"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 05:20+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
msgid ""
"\n"
msgid ""
"'restrictive' mode is required in memnode element when mode is 'restrictive' "
"in memory element"
-msgstr ""
-"'restrictive' 방식은 memnode 요소가 메모리 요소에서 'restrictive'일때 필요합"
-"니다"
+msgstr "'제한적' 방식은 방식이 메모리 요소에서 '제한적' 일 때 memnode 요소에서 "
+"필요합니다"
msgid ""
"'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' "
"in memnode element"
-msgstr ""
+msgstr "'제한적' 방식은 방식이 memnode 요소에서 '제한적' 일 때 메모리 요소에서 "
+"필요합니다"
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' is only supported with parallel migration"
-msgstr ""
+msgstr "압축 방법 '%1$s'은 병렬 이전과 함께만 지원됩니다"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' is specified twice"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' isn't supported with parallel migration"
-msgstr ""
+msgstr "압축 방법 '%1$s'은 병렬 이전과 함께 지원되지 않습니다"
msgid "Compression overflows:"
msgstr "압축 오버플로우:"
msgstr "%1$d바이트에서 완전한 에이전트 응답을 찾을 수 없습니다"
msgid "No compression algorithm selected for parallel migration"
-msgstr ""
+msgstr "병렬 이전을 위해 선택된 압축 알고리즘이 없습니다"
#, c-format
msgid "No current block job for %1$s"
msgid ""
"Only one compression method could be specified with parallel compression"
-msgstr ""
+msgstr "압축 방식 하나만 병렬 압축과 함께 지정 될 수 있습니다"
msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported"
msgstr "vfio-ap 모델의 hostdev는 하나만 지원됩니다"
#, c-format
msgid "QEMU unexpectedly closed the monitor (vm='%1$s')"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU가 갑자기 모니터를 닫았습니다 (vm='%1$s')"
#, c-format
msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found"
#, c-format
msgid ""
"Target sound card multichannel setting '%1$s' does not match source '%2$s'"
-msgstr ""
+msgstr "대상 사운드 카드 다중채널 설정 '%1$s'가 원천 '%2$s'와 일치하지 않습니다"
#, c-format
msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s"
msgstr "xbzrle 압축을 켜서 조정하십시오"
msgid "Turn zlib compression on to tune it"
-msgstr ""
+msgstr "zlib 압축을 켜서 조정하세요"
msgid "Turn zstd compression on to tune it"
-msgstr ""
+msgstr "zstd 압축을 켜서 조정하세요"
msgid "Type"
msgstr "유형"
msgstr "다중 스레드 압축을 위한 압축 수준"
msgid "compress level for zlib compression"
-msgstr ""
+msgstr "zlib 압축을 위한 압축 수준"
msgid "compress level for zstd compression"
-msgstr ""
+msgstr "zstd 압축을 위한 압축 수준"
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr "실시간 이전 중 반복되는 페이지 압축"