и активных доменов"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "нет статуса"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "статус домена"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "перевести домен в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Создать домен."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "выделение сети"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s создан из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Определить домен."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s определен на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Ошибка определения домена на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "отменить определение неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "имя домена или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Запуск домена."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "имя неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен уже активен"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s запущен\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Ошибка запуска домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "сохранить статус домена в файл"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Сохранить выполняющийся домен."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "где сохранить"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "неизвестный узел"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Восстановить домен."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "восстанавливаемый статус"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен восстановлен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Ошибка восстановления домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домена."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где сохранить дамп ядра"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "возобновить домен"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно отключить домен"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Выполнить отключение целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Отключение домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Ошибка отключения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезагрузить домен"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезагрузка домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "разрушить домен"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Разрушить заданный домен."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s разрушен\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Ошибка разрушения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "информация о домене"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Возвращает основную информацию о домене."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Время CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.память:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "без ограничений"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Занято памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Занято памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Ячейки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "данные vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Привязка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физический процессор %d не существует."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "изменить число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Слишком много виртуальных процессоров."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "изменить выделение памяти"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "количество килобайт памяти"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "изменить максимальный лимит памяти"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "текущая память домена"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "информация об узле"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Возвращает общую информацию об узле."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(ы) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоков на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Ячейки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Объем памяти:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "возможности"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ошибка запроса возможностей"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация о домене в XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домена или UUID"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домена или имя"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "информация об узле"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "подключиться к гостевой консоли"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автозапуск сети"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "имя сети или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "создать сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Создать сеть."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание сети"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Сеть %s создана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Ошибка создания сети из %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Определить сеть."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Ошибка определения сети на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "разрушить сеть"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Разрушить данную сеть."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "имя сети, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Сеть %s разрушена\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Ошибка разрушения сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информация о сети в XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "просмотр сетей"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Возвращает список сетей."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "просмотр неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "просмотр неактивных и активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автозапуска"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "активно"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивен(-на)"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Запуск сети."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "имя неактивной сети"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Сеть %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ошибка запуска сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "отменить определение неактивной сети"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "показать версию"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Отобразить информацию о версии системы"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ошибка получения версии библиотеки"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ошибка получения версии гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI соединения гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ошибка выделения узла"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "выйти из интерактивного терминала"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не существует"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЯ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2002,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2018,35 +2022,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <строка>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "неопределенное имя домена или ID"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ошибка при получении домена '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ошибка при получении сети '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2057,130 +2061,130 @@ msgstr ""
 "(Время: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "отсутствует \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неизвестная команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неожидаемые данные '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННЫЕ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "выполнение"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "приостановлен"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "отключается"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "отключить"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "аварийный сбой"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "автономный режим"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нет действительного соединения"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команды (текстовый режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2223,12 +2227,12 @@ msgstr ""
 "  (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr ""
 "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2301,47 +2305,47 @@ msgstr "ошибка сохранения содержимого"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "ошибка подключения к Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "ошибка запуска %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Ошибка записи сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: получено %d байт из %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: ожидалось %d байт, получено %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: получен пакет из %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформированный пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 0fbb0a37faf7c74b4ac8a5e1d1178cca94f90245..8a46c8b71b32006084d7dd22cb7ad9140988339e 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:00-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-06 20:47-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "заузимам везу"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ¶ÐµÐ¼ Ñ\81а %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ñ\80аÑ\88Ñ\87ланим Ð£Ð Ð\98 Ð²ÐµÐ·Ðµ"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -397,56 +396,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
 msgstr "неисправна MAC адреса: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "неуспела радња"
+msgstr "неуспела аутентификација"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "неуспела радња: %s"
+msgstr "неуспела аутентификација: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "умножавам садржај чвора"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "заузимам низ вредности"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "неочекиван dict чвор"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "неочекиван чвор вредности"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "пошаљи захтев"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "неочекивана mime врста"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "додели одговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "прочитај одговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "заузми низ знакова"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "неуспео одговор сервера тумачења"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "заузми нови контекст"
 
@@ -474,159 +472,159 @@ msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу ве
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "добављам време дана"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "правим xpath контекст"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "име домена"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid домена"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "меморија домена"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "тренутна меморија домена"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu-и домена"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "понашање поновног покретања домена"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "понашање гашења домена"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "понашање крахирања домена"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "учитај датотеку дефиниције домена"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "мрежа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "име мреже"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid мреже"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "прослеђивање мреже"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip адреса"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip мрежна маска"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "учитај датотеку дефиниције мреже"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "домаћин"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "чвор"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "cpu numa чворови за чвор"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "cpu прикључци за чвор"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "cpu сржи за чвор"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "cpu нити за чвор"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активни cpu за чвор"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu mhz за чвор"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "меморија чвора"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "списак домена за чвор"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "разрешавам име датотеке домена"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "разрешавам мрежно име датотеке"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "превише домена"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домен је већ покренут"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домен још увек ради"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "превише мрежа"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Мрежа још увек ради"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Мрежа је већ покренута"
 
@@ -654,8 +652,8 @@ msgstr "неуспело умножавање ниске"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспело читање из Xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заузми нови бафер"
 
@@ -675,62 +673,62 @@ msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није 
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "неуспело тумачење података о топологији"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "штампај помоћ"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "име наредбе"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -738,577 +736,581 @@ msgstr ""
 "Наредбе:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "самостално покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "онемогући самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "повежи се (поново) са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања "
 "љуске."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "УРИ хипервизорске везе"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "веза само за читање"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "прикључи се на гостујући конзолу"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Нема доступних конзола за доме\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "испиши домене"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Враћа списак домена."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "испиши неактивне домене"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "испиши неактивне и активне домене"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Неуспело исписивање активних домена"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "нема стања"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "стање домена"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Враћа стање о текућем домену."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "добави статистику блок уређаја за домен"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "блок уређај"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Неуспело добављање статистике блока %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "добави статистику мрежне спреге за домен"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Добавља статистику мрежне спреге за текући домен."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "уређај спреге"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "обустави домен"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Обуставља текући домен. "
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s је обустављен\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "направи домен из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Прављење домена."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Неуспело отварање „%s“: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Неуспело отварање „%s“: прочитано %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Грешка при заузимању меморије:: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s је направљен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Неуспело прављење домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефинисање домена."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "укини дефиницију неактивног домена"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име домена или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Покреће домен."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "име неактивног домена"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен је већ активан"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s је покренут\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Неуспело покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "сачувај стање домена у датотеку"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Чување текућег домена."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "где сачувати податке"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "прикажи/подеси параметре планера"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Прикажи/подеси параметре планера."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "граница за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Неисправна вредност тежине"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Неисправна вредност границе"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Планер"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Враћање домена."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "стање за повраћај"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен је повраћен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Избаци срж домена"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где избацити срж"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Домен %s је избачен у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "настави домен"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Настављање претходно обустављеног домена."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домен %s је настављен\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспело настављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "љубазно угаси домен"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Покретање гашења у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домен %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспело гашење домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "поново покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домен %s се поново покреће\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "уништи домен"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Уништавање задатог домена."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s је уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспело уништавање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "подаци о домену"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Враћа основне податке о домену."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Врста ОС-а:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Стање:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-и):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU време:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Највише меморије:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "без ограничења"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Употребљена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "слободна NUMA меморија"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "прикажи доступну слободну меморију за NUMA ћелију."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "број NUMA ћелије"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Укупно"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu подаци домена"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU склоност:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролиши склоност vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu број"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1317,632 +1319,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d "
 "(близу „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физички процесор %d не постоји"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промени број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Превише виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промени доделу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "број килобајтова за меморију"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промени највишу границу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "подаци о чвору"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Враћа основне податке о чвору."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспело добављање података о чвору"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU модел:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU учестаност:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU прикључака:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Сржи по прикључку:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нити по сржи:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ћелија:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Величина меморије:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "могућности"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "неуспело преузимање могућности"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "подаци о домену у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid домена"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име домена"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "пресели домен на другог домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Преселите домен на другог домаћина.  Додајте --live за пресељење уживо."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "пресељење уживо"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "УРИ везе до циљног домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "УРИ селидбе, обично се може изоставити"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "селидба: Недостаје desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Самостално покретање мреже"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име мреже или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "направи мрежу из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Прављење мреже."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис мреже"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Неуспело прављење мреже из %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефинисање мреже."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "уништи мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Уништавање задате мреже."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име мреже, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежа %s је уништена\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Неуспело уништавање мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "подаци о мрежи у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "списак мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Враћа списак мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "испиши неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "испиши неактивне и активне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "без самопокретања"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "ради"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивно"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Покрени мрежу."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежа %s је покренута\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Неуспело покретање мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "укини дефиницију неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID мреже"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "прикажи верзију"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Приказује податке о верзији система."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "испиши име домаћина хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "неуспело добављање имена домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "неуспело добављање УРИ-а"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc приказ"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty конзола"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "закачи уређај из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML датотека"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Неуспело качење уређаја из %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачи уређај из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>."
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "прикачи мрежну спрегу"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "врста мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "извор мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "име циљне мреже"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC адреса"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "откачи мрежну спрегу"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Откачи мрежну спрегу."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Неуспело добављање података о спрези"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Није пронађена спрега врсте %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Неуспело заузимање меморије"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Неуспело прављење XML-а"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "прикачи уређај диска"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Прикачи нови уређај диска."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "извор уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "циљ уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "управљачки програм уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "врста циљног уређаја"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим читања и уписивања уређаја"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "откачи уређај диска"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Откачи уређај диска."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Неуспело добављање података о диску"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "напусти овај интерактивни терминал"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "наредба „%s“ не постоји"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  САЖЕТАК\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1966,35 +1968,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИЈЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <ниска>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинисано име или id домена"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинисано име мреже"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "неуспело добављање мреже „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2005,129 +2007,129 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "недостаје \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неочекивана наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "ниска"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочекивани подаци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ПОДАЦИ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "покренуто"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "у гашењу"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "заустављено"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "крахирало"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ван употребе"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нема исправне везе"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "путања дневника није датотека"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
+msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  наредбе (неитерактивни режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2171,12 +2173,12 @@ msgstr ""
 "  (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2248,48 +2250,48 @@ msgstr "неуспело чување садржаја"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "неуспело извршавање %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљено %d бајтова од %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Грешка у комуникацији са проксијем: очекивано %d бајтова а примљено %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљен пакет од %d бајтова\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: погрешно обликован пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n"
index 4b3cd567d786233b27924db0e6aa2c894e34095c..3e22b260272ea4d001d4c4384e14004adad6b3a3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-30 22:50-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "zauzimam vezu"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "ne mogu da se povežem sa %s"
@@ -410,43 +410,43 @@ msgstr "neuspela radnja: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "umnožavam sadržaj čvora"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "zauzimam niz vrednosti"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "neočekivan dict čvor"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "neočekivan čvor vrednosti"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "pošalji zahtev"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "neočekivana mime vrsta"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "dodeli odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "zauzmi niz znakova"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "neuspeo odgovor servera tumačenja"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "zauzmi novi kontekst"
 
@@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dobavljam vreme dana"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domen"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "pravim xpath kontekst"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ime domena"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domena"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domena"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "trenutna memorija domena"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu-i domena"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje ponovnog pokretanja domena"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje gašenja domena"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje krahiranja domena"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitaj datoteku definicije domena"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "mreža"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "ime mreže"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid mreže"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "prosleđivanje mreže"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip adresa"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip mrežna maska"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "učitaj datoteku definicije mreže"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "domaćin"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "cpu numa čvorovi za čvor"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "cpu priključci za čvor"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "cpu srži za čvor"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "cpu niti za čvor"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "aktivni cpu za čvor"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu mhz za čvor"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "memorija čvora"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "spisak domena za čvor"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrešavam ime datoteke domena"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "razrešavam mrežno ime datoteke"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domen je već pokrenut"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domen još uvek radi"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "previše mreža"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Mreža još uvek radi"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Mreža je već pokrenuta"
 
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "neuspelo umnožavanje niske"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "zauzmi novi bafer"
 
@@ -677,62 +677,62 @@ msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "neuspelo tumačenje podataka o topologiji"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "štampaj pomoć"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "ime naredbe"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -740,579 +740,583 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "samostalno pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ime domena, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "onemogući samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle "
 "podizanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI hipervizorske veze"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "veza samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Vraća spisak domena."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "nema stanja"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domena"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Dobavlja statistiku blok uređaja za tekući domen."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "blok uređaj"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "uređaj sprege"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domen"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavlja tekući domen. "
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Pravljenje domena."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: pročitano %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Greška pri zauzimanju memorije:: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisanje domena."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ime domena ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Pokreće domen."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ime neaktivnog domena"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domen je već aktivan"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Čuvanje tekućeg domena."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "gde sačuvati podatke"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Prikaži/podesi parametre planera."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "težina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "granica za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Vraćanje domena."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za povraćaj"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbaci srž domena"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gde izbaciti srž"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domen"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ljubazno ugasi domen"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domen %s se gasi\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovo pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domen"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje zadatog domena."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domen %s je uništen\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci o domenu"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Vrsta OS-a:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-i):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vreme:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najviše memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrebljena memorija:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "slobodna NUMA memorija"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju."
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "broj NUMA ćelije"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domena"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domen je ugašen, nema prisutnih virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu broj"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1321,632 +1325,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d "
 "(blizu „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizički procesor %d ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Previše virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promeni dodelu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj kilobajtova za memoriju"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "podaci o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU učestanost:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključaka:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Srži po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Niti po srži:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci o domenu u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id ili uuid domena"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id ili ime domena"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Preselite domen na drugog domaćina.  Dodajte --live za preseljenje uživo."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "preseljenje uživo"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI veze do ciljnog domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "selidba: Nedostaje desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ime mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Pravljenje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definisanje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje zadate mreže."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ime mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci o mreži u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "spisak mreža"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Vraća spisak mreža."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez samopokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "radi"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivno"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Pokreni mrežu."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ime neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc prikaz"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty konzola"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML datoteka"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>."
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "prikači mrežnu spregu"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Prikači novu mrežnu spregu."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "vrsta mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "izvor mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "ime ciljne mreže"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "otkači mrežnu spregu"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Otkači mrežnu spregu."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "prikači uređaj diska"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Prikači novi uređaj diska."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "izvor uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cilj uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "upravljački program uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "upravljački podprogram uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "otkači uređaj diska"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Otkači uređaj diska."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  IME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SAŽETAK\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1970,35 +1974,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niska>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nedefinisano ime ili id domena"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nedefinisano ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,129 +2013,129 @@ msgstr ""
 "(Vreme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "niska"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivani podaci „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "PODACI"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "pokrenuto"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "zaustavljeno"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "krahiralo"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "van upotrebe"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nema ispravne veze"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: greška: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "greška: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "putanja dnevnika nije datoteka"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  naredbe (neiteraktivni režim):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2175,12 +2179,12 @@ msgstr ""
 "  (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2252,48 +2256,48 @@ msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "neuspelo izvršavanje %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo zatvaranje priključka %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljeno %d bajtova od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Greška u komunikaciji sa proksijem: očekivano %d bajtova a primljeno %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljen paket od %d bajtova\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n"
index ba30138a5e5c333a85da1548d0d01cb8fbb21e9a..ef0fab6f76585166d015a797c8588ef417e47b4c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allokerar anslutning"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "kunde inte ansluta till %s"
@@ -409,43 +409,43 @@ msgstr "operation misslyckades: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "kopiera nod-innehåll"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allokera värdelista"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "oväntad dict-nod"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "oväntad värde-nod"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "skicka förfrågan"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "oväntad mime-typ"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allokera svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "läs svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allokera lista av strängar"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "analys av svar från server misslyckades"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allokera ny kontext"
 
@@ -473,166 +473,166 @@ msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "nätverk saknas från hashindextabellen för anslutningar<"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "hämtar tid på dygnet"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domän"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "skapar kontext för xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domännamn"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domän-uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domänminne"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domänminne för närvarande"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domän-vcpu:er"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "omstartsbeteende för domänen"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "beteende för avstängning av domän"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "beteende för krasch av domän"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "läs in domändefinitionsfil"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "nätverksnamn"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "nätverksnamn"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "nätverks-uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "nätverksnamn"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 #, fuzzy
 msgid "ip address"
 msgstr "MAC-adress"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "läs in domändefinitionsfil"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "läser in värddefinitionsfil<"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "värd"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "nod"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodens cpu-numa-noder"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodens cpu-uttag"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodens cpu-kärnor"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodens cpu-trådar"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodens aktiva cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodens cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "nodens minne"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "nodens domänlista"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "slå upp domänfilnamn"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "slå upp domänfilnamn"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "för många domäner"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domänen kör redan"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domänen kör fortfarande"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "för många anslutningar"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domänen kör fortfarande"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domänen kör redan"
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "misslyckades att kopiera en sträng"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokera ny buffer"
 
@@ -684,61 +684,61 @@ msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "skriv ut hjälp"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "namn på kommando"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -746,585 +746,589 @@ msgstr ""
 "Kommandon:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "autostarta en domän"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domännman, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "inaktivera autostartning"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
 "upp."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "anslutning skrivskyddad"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "anslut till gästkonsollen"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "lista domäner"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returnera lista på domäner"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "lista inaktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Tilstånd"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "inget tillstånd"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domäntillstånd"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blockerad"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendera en domän"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendera en körande domän."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domän %s suspenderad\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Skapa en domän."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Misslyckades att öppna %s för läsning:%s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Fel allokering av minne: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiera en domän."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "avdefiniera en inaktiv domän"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Starta en domän."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "namn för den inaktiva domänen"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domänen är redan aktiv"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domän %s startade\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spara en körande domän."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "var data ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "vikt för XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "gräns för XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schemaläggare"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Återställ en domän."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tillståndet som ska återställas"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domän återställd från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Spara kärnan för en domän."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "var kärnan ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsätt en domän"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domän %s fortsatt\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stäng snällt ned en domän"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "starta om en domän"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "förstör en domän"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Förstör en given domän."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domän %s förstörd\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domäninformation"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-typ:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max minne:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ingen gräns"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Använt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Använt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-cell(er):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domänens vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-släktskap:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra på position %d (nära '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1333,633 +1337,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma på position %d "
 "(nära '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma på slutet vid position %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "För många virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ändra minnesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "antal kilobytes minne"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "misslyckades att få nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-uttag:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kärnor per uttag:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Trådar per kärna:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cell(er):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Minnesstorlek:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domäninformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "anslut till gästkonsollen"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nätverksnamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Skapa ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiera ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "förstör ett nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Förstör ett givet nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nätverksnamn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Nätverk %s förstört\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "nätverksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "lista nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returnera lista på nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Starta ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Nätverk %s startat\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "visa version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visa informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "misslyckades att få värdnamn"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "misslyckades att hämta URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-skärm"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "anslut enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "nätverksgränssnittstyp"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "målets nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-adress"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Misslyckades att allokera minne"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Misslyckades att skapa XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "anslut diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Anslut ny diskenhet."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "källa för skivenhet"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "mål för diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "drivrutin för diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "underdrivrutin till diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "målenhetstyp"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "avmontera diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Avmontera diskenhet."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandot '%s' finns inte"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAMN\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVNING\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1983,35 +1987,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAGGOR\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <sträng>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "odefinierat domännamn eller id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "odefinierat nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2022,128 +2026,128 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "saknar \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "okänt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "oväntad data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAGGA"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "kör"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blockerad"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "stannad"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "stänger ner"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "avstängd"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "kraschad"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "oansluten"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen giltig anslutning"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fel: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2187,12 +2191,12 @@ msgstr ""
 "  (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2264,47 +2268,47 @@ msgstr "misslyckades att spara innehåll"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "kunde inte köra %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n"
index 5a1795f71b52d6e6fec60a54bf9cd3b98f335361..f3204426c98e1ca8dc67d2e6c8c791d387ede809 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-24 18:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை"
@@ -422,43 +422,43 @@ msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்
 msgid "copying node content"
 msgstr "முனை உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்கிறது"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "எதிர்பாராத dict முனை"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "எதிர்பாராத மதிப்பு முனை"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "வேண்டுகோளை அனுப்பவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "எதிர்பாராத mime வகை"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "பதிலை ஒதுக்கவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "பதிலை படிக்கவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse சேவையகம் பதிலளிக்கவில்லை"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "புதிய சூழல் ஒதுக்கீடு"
 
@@ -486,159 +486,159 @@ msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் பிண
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட பிணையம்"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "செயற்களம்"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath சூழலை உருவாக்குகிறது"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "செயற்கள uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "செயற்கள நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "செயற்கள vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "செயற்கள மறு துவக்க பண்பு"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "செயற்கள மின்நிறுத்த பண்பு"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "செயற்கள அழித்தல் பண்பு"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "பிணையம்"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "பிணைய uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "பிணைய முன்னனுப்புதல்"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ஐபி முகவரி"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip netmask"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "பிணைய விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "புரவலன்"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "முனை"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "முனை நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "பிணைய கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ஒரு பாதையை கொடுக்கவும் அல்லது test:///default ஐ பயன்படுத்தவும்"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "அதிகமான செயற்களம்"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "அதிகமான பிணையங்கள்"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "பிணையம் இன்னும் இயங்குகிறது"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
 
@@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடிய
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen  டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்"
 
@@ -689,61 +689,61 @@ msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெற
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd  dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "அச்சு உதவி"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "கட்டளையின் பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -751,1227 +751,1231 @@ msgstr ""
 "கட்டளைகள்:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "செயற்கள பட்டியல்"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "நிலை"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "நிலையில்லை"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "செயற்கள நிலை"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம்"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "முகப்பு சாதனம்"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s'திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: வாசித்தல்: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்குவதில் பிழை: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT இன் எடை"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT க்கு cap"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "திட்ட மேலாளர்"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாதது"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "பெயர்:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS வகை:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "நிலை:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU நேரம்:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "வரையறை இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA கலங்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu எண்"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் தவறான எண்ணிக்கை."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "நினைவகத்தின் கிலோபைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை கிலோபைட்டுகளில்"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "முனை தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU மாதிர:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU அலைவரிசை:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA கலங்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "நினைவக அளவு:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "செயல்திறன்கள்"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "முனை தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "தானாக துவக்கம்"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "செயலிலுள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "செயலில்லாதது"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "பதிப்பை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc காட்சி"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ஒரு XML <file>இலிருந்து சாதனத்தை நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "பிணைய முகப்பை இணைத்தல்"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "பிணைய முகப்பு வகை"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "பிணைய முகப்பினை மூலம்"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "இலக்கு பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC முகவரி"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "பிணைய முகப்பை நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "முகப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  பெயர்\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  விளக்கம்\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1995,35 +1999,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 " விருப்பங்கள்\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2034,128 +2038,128 @@ msgstr ""
 "(நேரம்: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "விடுபட்ட \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "கட்டளை '%s'  --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "எண்"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "சரம்"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "விருப்பம்"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "இயங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "பணி நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "முறிவுற்றது"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "பதிவுக் கோப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2199,12 +2203,12 @@ msgstr ""
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2276,47 +2280,47 @@ msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடி
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ மூட முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டில் %d பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: எதிர்பார்த்த %d பைட்டுகள் %dஐ பெற்றன\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டுகள் பாக்கெட் பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: தவறான பாக்கெட்\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n"
index 01f501f6e01724219be9289336bfe5a17c7fa548..209145a7e649bd3e340df9d680fe6c43500b14cd 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,29 +1,29 @@
 # translation of te.po to Telugu
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
 #
+# Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n"
-"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:14+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది"
 
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
 msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు"
+msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్  చేయలేదు"
 
 #: src/virterror.c:245
 msgid "warning"
@@ -51,14 +51,13 @@ msgid "out of memory"
 msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు"
 
 #: src/virterror.c:435
-#, fuzzy
 msgid "this function is not supported by the hypervisor"
-msgstr "à°\85à°§à°¿à°ªà±\8dరతి à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°\8f à°®à°¦à±\8dదతà±\82 à°²à±\87దు"
+msgstr "à°\88 à°«à°\82à°\95à±\8dà°·à°¨à±\8d à°¹à±\88పరà±\8dâ\80\8cవిà°\9cà°°à±\8d à°\9aà±\87à°¤ à°®à°¦à±\8dదతà±\80యబడదు"
 
 #: src/virterror.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
-msgstr "%s అధిప్రతి కోసం ఏ మద్దతూ లేదు"
+msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు: %s"
 
 #: src/virterror.c:441
 msgid "could not connect to hypervisor"
@@ -327,136 +326,125 @@ msgid "failed to write configuration file: %s"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s"
 
 #: src/virterror.c:618
-#, fuzzy
 msgid "parser error"
-msgstr "à°\85à°\82తరà±\8dà°\97à°¤ దోషం"
+msgstr "పారà±\8dà°¶à°°à±\8d దోషం"
 
 #: src/virterror.c:624
-#, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "సరిà°\95ాని à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధాన à°\95à±\87à°\82à°¦à±\8dà°°à°\82"
+msgstr "సరిà°\95ాని à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\95 à°\89à°\82ది"
 
 #: src/virterror.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "%sà°²à±\8b à°¸à°°à°¿à°\95ాని à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధాన à°\95à±\87à°\82à°¦à±\8dà°°à°\82"
+msgstr "%sà°²à±\8b à°¸à°°à°¿à°\95ాని à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\95"
 
 #: src/virterror.c:630
-#, fuzzy
 msgid "this network exists already"
-msgstr "à°\88 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 ఇప్పటికే ఉంది"
+msgstr "à°\88 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 ఇప్పటికే ఉంది"
 
 #: src/virterror.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది"
+msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది"
 
 #: src/virterror.c:636
-#, fuzzy
 msgid "system call error"
-msgstr "à°\85à°\82తరà±\8dà°\97à°¤ దోషం"
+msgstr "సిసà±\8dà°\9fà°®à±\8d à°\95ాలà±\8d దోషం"
 
 #: src/virterror.c:642
-#, fuzzy
 msgid "RPC error"
-msgstr "దోషం"
+msgstr "RPC దోషం"
 
 #: src/virterror.c:648
-#, fuzzy
 msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "అంతర్గత దోషం"
+msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం"
 
 #: src/virterror.c:654
-#, fuzzy
 msgid "Failed to find the network"
-msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
+msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
 
 #: src/virterror.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
+msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"
 
 #: src/virterror.c:660
-#, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82"
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°\95నపడలà±\87à°¦à±\81"
 
 #: src/virterror.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n"
+msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s"
 
 #: src/virterror.c:666
-#, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా uuid"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\95నబడలà±\87à°¦à±\81"
 
 #: src/virterror.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 %s %s à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aబడిà°\82ది\n"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\95నబడలà±\87à°¦à±\81: %s"
 
 #: src/virterror.c:672
-#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr "%s యందు సరికాని వాదం"
+msgstr "సరికాని MAC చిరునామా"
 
 #: src/virterror.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "%s యందు సరికాని వాదం"
+msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s"
 
 #: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
 msgid "authentication failed"
-msgstr "విధానà°\82 విఫలమైంది"
+msgstr "à°§à±\83à°µà±\80à°\95à°°à°£ విఫలమైంది"
 
 #: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "విధాన à°µà±\88à°«à°²à±\8dà°¯à°\82: %s"
+msgstr "à°§à±\83à°µà±\80à°\95à°°à°£ à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:65
 msgid "copying node content"
 msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "ఊహీమ్చని వాల్యూ నోడు"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "విన్నపాన్ని పంపండి"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "ఊహించని మైం రకం"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "ప్రతిస్పందనను కేటాయించు"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "ప్రతిస్పందనను చదువు"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "విశ్లేషణ సర్వరు బాధ్యత విఫలమైంది"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "కొత్త సందర్భాన్ని కేటాయించు"
 
@@ -473,198 +461,184 @@ msgid "domain missing from connection hash table"
 msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
 #: src/hash.c:906 src/hash.c:911
-#, fuzzy
 msgid "allocating network"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81ను కేటాయిస్తోంది"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 ను కేటాయిస్తోంది"
 
 #: src/hash.c:921
-#, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధాన à°¹à°¾à°·à±\8d à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¿à°\95à°\95à±\81 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°\95లపà°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²మైంది"
+msgstr "హాషà±\8d à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¿à°\95à°\95à±\81 à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à±\81 à°\95à°²à±\81à°ªà±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°\82మైంది"
 
 #: src/hash.c:973
-#, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధాన à°¹à°¾à°·à±\8d à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¿à°\95à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 తప్పిపోయింది"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధాన à°¹à°¾à°·à±\8d à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¿à°\95à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 తప్పిపోయింది"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "క్షేత్రం"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xమార్గ సందర్భాన్ని సృష్టిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "క్షేత్ర uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:277
-#, fuzzy
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° మెమోరీ"
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "క్షేత్ర vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర పునఃప్రారంభ వర్తనం"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర poweroff వర్తనం"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర క్రాష్ వర్తనం"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
-#, fuzzy
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\82à°\9aà±\81."
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
-msgstr ""
+msgstr "నెట్వర్కు నామము"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
-msgstr ""
+msgstr "నెట్వర్కు uuid "
 
-#: src/test.c:456
-#, fuzzy
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా uuid"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\95à±\81"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
-msgstr ""
+msgstr "ip చిరునామా"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
-msgstr ""
+msgstr "ip నెట్‌మాస్కు"
 
-#: src/test.c:566
-#, fuzzy
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¿à°°à±\8dà°µà°\9aà°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°²à±\8bà°¡à±\8d à°\9aà±\87à°¸à±\8dà°¤à±\8bà°\82ది"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à°¿à°°à±\8dà°µà°\9aà°¨ à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని à°²à±\8bà°¡à±\81 à°\9aà±\87à°¯à±\81à°®à±\81"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "ఆతిధేయి"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "నోడ్ cpu సాకెట్లు"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node క్రియాశీల cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node క్షేత్ర జాబితా"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:819
-#, fuzzy
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°«à±\88à°²à±\81 à°ªà±\87à°°à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\80à°°à±\8dమానిసà±\8dà°¤à±\8bà°\82ది"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరనామానà±\8dని à°°à°¿à°\9cాలà±\8dà°µà±\81 à°\9aà±\87యమà±\81"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "ఎక్కువ క్షేత్రాలు"
 
-#: src/test.c:1553
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 â\80\8cà°\95à±\8dరియాసహితà°\82à°\97à°¾ à°\89à°\82ది"
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°¨à°¡à±\81à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dà°¨ది"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+msgstr "డొమైన్ ఇప్పటికీ నడుస్తున్నది"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
-msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95à±\81à°µ à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానాలు"
+msgstr "మరà±\80 à°\8eà°\95à±\8dà°\95à±\81à°µ à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81లు"
 
-#: src/test.c:1813
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
-msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
+msgstr "నెట్వర్కు ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది"
 
-#: src/test.c:1827
-#, fuzzy
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 â\80\8cà°\95à±\8dరియాసహితà°\82à°\97à°¾ à°\89ంది"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°¨à°¡à±\81à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dనదింది"
 
 #: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438
-#, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¬à°«à±\8dà°«à°°à±\81 కేటాయించు"
+msgstr "బఫరà±\8d కేటాయించు"
 
 #: src/xml.c:297
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "టోపాలజీ కప్‌సెట్ సిన్టాక్స్  దోషం"
 
 #: src/xml.c:398
-#, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "à°\86à°\95à±\83à°¤à±\80à°\95à°°à°£ à°«à±\88à°²à±\81 à°µà°¾à°\95à±\8dà°¯ దోషం"
+msgstr "à°\9fà±\8bపాలà°\9cà±\80 à°¸à°¿à°¨à±\8dà°\9fà°¾à°\95à±\8dà°¸à±\8d  దోషం"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -678,8 +652,8 @@ msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో వ
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు"
 
@@ -699,64 +673,60 @@ msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాద
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82 à°\85à°¸à°\82à°ªà±\82à°°à±\8dతిà°\97à°¾ à°\89à°\82ది, à°\95à±\86à°°à±\8dనలà±\81 తప్పిపోయింది"
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82 à°\85à°¸à°\82à°ªà±\82à°°à±\8dతిà°\97à°¾ à°\89à°\82ది, à°\95à±\86à°°à±\8dనలà±\81 & à°¬à±\82à°\9fà±\8dâ\80\8cà°²à±\8bà°¡ తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82 à°\85à°¸à°\82à°ªà±\82à°°à±\8dతిà°\97à°¾ à°\89à°\82ది, uuid తప్పిపోయింది"
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82 à°\85à°¸à°\82à°ªà±\82à°°à±\8dతిà°\97à°¾ à°\89à°\82ది, id తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
-msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "టొపాలజీ సమాచారం పార్శ్  చేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3469
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n"
+msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "ముద్రణ సహాయం"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు"
 
-#: src/virsh.c:322
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82"
+msgstr "à°\86à°¦à±\87à°¶à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°¾à°®à°®à±\81"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -764,1273 +734,1219 @@ msgstr ""
 "ఆదేశాలు:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\82à°\9aà±\81."
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°¨à±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95à°\82à°\97à°¾ à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\82à°\9aà±\81"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+msgstr "బూట్ వద్ద స్వయంచాలకంగా ప్రారంభం అగుటకు డొమైన్ ను ఆకృతీకరించు."
+
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభాన్ని అచేతనంచేయండి"
 
-#: src/virsh.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:379
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని %sà°\95à°¿ à°­à°¦à±\8dరపరవà°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది"
+msgstr "%s à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°¨à±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\95 à°\97à°¾ à°\89à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°\82"
 
-#: src/virsh.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:382
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని %sà°\95à°¿ à°­à°¦à±\8dరపరవà°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది"
+msgstr "%s à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°¨à±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95 à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\95 à°\97à°¾ à°\97à±\81à°°à±\8dతిà°\82à°\9aà°\95 à°ªà±\8bà°µà±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°\82"
 
-#: src/virsh.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:389
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
+msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:391
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
+msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడలేదు\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "కక్షిదారి కన్సోల్ కు అనుసంధానించు"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "వాస్తవిక క్రమాంక కన్సోల్ ను కక్షిదారి కి అనుసంధానించు"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
+msgstr "డొమైన్ కొరకు ఏ కన్సోలు అందుబాటులో లేదు\n"
+
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "క్షేత్ర స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
-msgstr ""
+msgstr "డొమైన్ కు పరికరం బ్లాక్ స్టట్సు ను పొందుము"
 
-#: src/virsh.c:674
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
-msgstr "నడà±\81à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà°°à°¿à°§à°¿ à°\97à±\81à°°à°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°¤à°¿à°°à±\81à°\97à±\81 à°¸à±\8dథితి."
+msgstr "నడà±\81à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°\95à±\81 à°ªà°°à°¿à°\95à°°à°\82 à°¬à±\8dలాà°\95à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà°¾à°\9fà±\8dà°¸à±\81 à°¨à±\81 à°ªà±\8aà°\82à°¦à±\81à°®à±\81."
 
-#: src/virsh.c:680
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
-msgstr "à°\85à°¡à±\8dà°¡à±\81à°\95à±\8aనబడిà°\82ది"
+msgstr "à°¬à±\8dలాà°\95à±\8d à°ªà°°à°¿à°\95à°°à°\82"
 
-#: src/virsh.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:716
+#, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "బ్లాక్ స్టాట్సు పొందుటలో విఫలం %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
-msgstr "నిరà±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా à°\90à°¡à°¿"
+msgstr "à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà°¾à°\9fà±\8dà°¸à±\81 à°¨à±\81 à°ªà±\8aà°\82à°¦à±\81à°®à±\81"
 
-#: src/virsh.c:731
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
-msgstr "నడà±\81à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà°°à°¿à°§à°¿ à°\97à±\81à°°à°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°¤à°¿à°°à±\81à°\97à±\81 à°¸à±\8dథితి."
+msgstr "నడà±\81à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà°¾à°\9fà±\8dà°¸à±\81 à°¨à±\81 à°ªà±\8aà°\82à°¦à±\81à°®à±\81."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
-msgstr ""
+msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ పరికరం"
 
-#: src/virsh.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:773
+#, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81 à°¸à°®à°¾à°\9aారానà±\8dని à°ªà±\8aà°\82à°¦à°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది"
+msgstr "à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d à°¸à±\8dà°\9fà°¾à°\9fà±\8dà°¸à±\81 à°ªà±\8bà°\82à°¦à±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°\82 %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°\92à°\95 XML à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°µà°¿à°µà°°à°£à°¨à±\81 à°\95లిà°\97à°¿ఉంది"
+msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 à°\92à°\95 XML à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8d à°µà°¿à°µà°°à°£ à°¨à±\81 à°\95లిà°\97à°¿ ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:872
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
+msgstr "'%s'తెరువుటలో విఫలమైంది: %s"
 
-#: src/virsh.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:892
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "'%s' తెరుచటకు: చదువుటకు: %s విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:895
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:910
+#, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\87à°\9fాయిసà±\8dà°¤à±\8bà°\82ది"
+msgstr "à°®à±\86à°®à±\8aà°°à±\80 à°\95à±\87à°\9fాయిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°²à±\8b à°¦à±\8bà°·à°\82: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను."
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT కొరకు బరువు"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT కొరకు కాప్"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
-msgstr ""
+msgstr "బరువు యొక్క సరికాని విలువ"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
-msgstr ""
+msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "షెడ్యూలర్"
 
-#: src/virsh.c:1217
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
-msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
+msgstr "తెలియని"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "ఐడి:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "పేరు:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS వర్గం:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "స్థితి:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU సమయం:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "హద్దు లేదు"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1589
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
-msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
+msgstr "NUMA ఖాళీ మెమొరి"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
-msgstr ""
+msgstr "NUMA సెల్ కు అందుబాటు లో ఉన్న ఉచిత మెమొరీ ని ప్రదర్శింపుము."
 
-#: src/virsh.c:1595
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
-msgstr "NUMA సెల్(లు):"
+msgstr "NUMA సెల్ సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తం"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
-msgstr ""
+msgstr "డొమైన్ షట్ ఆఫ్ అవుతోంది, వాస్తవి CPUs హాజరు కాలేదు."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: సరికాని ఫార్మాట్. ఖాళీ స్ట్రింగ్."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: సరికాని ఫార్మాట్. స్థానం %d (near '%c') అంకెకోసం చూస్తోంది."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: సరికాని ఫార్మాట్. స్థాన %d (near '%c'. వద్ద అంకెను గాని లేదా కామా ను గాని "
+"కావాలనుకుంటున్నది"
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: సరికాని పార్మాట్.కామాను స్థానం %d వద్ద ప్రయోగిస్తున్నది."
 
-#: src/virsh.c:1822
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1837
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
+msgstr "భౌతిక CPU %d లేదు."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUల క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1873
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
-msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
+msgstr "సరిà°\95ాని à°µà°¾à°¸à±\8dతవిà°\95 CPUà°² à°¸à°\82à°\96à±\8dà°¯"
 
-#: src/virsh.c:1885
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
-msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
+msgstr "à°\9aాలా à°\8eà°\95à±\8dà°\95à°µ à°µà°¾à°¸à±\8dతవిà°\95 CPUà°² à°¸à°\82à°\96à±\8dà°¯"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1910
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య"
+msgstr "à°®à±\86à°®à±\8bà°°à±\80 à°\95à°¿à°²à±\8bà°¬à±\88à°\9fà±\8dà°² à°¸à°\82à°\96à±\8dà°¯"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "మెమొరీ పరిమాణంకు %d యొక్క సరికాని విలువ"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్ఠమెమొరీపరిమాణం ను నిర్దారించ లేదు"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1967
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "à°¬à±\88à°\9fà±\8dలలà±\8b à°\97à°°à°¿à°·à±\8dà°\9f à°®à±\86à°®à±\8bరీ హద్దు"
+msgstr "à°\95à°¿à°²à±\8bà°¬à±\88à°\9fà±\8dà°² à°²à±\8b à°\97à°°à°¿à°·à±\8dà°  à°®à±\86à°®à±\8aరీ హద్దు"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత మెమొరి పరిమాణం ను నిర్దారించ లేదు"
 
-#: src/virsh.c:2001
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°®à±\86à°®à±\8bà°°à±\80"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ à°®à±\86à°®à±\8aà°°à°¿ à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82 à°¨à±\81 à°\95à±\81à°\9aà°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°¦à±\81"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్ఠమెమొరిపరిమాణం ను మార్చలేదు"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "నోడ్ సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU మాదిరి:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU తరచుదనం:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU సాకెట్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA సెల్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "సామార్ధ్యాలు"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "హైపర్విజర్/పరికరం యొక్క సామర్ధ్యాలు తిరిగివచ్చినవి."
 
-#: src/virsh.c:2068
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à°µà°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది"
+msgstr "సామరà±\8dà°§à±\8dయమà±\81లనà±\81 à°ªà±\8aà°\82à°¦à±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°\82"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "డొమైన్ సమాచారాన్ని XML డంప్ లా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
-msgstr ""
+msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
-msgstr ""
+msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి.  లైవ్ ప్రవాసం కు --live ను కలపండి."
 
-#: src/virsh.c:2226
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\8d à°¸à°®à°¾à°\9aారం"
+msgstr "à°²à±\88à°µà±\8d à°ªà±\8dరవాసం"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
-msgstr ""
+msgstr "చేరవలిసిన అతిధేయ యొక్క అనుసంధానం URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవాస URI, సాదారణంగా వదిలివేయవచ్చు"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవాసం: తప్పిపోయిన డెస్టురి"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక నెట్వర్కును స్వయచాలకప్రారంభం చేయుము"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "బూట్ సమయమందు స్వయంచాలకంగా ప్రారంభంమగునట్లు నెట్వర్కు ను ఆకృతీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° నామం లేదా uuid"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2327
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచుటలో విఫలం"
 
-#: src/virsh.c:2315
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2330
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచకపోవుటలో విఫలం"
 
-#: src/virsh.c:2322
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2337
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
+msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2339
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
+msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభికగా గుర్తుంచబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "XML à°«à±\88à°²à±\81à°\95à±\8bà°¸à°\82 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "XML à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°\92à°\95 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿"
 
-#: src/virsh.c:2335
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°\92à°\95 XML à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° వివరణను కలిగిఉంది"
+msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 XML à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:2367
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2382
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2385
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2382
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "XML à°«à±\88à°²à±\81 à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°\92à°\95 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
+msgstr "XML à°«à±\88à°²à±\81 à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°\92à°\95 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81à°¨à±\81 నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:2383
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని నిర్వచించు."
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81à°¨à±\81 నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:2415
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2430
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
+msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2433
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à±\80 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2430
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°¨à°¾à°¶à°¨à°\82 చేయి"
+msgstr "à°\87à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°¨ à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à±\81 à°¨à°¾à°¶à°¨à°\82చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2431
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "à°\87à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°¨ à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని నాశనంచేయి."
+msgstr "à°\87à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°¨ à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à±\81 నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82, ఐడి లేదా uuid"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à°¾à°®à°®à±\81, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2469
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "%s à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 నాశనం చేయబడింది\n"
+msgstr "%s à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2471
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
-msgstr "XMLà°²à±\8b à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° సమాచారం"
+msgstr "XMLà°²à±\8b à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2471
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "నెట్వర్కు సమాచారాన్ని XML డంప్ లాగా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాచేయి"
 
-#: src/virsh.c:2512
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరాల à°¤à°¿à°°à±\81à°\97à±\81 à°\9cాబితా."
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81à°² à°\9cాబితానà±\81 à°¤à°¿à°°à°¿à°\97à°¿à°\87à°µà±\8dà°µà±\81."
 
-#: src/virsh.c:2517
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరాల జాబితా చెయ్యి"
+msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81లనà±\81 జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:2518
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత & à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరాల జాబితా చేయి"
+msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత & à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81లనà±\81 జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°¾ల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81ల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°¾లను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81లను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
-msgstr "à°¸à±\8dథితి à°°à°¾à°¹à°¿à°¤à±\8dà°¯à°\82"
+msgstr "à°¸à±\8dవయà°\9aాలà°\95à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°\82à°\95ాదà±\81"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "క్రియాశీలం"
 
-#: src/virsh.c:2620
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
-msgstr "node క్రియాశీల cpu"
+msgstr "క్రియాహీనం"
 
-#: src/virsh.c:2639
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°\90à°¡à°¿ à°²à±\87దా UUIDని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82à°\97à°¾ à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aు"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 UUIDని à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à°¾à°®à°\82à°\97à°¾ à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà±\81à°®ు"
 
-#: src/virsh.c:2670
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "à°\92à°\95 à°\95à±\8dరియారహిత (à°®à±\81à°\82à°¦à±\87 à°¨à°¿à°°à±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడిన) à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని ప్రాంభించు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°\95à±\8dరియారహిత (à°®à±\81à°\82à°¦à±\87 à°¨à°¿à°°à±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడిన) à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81à°¨à±\81 ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:2671
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని ప్రారంభించు."
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81à°¨à±\81 ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:2676
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° నామం"
+msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 నామం"
 
-#: src/virsh.c:2693
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2708
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "%s à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 ప్రారంభించబడింది\n"
+msgstr "%s à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2711
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "%s à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2709
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని నిర్వచించకు"
+msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à±\81 నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:2710
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
+msgstr "à°\95à±\8dరియారహిత à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:2733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2748
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "%s à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°°à°\82 నిర్వచించబడనిది\n"
+msgstr "%s à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2750
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "%s à°¨à°¿à°°à±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానిà°\95à°¿ విఫలమైంది"
+msgstr "%s à°¨à°¿à°°à±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81à°\95à±\81 విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2748
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా à°\90డిని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° UUIDగా‌మార్చు"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à°¾à°®à°®à±\81à°¨à±\81 à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2773
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "ప్రతిని చూపించు"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
-msgstr "à°\85à°§à°¿à°ªà±\8dరతి à°°à°\95ానà±\8dని à°ªà±\8aà°\82à°¦à°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà±\88à°«à°²à±\8dà°¯à°\82"
+msgstr "à°¹à±\88పరà±\8dâ\80\8cవిà°\9cà°°à±\8d à°\85తిధà±\87à°¯ à°¨à°¾à°®à°®à±\81à°¨à±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81à°®à±\81"
 
-#: src/virsh.c:2878
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
-msgstr "à°\85à°§à°¿à°ªà±\8dరతి à°°à°\95ానà±\8dని à°ªà±\8aà°\82à°¦à°\9fà°\82à°²à±\8b à°µà±\88à°«à°²à±\8dà°¯ం"
+msgstr "à°\85తిధà±\87à°¯ à°¨à°¾à°®à°®à±\81à°¨à±\81 à°ªà±\8aà°\82à°¦à±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²ం"
 
-#: src/virsh.c:2893
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
-msgstr "à°\85à°§à°¿à°ªà±\8dరతి à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానà°\82 URI"
+msgstr "à°¹à±\88పరà±\8dâ\80\8cవిà°\9cà°°à±\8d à°\95ానà±\8bనిà°\95à°²à±\8d URI à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81"
 
-#: src/virsh.c:2907
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
-msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "URI ను పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc ప్రదర్శన"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
-msgstr ""
+msgstr "IP చిరునామా మరియు పోర్టు సంఖ్య ను VNC ప్రదర్శన కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
-msgstr ""
+msgstr "tty కన్సోల్"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
-msgstr ""
+msgstr "పరికరాన్ని TTY కన్సోల్ కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి."
 
-#: src/virsh.c:3063
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "XML à°«à±\88à°²à±\81à°\95à±\8bà°¸à°\82 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "XML à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°ªà°°à°¿à°\95రానà±\8dని à°\9cతపరà°\9aà°\82à°¡à°¿"
 
-#: src/virsh.c:3064
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
+msgstr "పరికరాన్ని XML <file> నుండి జతపరచండి."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML దస్త్రం"
 
-#: src/virsh.c:3102
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3117
+#, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
+msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం"
 
-#: src/virsh.c:3117
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "XML à°«à±\88à°²à±\81à°\95à±\8bà°¸à°\82 à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aు"
+msgstr "XML à°§à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°ªà°°à°¿à°\95రానà±\8dని à°µà±\87à°°à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°®ు"
 
-#: src/virsh.c:3118
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
+msgstr "XML <file> నుండి పరికరాన్ని వేరుచేయము"
 
-#: src/virsh.c:3156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3171
+#, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
+msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం"
 
-#: src/virsh.c:3171
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
-msgstr "సరిà°\95ాని à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధాన à°\95à±\87à°\82à°¦à±\8dà°°à°\82"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d à°¨à±\81 à°\9cతపరà±\81à°\9aà±\81à°®à±\81"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము"
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
-msgstr ""
+msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం"
 
-#: src/virsh.c:3179
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
-msgstr "నిరà±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా à°\90à°¡à°¿"
+msgstr "à°®à±\82à°² à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d"
 
-#: src/virsh.c:3180
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
-msgstr "à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\82à°\9aà±\81."
+msgstr "à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dà°¯ à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à°¾à°®à°®à±\81"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC చిరునామా"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
-msgstr ""
+msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్  చేయుటకు ఉపయోగించింది"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "ఆదేశం 'attach-interface' లో మద్దతు %s లేదు"
 
-#: src/virsh.c:3287
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
-msgstr "నిరà±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా à°\90à°¡à°¿"
+msgstr "à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d à°¨à±\81 à°µà±\87à°°à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°®à±\81"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81 సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "à°\87à°\82à°\9fà°°à±\8dâ\80\8cà°«à±\87à°¸à±\8d సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s రకమైన దాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s MAC చిరునామా కలిగినదాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81à°¨à±\81 కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "à°®à±\86à°®à±\8aà°°à±\80 కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
-msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n"
+msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరం జతపరచండి"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క మూలం"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క డ్రైవర్"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క సబ్‌డ్రైవర్"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
-msgstr ""
+msgstr "లక్ష్య పరికరం రకం"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "పరికరం యొక్క రీతి చదువుట మరియు వ్రాయుట"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
-msgstr ""
+msgstr "ఆదేశం 'attach-disk' లో %s మద్దతు లేదు"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
-msgstr ""
+msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡ు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "à°¡à°¿à°¸à±\8dà°\95ు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s లక్ష్యంగా గల దాని డిస్కు కనబడలేదు"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  నామం\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  ఐచ్ఛికాలు\n"
+"  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2038,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  వివరణ\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2046,36 +1962,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఐచ్ఛికాలు\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4051
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
-msgstr "నిరà±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dà°° à°¨à°¾à°®à°\82 à°²à±\87దా à°\90à°¡à°¿"
+msgstr "నిరà±\8dà°µà°\9aà°¿à°\82à°\9aబడని à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 à°¨à°¾à°®à°\82"
 
-#: src/virsh.c:4075
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4090
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "'%s' à°\95à±\8dà°·à±\87à°¤à±\8dరానà±\8dని పొందటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "'%s' à°¨à±\86à°\9fà±\8dవరà±\8dà°\95à±\81 పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2086,131 +2001,129 @@ msgstr ""
 "(సమయం: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "తప్పిపోయింది \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "స్ట్రింగు"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ఐచ్ఛికం"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "అడ్డుకొనబడింది"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "నిలిచింది"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "మూసివేయటంలో"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "మూసివేయి"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "క్రాషయ్యింది"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ఆఫ్ లైన్"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4512
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s: %d:విఫలమైంది %lu బైట్లు కేటాయించుటలో"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4559
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81 సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "లాà°\97à±\8d à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
-msgstr ""
+msgstr "లాగ్ పాత్ దస్త్రం కాదు"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
+msgstr "లాగ్ దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం.లాగ్ దస్త్రం పాత్ పరిశీలించండి"
 
-#: src/virsh.c:4638
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
-msgstr "à°\86à°\95à±\83à°¤à±\80à°\95à°°à°£ à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°°à°¾à°¯à°\9fà°\82లో విఫలమైంది"
+msgstr "లాà°\97à±\8d à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82 à°\95à±\81 à°µà±\8dరాయà±\81à°\9fలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s"
 
-#: src/virsh.c:4849
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4873
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -2228,35 +2141,37 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [ఐచ్ఛికాలు] [ఆదేశాలు]\n"
+"%s [options] [commands]\n"
 "\n"
 "  options:\n"
 "    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
+"    -r | --readonly         connect readonly\n"
 "    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
 "    -t | --timing           print timing information\n"
+"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
 "    -v | --version          program version\n"
 "\n"
-"  ఆదేశాలు (non interactive mode):\n"
+"  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4891
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (తెలపండి --help <command> ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n"
+"  (తెలపండి help <command> ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2265,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2313,9 +2228,8 @@ msgid "expecting an assignment"
 msgstr "ఒక సమర్పణను ఆశిస్తున్నాను"
 
 #: src/conf.c:890 src/conf.c:944
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "à°¨à±\8bà°¡à±\81ను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
+msgstr "బఫరà±\8d ను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
 #: src/conf.c:902
 msgid "failed to open file"
@@ -2329,47 +2243,47 @@ msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫ
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec %sకి విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టును మూయటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లలో %d పొందింది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లను ఆశించాము %d పొందాము\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్ల పాకెట్టును పొందాము\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malformed పాకెట్\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n"
@@ -2377,47 +2291,14 @@ msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందా
 #: src/xen_internal.c:1323
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ వెయిట్ పారామితి(%d) పరిమితి(1-65535) మించినది"
 
 #: src/xen_internal.c:1333
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి(%d) పరిమితి(0-65535) మించినది"
 
 #: src/xen_internal.c:2483
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది"
-
-#~ msgid "allocating node"
-#~ msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allocating private data"
-#~ msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allocating path"
-#~ msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "బప్ఫర్ విషయాన్ని కేటాయించు"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "%s వివరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen డెమోను లేదా Xen స్టోరు"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "కొత్త క్షేత్రాన్ని సంగ్రహించటంలో విఫలమైంది %s\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index d4c31d26def458c6dcad89b5c6d2a26549ba5867..8115ad2ce81f182b902ffa55896e0cfabed16cb4 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "виділення з'єднання"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "не вдається з'єднатись %s"
@@ -410,43 +410,43 @@ msgstr "помилка дії: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "копіювання вмісту вузла"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "виділити масив значень"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "неочікуваний вузол node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "неочікуваний вузол значень"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "надіслати запит"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "неочікуваний тим MIME"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "призначити відповідь"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "прочитати відповідь"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "виділити масив рядків"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "помилка розбору відповіді"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "призначити новий контекст"
 
@@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "отримання часу дня"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "створення контексту xpath"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "назва домену"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID домену"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "пам'ять домену"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "поточні пам'ять домену"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus домену"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведінка домену при перезавантаженні"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведінка домену при вимиканні живлення"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведінка домену при аварійному виході"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "завантажити файл визначення домену"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "мережа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "назва мережі"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid мережі"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "мережне перенаправлення"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "адреса ip"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "маска ip"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "завантажити файл визначення мережі"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "завантаження файлу визначення хост"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "хост"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "вузол"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "вузли cpu numa вузла"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "сокети вузла cpu"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра вузла cpu"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "потоки вузла cpu"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активний cpu вузла"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu  вузла (МГц)"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "пам'ять вузла"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "список доменів вузла"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "розв'язання назви файла домену"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "розв'язання назви файлу мережі"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: вкажіть шлях або використовуйте test:///default"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "надто багато доменів"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домен вже працює"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домен досі працює"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "надто багато мереж"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Мережа досі запущена"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Мережа вже запущена"
 
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "помилка копіювання рядка"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "помилка читання з демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "виділити новий буфер"
 
@@ -677,61 +677,61 @@ msgstr "неправильна інформація домену, domid має 
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "довідка з друку"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "назва команди"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -739,574 +739,578 @@ msgstr ""
 "Команди:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автозапуск домену"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "назва домену, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "вимкнути автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Помилка позначення домену %s як домену з автозапуском"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Помилка зняття позначки домену %s як домену з автозапуском"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s позначений як домен з автозапуском\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s не позначений як домен з автозапуском\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після "
 "старту оболонки."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI з'єднання гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "з'єднання лише для читання"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Помилка відключення від гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Консоль недоступна для домену\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "перегляд доменів"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Повертає список доменів."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "перегляд неактивних доменів"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "перегляд неактивних та активних доменів"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Помилка відображення списку активних доменів"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "немає статусу"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "статус домену"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Повертає стан запущеного домену."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "отримати блочну статистику пристроїв для домену"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Отримати блочну статистику пристроїв для запущеного домену"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "блочний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "отримати статистику інтерфейсу для домену"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Отримати статистику інтерфейсу для запущеного домену"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "пристрій інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "перевести домен в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Створити домен."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "файл, що містить XML опис домену"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Не вдається відрити '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Помилка при відкриванні '%s': читання: %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Помилка виділення пам'яті: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s створено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Помилка створення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Визначити домен."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Помилка визначення домену на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "скасувати визначення неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "назва домену або uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Запуск домену."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "назва неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен вже активний"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s запущений\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Помилка запуску домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "зберегти статус домену в файл"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Зберегти домен, що виконується."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "де зберегти"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Помилка збереження домену %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "показати/встановити параметри планування"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Показати/встановити параметри планування."
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "вага XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap для XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Планування"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Відновити домен."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "відновлюваний статус"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен відновлено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Помилка відновлення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домену."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "місце збереження дампу ядра"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "відновити домен"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Виконання домену %s відновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно вимкнути домен"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Виконати вимикання цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Відключення домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Помилка відключення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезавантажити домен"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Виконати команду reboot цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезавантаження домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Помилка перезавантаження домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "знищити домен"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Знищити вказаний домен."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Помилка знищення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "інформація про домен"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Повертає основну інформацію про домен."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Час CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.пам'ять:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "без обмежень"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Зайнято пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Зайнято пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Комірки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "дані vcpu домену"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Прив'язка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домен вимкнено, віртуальні процесори не встановленію."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Некоректний формат. Порожній рядок."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра у позиції %d (поруч з '%"
 "c')."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1323,633 +1327,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра або кома у позиції %d "
 "(поруч з '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Некоректний формат. Завершальна кома у позиції %d."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Неправильна кількість віртуальних процесорів."
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Надто багато віртуальних процесорів."
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "змінити виділення пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "кількість пам'яті у кілобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не вдається перевірити MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому "
 "домені."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимальний ліміт пам'яті у кілобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не вдається обрізати поточне значення MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "інформація про вузол"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(и) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоків на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Комірки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Обсяг пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "можливості"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "помилка запиту можливостей"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "інформація про домені у XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домену або UUID"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домену або назва"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "помилка отримання UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "міграція домену на інший вузол"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Міграція домену на інший вузол.  Додати --live до живої міграції."
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "жива міграція"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI з'єднання 'з цільовою системою"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrate: відсутній параметр desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автозапуск мережі"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "назва мережі або uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мережа %s позначена для автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мережа %s знята з автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "створити мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "Створити мережу."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мережа %s створена з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Помилка створення мережі з %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "Визначити мережу."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "знищити мережу"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Знищити вказану мережу."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "назва мережі, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мережу %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Помилка знищення мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "інформація про мережу у XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "список мереж"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Повертає список мереж."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "перегляд неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "перегляд неактивних та активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Помилка відображення списку активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "перетворити UUID на назву мережі"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "Запуск мережі."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "назва неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мережа %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Помилка запуску мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "скасувати визначення неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "помилка отримання UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "показати версію"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Показати інформацію про версію системи"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "помилка отримання версії бібліотеки"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "помилка отримання версії гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "вивести назву вузлі гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "вивести канонічний URI гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "помилка при отриманні URI"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту для дисплею VNC."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "консоль tty"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY."
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "приєднати пристрій з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Приєднати пристрій з файлу XML <файл>."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "Файл XML"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "від'єднати пристрій з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Від'єднати пристрій з файлу XML <файл>"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "приєднати мережний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Приєднати новий мережний пристрій."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "тип мережного інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "джерело мережного інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "назва цільової мережі"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-адреса"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "У команді 'attach-interface' відсутня підтримка %s "
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "від'єднати мережний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Від'єднати мережний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Не вдається виділити пам'ять"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Не вдається створити XML"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "приєднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Приєднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "джерело для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ціль для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "драйвер для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "піддрайвер для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "тип цільового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим читання та запису для пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "У команді 'attach-disk' відсутня підтримка %s"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "від'єднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Від'єднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Відсутній диск, ціль якого - %s"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "вийти з інтерактивного терміналу"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не існує"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  НАЗВА\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  АНОТАЦІЯ\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1973,35 +1977,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <рядок>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "невизначена назва домену або ID"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "помилка при отриманні домену '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "невизначена назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2012,128 +2016,128 @@ msgstr ""
 "(Час: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "відсутній \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "невідома команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "рядок"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочікувані дані '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАНІ"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "виконання"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "заблоковано"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "призупинено"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "вимикається"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "вимкнути"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "аварійна помилка"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "автономний режим"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "немає діючого з'єднання"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: помилка: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "помилка: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "не вдається відрити файл журналу. перевірте шлях до файлу журналу"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "не вдається записати у файл журналу"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "не вдається записати у файл журналу"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команди (текстовий режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr ""
 "  (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2254,47 +2258,47 @@ msgstr "помилка збереження вмісту"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "помилка з'єднання з Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "помилка запуску %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Помилка закриття сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Помилка читання сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Помилка запису сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано %d байт з %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: очікувалось %d байт, отримано %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано пакет з %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформований пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
index a46f81c3c6f72c7a8a7e410294bc3cf0937bb962..e9b61f0e1a241201776a669b86fed2256c3d8379 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-05 08:49+0800\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© <zh_CN@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÁ¬½Ó"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½ %s"
@@ -415,43 +415,43 @@ msgstr "
 msgid "copying node content"
 msgstr "ÕýÔÚ¿½±´½ÚµãÄÚÈÝ"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "·ÖÅäÖµÊý×é"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "ÒâÍâµÄÖØ¸´½Úµã"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "ÒâÍâµÄÖµ½Úµã"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "·¢ËÍÇëÇó"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "ÒâÍâµÄmimeÀàÐÍ"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "·ÖÅäÓ¦´ð"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "¶ÁȡӦ´ð"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "·ÖÅä×Ö·û´®Êý×é"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "½âÎö·þÎñÆ÷Ó¦´ðʧ°Ü"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "·ÖÅäеÄÉÏÏÂÎÄ"
 
@@ -479,159 +479,159 @@ msgstr "
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ÍøÂç´ÓÁ¬½Ó¹þÏ£±íÖжªÊ§"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃÒ»Ììµ±ÖеÄʱ¼ä"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "Óò"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨xpathÉÏÏÂÎÄ"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "ÓòÃû"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ÓòµÄΨһ±êʶ·û"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "ÓòÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "Óòµ±Ç°ÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "Óò vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ÓòÖØÐÂÆô¶¯ÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "Óò¹Ø±ÕÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Óò±ÀÀ£ÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 msgid "network"
 msgstr "ÍøÂç"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "ÍøÂçÃû"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "ÍøÂçuuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 msgid "network forward"
 msgstr "ÍøÂçת·¢"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr "ip µØÖ·"
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr "ip ×ÓÍøÑÚÂë"
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 msgid "load network definition file"
 msgstr "ÔØÈëÍøÂ綨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ö÷»ú¶¨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "Ö÷»ú"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "½Úµã"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "½Úµã cpu µÄ numa ½Úµã"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "½Úµã cpu socket"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "½Úµã cpu ºËÐÄ"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "½Úµã cpu Ïß³Ì"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "½Úµã cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "½ÚµãÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "½ÚµãÓòÁбí"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "½âÎöÍøÂçÎļþÃû"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "²âÊÔ¿ªÊ¼:Ìṩһ¸ö·¾¶»òʹÓÃĬÈÏ"
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "Ì«¶àµÄÓò"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 msgid "too many networks"
 msgstr "Ì«¶àµÄÍøÂç"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 msgid "Network is still running"
 msgstr "ÍøÂçÈÔÔÚÔËÐÐ"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ÍøÂçÒѾ­ÔËÐÐ"
 
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "·ÖÅäлº³å"
 
@@ -680,60 +680,60 @@ msgstr "
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄÚºËºÍÆô¶¯Æ÷"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРdev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРsrc"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "·ÖÎöÍØÆË½á¹¹ÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s Ê§°Ü\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "´òÓ¡°ïÖú"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "´òÓ¡È«²¿°ïÖú»òÌØ¶¨ÃüÁîµÄ°ïÖú¡£"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 msgid "name of command"
 msgstr "ÃüÁîÃû"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -741,1205 +741,1209 @@ msgstr ""
 "ÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÓòÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼."
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "½ûÖ¹×Ô¶¯Æô¶¯"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÓò %s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÓò %sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Á¬½Ó£¨ÖØÐÂÁ¬½Ó£©µ½ hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "Á¬½Óµ½±¾µØ¹ÜÀí³ÌÐò¡£ÕâÊÇÔÚ shell Æô¶¯ºóÄÚ½¨µÄÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "¹ÜÀí³ÌÐòÁ¬½Ó URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Ö»¶ÁÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "´Ó¹ÜÀí³ÌÐò¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Á¬½Ó¿Í»§ÕæÊµ´®ÐпØÖÆÌ¨"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Óò¿ØÖÆÌ¨²»¿ÉÓÃ\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "ÁгöÓò"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "·µ»ØÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "״̬"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "ûÓÐ״̬"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "Óò״̬"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr "»ñµÃÓòÉ豸¿é״̬"
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÉ豸¿é״̬¡£"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 msgid "block device"
 msgstr "×èÖ¹É豸"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¿é״̬ %s %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "»ñµÃÓòÍøÂç½Ó¿Ú״̬"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÍøÂç½Ó¿Ú״̬¡£"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr "½Ó¿ÚÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ½Ó¿Ú״̬ %s %s"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹ÒÆð\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "´ò¿ª '%s': %sʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "´ò¿ª'%s': ¶ÁÈ¡: %sʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü: %s"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "¿ªÊ¼Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄ״̬±£´æµ½Ò»¸öÎļþ"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "±£´æÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Êý¾Ý´æµ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´æµ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ÏÔʾ/ÉèÖÃÈճ̰²ÅűäÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ÏÔʾ/ÉèÖÃÈճ̰²ÅűäÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ÖØÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDITµÄcap"
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "ÎÞЧµÄÖØÁ¿Öµ"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "ÎÞЧµÄÈÝÁ¿Öµ"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Èճ̰²ÅÅ"
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 msgid "Unknown"
 msgstr "δ֪"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "»Ö¸´µÄ״̬"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄںˠdump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Äںˠdump Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Äںˠdump µ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Äںˠdump Óò %s µ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "»Ö¸´Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "¹Ø±ÕÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ɾ³ýÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Ãû³Æ£º"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ÀàÐÍ£º"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "״̬£º"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU£º"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU Ê±¼ä£º"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "×î´óÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "ûÓÐÏÞÖÆ"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA¿ÉÓÃÄÚ´æ"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "ÏÔʾ¿ÉÓõÄNUMAµ¥Ôª¿ÕÏÐÄÚ´æ"
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA µ¥Ôª Êý"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr "×ÜÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU¹ØÏµ:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "¹Ø±ÕÓò,ÐéÄâCPU²»´æÔÚ."
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ(ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpuÁбí:²»¿ÉÓøñʽ.¿Õ×Ö·û´®."
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö('%c'¸½½ü)."
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö»ò¶ººÅ('%c'¸½½ü)."
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖýáβ¶ººÅ."
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ÎïÀí CPU %d ²»´æÔÚ."
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄÊýÎÞЧ"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ÐéÄâ CPUÌ«¶à"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ÄÚ´æµÄǧ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "²»ÄܲéÖ¤×î´óÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ¿Í»§ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄǧ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "²»ÄܲéÖ¤µ±Ç°ÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ÎÞ·¨¼õÉÙµ±Ç°ÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "²»Äܸıä×î´óÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU Ðͺţº"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ÆµÂÊ£º"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket£º"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA µ¥Ôª£º"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС£º"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "ÐÔÄÜ"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "·µ»Ø ¹ÜÀí³ÌÐò/Çý¶¯Æ÷ÐÔÄÜ."
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "»ñµÃÐÔÄÜʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ×ª»»ÎªÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Óò id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ×ª»»ÎªÓò id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ×ª»»ÎªÓò UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Óò id »òÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "»ñµÃÓò UUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖÐ"
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖС£ÈÈÇ¨ÒÆÊ±Ìí¼Ó --live¡£"
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr "ÈÈÇ¨ÒÆ"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "Á¬½ÓÄ¿µÄµØÖ÷»úµÄ URI"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "Ç¨ÒÆ URI£¬ Í¨³£¿ÉÊ¡ÂÔ"
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "Ç¨ÒÆ£º¶ªÊ§ desturi"
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼ÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÍøÂçÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼."
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ÍøÂçÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XMLÍøÂçÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "´Ó%s´´½¨ÍøÂç%s \n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Òå(µ«²»¿ªÊ¼)Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "´Ó %s¶¨ÒåÍøÂç%s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ɾ³ýÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÍøÂçÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÍøÂçÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "ÁгöÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "·µ»ØÍøÂçÁбí"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "²»×Ô¶¯¿ªÊ¼"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "»î¶¯"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "²»»îÔ¾"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçUUID ×ª»»ÎªÍøÂçÃû"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö(ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ)²»»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÍøÂçµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "¿ªÊ¼ÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÍøÂçÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçÃûת»»ÎªÍøÂçUUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "»ñµÃÍøÂçUUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "ÏÔʾ°æ±¾"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐòÀàÐÍʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĠAPI: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐеĠ%s¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ÔËÐйÜÀí³ÌÐò: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòÖ÷»úÃû"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòµäÐ͵ÄURI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "»ñµÃURIʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ÏÔʾ"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "ΪVNC ÏÔʾÊä³öIPµØÖ·ºÍ¶Ë¿ÚºÅ."
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr "tty ¿ØÖÆÌ¨"
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Ϊ TTY ¿ØÖÆÌ¨Êä³öÉ豸¡£"
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ."
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr "XML Îļþ"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 msgid "attach network interface"
 msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ."
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 msgid "target network name"
 msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC µØÖ·"
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾"
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö"
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 msgid "detach network interface"
 msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ."
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "δÕÒµ½MACµØÖ·Îª%sµÄ½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸."
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ"
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê"
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯"
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯"
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ"
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "É豸¶Áдģʽ"
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö"
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸."
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½"
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1955,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1963,35 +1967,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "»ñµÃÓò '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2002,128 +2006,128 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "ȱÉÙ \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "×Ö·û´®"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "Êý¾Ý"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "ÔËÐÐ"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "×èÈû"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "ÔÝÍ£"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "±ÀÀ£"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "ÀëÏß"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ"
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶"
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2156,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2167,12 +2171,12 @@ msgstr ""
 "  (ʹÓà--help <command> À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£"
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "»¶Ó­Ê¹Óà%s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2244,47 +2248,47 @@ msgstr "
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Á¬½Óµ½ Xen Store Ê§°Ü"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Ö´ÐР%s Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "¹Ø±Õ socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "¶Á socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "д socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½Ú£¨¹²ÓР%d ×Ö½Ú£©\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÐèÒª %d ×Ö½Ú£¬¶ø»ñµÃÁË %d ×Ö½Ú\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½ÚµÄÊý¾Ý°ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÊý¾Ý°ü¸ñʽ²»ÕýÈ·\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n"
index 8ecff5f177dd07ad1d77a9d92e712ac9b30fc705..7149f6a5a01df5fead1229d0b7519d6d070f4055 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
 "Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "正在分配連線"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "無法連上 %s"
@@ -417,43 +417,43 @@ msgstr "操作失敗:%s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "複製節點內容"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "分配數值陣列"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "無預期的 dict 節點"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "無預期的數值節點"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "發送要求"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "無預期的 mime 類型"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "分配回應"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "讀取回應"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "分配字串陣列"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "無法解析伺服器的回應"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "分配新的內文"
 
@@ -481,165 +481,165 @@ msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "連線雜湊表中找不到網路"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "讀取當天的時間"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "區域"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "建立 xpath 的內文"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "區域名稱"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "區域的 uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "區域的記憶體"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 msgid "domain current memory"
 msgstr "區域目前的記憶體"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "區域的 vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "區域的重新啟動行為"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "區域的關機行為"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "區域的當機行為"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "載入區域定義檔"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr "網路 uuid"
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "載入區域定義檔"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "載入主機定義檔"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "主機"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "節點"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "節點的處理器 numa 節點"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "結點的處理器插槽"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "節點的處理器核心"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "節點的處理器執行續"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "節點啟用中的處理器"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "節點的處理器速度(MHz)"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "節點的記憶體"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "節點的區域清單"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "解析區域的檔名"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "解析區域的檔名"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "過多區域"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "區域還在執行中"
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "過多連線"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "區域還在執行中"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "區域已經啟動"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "無法複製字串"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "分配新的緩衝區"
 
@@ -691,63 +691,63 @@ msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有核心"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 id"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "列印求助訊息"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "非作用中區域的名稱"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -755,1242 +755,1246 @@ msgstr ""
 "指令:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "自動啟動一個區域"
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "停用自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(重新)連至 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。"
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor 連線的 URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "唯讀的連線"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "無法從 hypervisor 處斷線"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "連接客座端主控台"
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端"
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "區域中沒有可用的主控台\n"
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "列出區域"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "傳回區域清單。"
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "列出非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "無法列出運作中的區域"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "無法列出非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "無狀態"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "區域狀態"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "傳回執行中區域的狀態"
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "傳回執行中區域的狀態"
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "以組絕"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "傳回執行中區域的狀態"
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "暫停區域"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "暫停執行中的區域。"
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "區域 %s 已經暫停\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "無法暫停區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "建立區域。"
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "無法暫停區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "分配網路"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "定義區域。"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 定義區域"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "取消定義非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "區域名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "開啟一個區域。"
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "非作用中區域的名稱"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "區域 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "無法開啟區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "將區域狀態存至檔案"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "儲存執行中的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "將資料存至何處"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知的主機"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "回復區域。"
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "要回復的狀態"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "從 %s 回復區域\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 回復區域"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "傾印一個區域的核心。"
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "將核心傾印至何處"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "繼續執行區域"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "繼續一項先前暫停的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "無法繼續區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "以正確方法讓區域停機"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "在目標區域執行關機。"
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "無法關上區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "重新啟動區域"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "無法重新啟動區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "刪除一個區域"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "刪除給定的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "無法刪除區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "傳回區域的相關資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "作業系統類型:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "狀態:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "處理器數目:"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "處理器時間:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr "沒有限制"
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "已使用的記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "已使用的記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "區域 vcpu 的資訊"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "處理器:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "處理器的同屬:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "控制區域 vcpu 的同屬"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 數量"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "實體處理器「%d」不存在。"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "改變虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "太多虛擬處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "改變記憶體分配"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。"
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "記憶體數量(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "改變最大記憶體的限制"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "區域目前的記憶體"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "傳回節點的基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "處理器類型:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "處理器的頻率:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "處理器的插槽:"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "每個插槽的核心:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "每個核心的執行續:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "記憶體大小:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr "能力"
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "無法取得能力方面的資訊"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 格式的區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "區域 id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "區域 ID 或名稱"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "連接客座端主控台"
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 msgid "autostart a network"
 msgstr "自動啟動網路"
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。"
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "網路名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立網路"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 msgid "Create a network."
 msgstr "建立網路。"
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立網路"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 msgid "Define a network."
 msgstr "定義網路。"
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "無法從 %s 定義網路"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 msgid "destroy a network"
 msgstr "刪除一個網路"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "刪除給定的網路。"
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "網路名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "無法刪除網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML 格式的網路資訊"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr "列出網路"
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "傳回網路清單。"
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "無法列出運作中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "無法列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 msgid "no autostart"
 msgstr "不自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr "啟用"
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 msgid "inactive"
 msgstr "非啟用中"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 msgid "Start a network."
 msgstr "啟動一個網路。"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "非作用中網路的名稱"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "網路 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "無法開啟網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "取消定義非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "無法取得網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "顯示版本"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "顯示系統版本的資訊。"
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "無法取得函式庫的版本"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "無法取得 hypervisor 的版本"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor 連線的 URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 顯示"
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。"
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "無法分配節點"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "離開這互動式的終端機"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "「%s」指令不存在"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名稱\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1999,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  描述\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2015,35 +2019,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義的區域名稱或 id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "無法取得區域「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 msgid "undefined network name"
 msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "無法取得網路「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2054,130 +2058,130 @@ msgstr ""
 "(時間:%.3f 毫秒)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "找不到 \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "未知的指令:「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "語法:--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "數量"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "無預期的資料「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "選項"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "資料"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "執行中"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "以組絕"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "關機中"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "關機"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "當機"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "離線"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "沒有有效的連線"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s:錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "無法寫入設定檔"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "無法寫入設定檔"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2209,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  命令(非互動式模式):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2220,12 +2224,12 @@ msgstr ""
 "  (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。"
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2298,47 +2302,47 @@ msgstr "無法存入內容"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "無法連上 Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "無法執行 %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "無法寫入插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 的位元組(自 %d 處)\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:預期 %d 個位元組取得 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 位元組的封包\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n"
index 33391b49a3c40088ba8fc2ab338253cae4ad6149..b04c8c06c9dfc605427f0144e6eb229039127189 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
 #, fuzzy
 msgid "could not parse connection URI"
 msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
 msgid "copying node content"
 msgstr "copying node content"
 
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
 msgid "allocate value array"
 msgstr "allocate value array"
 
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
 msgid "unexpected dict node"
 msgstr "unexpected dict node"
 
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
 msgid "unexpected value node"
 msgstr "unexpected value node"
 
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
 msgid "send request"
 msgstr "send request"
 
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
 msgid "unexpected mime type"
 msgstr "unexpected mime type"
 
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
 msgid "allocate response"
 msgstr "allocate response"
 
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
 msgid "parse server response failed"
 msgstr "parse server response failed"
 
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
 msgid "allocate new context"
 msgstr "allocate new context"
 
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
 #, fuzzy
 msgid "network forward"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
 msgid "ip address"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
 msgid "ip netmask"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
 #, fuzzy
 msgid "load network definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
 #, fuzzy
 msgid "resolving network filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "too many networks"
 msgstr "too many connections"
 
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
 #, fuzzy
 msgid "Network is still running"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
 msgid "get device block stats for a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Get device block stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get block stats %s %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
 #, fuzzy
 msgid "get network interface stats for a domain"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Get network interface stats for a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
 msgid "interface device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get interface stats %s %s"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
 msgid "Invalid value of weight"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
 msgid "Invalid value of cap"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write log file: %s"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"