"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
msgstr ""
+"Kan inte använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt. För mer information "
+"se https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
#, c-format
msgid "Duplicate mapping for iothread '%1$u'"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel avbildning för iotrhead ”%1$u”"
#, c-format
msgid "Duplicate security driver %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to load PCI driver module %1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s: %2$s"
#, c-format
msgid "Failed to load PCI driver module %1$s: administratively prohibited"
#, c-format
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
+"IOThread-avbildning för disken ”%1$s” är inte tillgänglig med denna QEMU-"
+"binär"
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "IO-tråd att använda av stödd enhet"
msgstr "Tilldelning av VFIO-enhet stödjs för närvarande inte på detta system"
msgid "VFIO device assignment is not available on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "VFIO-enhetstilldelning är inte tillgänglig på denna plattform"
msgid "VM disk source and snapshot disk source are not the same"
msgstr "VM-diskkälla och ögonblicsbildskälla är inte samma"
#, c-format
msgid "XEN does not support device assignment mode '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "XEN stödjer inte enhetstilldelingsläget ”%1$s”"
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr "XML-beskrivningen är ogiltig eller inte rätt utformad"
#, c-format
msgid "binary '%1$s' does not exist in $PATH"
-msgstr ""
+msgstr "binären ”%1$s” finns inte i $PATH"
#, c-format
msgid "binding '%1$s' already exists"
#, c-format
msgid "block device backed disk must be resized to its actual size '%1$llu'"
msgstr ""
+"blockenhetsbackad disk måste storleksändras till sin faktiska storlek "
+"”%1$llu”"
#, c-format
msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist"
"block resize to full capacity supported only with 'raw' local block-based "
"disks"
msgstr ""
+"blockstorleksändring till full kapacitet stödjs endast med ”raw” lokala "
+"blockbaserade diskar"
msgid "block size must be a power of two"
msgstr "blockstorleken måste vara en potens av två"
"delning"
msgid "can't query rx filters: device alias not found"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte fråga rx-filter: enhetsaliaset finns inte"
msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store"
msgstr "kan inte återöppna avbilden med okänd närvaro av bakomliggande lagring"
msgstr "kompressionsnivå för zstd-komprimering"
msgid "compress repeated pages during live migration"
-msgstr ""
+msgstr "komprimera upprepade sidor under migrering i drift"
msgid "compute baseline CPU"
-msgstr ""
+msgstr "beräkna baslinje-CPU"
msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "beräkna baslinje-CPU användbar av en specifik hypervisor"
#, c-format
msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s"
msgstr ""
+"beräkning av baslinje-hypervisor-CPU:n stödjs inte för arkitekturen %1$s"
msgid "config"
-msgstr ""
+msgstr "konfiguration"
-#, fuzzy
msgid "config data file to import from"
-msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
+msgstr "konfigurationsfil att importera ifrån"
#, c-format
msgid "config value %1$s was malformed"
-msgstr ""
+msgstr "konfigurationsvärdet %1$s var felformat"
#, c-format
msgid "config value %1$s was missing"
-msgstr ""
+msgstr "konfigurationsvärdet %1$s saknades"
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %1$s"
msgid "configuration potentially modified by hook script"
-msgstr ""
+msgstr "konfigurationen modifieras potentiellt av hakskript"
msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "konfigurationsdiskar stödjs inte för vz-ögonblicksbilder"
msgid "configuring memory location is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "konfiguration av minnesplats stödjs inte"
msgid "conn must match stream connection"
-msgstr ""
+msgstr "conn måste matcha strömförbindelsen"
msgid "connect"
msgstr "anslut"
msgid "connect to daemon's admin server"
-msgstr ""
+msgstr "anslut till demonens administrationsserver"
msgid "connect to the guest console"
msgstr "anslut till gästkonsolen"
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
+"anslutnings-URI för destinationsvärden som den syns från klienten (normal "
+"migrering) eller källan (p2p-migrering)"
msgid "connection already open"
msgstr "anslutningen redan öppen"
msgid "connection closed due to keepalive timeout"
-msgstr ""
+msgstr "anslutningen stängd på grund av tidsgränsen för livsuppehållandet"
msgid "connection not open"
msgstr "anslutningen är inte öppen"
msgstr "anslutning vcpu maximal"
msgid "control domain IOThread affinity"
-msgstr ""
+msgstr "styrdomänens IOThread-samhörighet (affinity)"
msgid "control domain's incoming traffics"
-msgstr ""
+msgstr "styrdomänens inkommande trafik"
msgid "control domain's outgoing traffics"
-msgstr ""
+msgstr "styrdomänens utgående trafik"
msgid "control or query domain emulator affinity"
-msgstr ""
+msgstr "styr- eller frågedomänens emulatorsamhörighet (affinity)"
msgid "control or query domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "styr- eller frågedomänens vcpu-samhörighet (affinity)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
-msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
+msgstr "styrenheten %1$s:%2$d finns inte"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
-msgstr "oväntad domän %s finns redan"
+msgstr "en styrenhet med index=”%1$d” finns redan"
#, c-format
msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid"
-msgstr ""
+msgstr "styrenheten iothread ”%1$u” är inte definierad i iothreadid"
-#, fuzzy
msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported"
-msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över"
+msgstr "konvertering från formatet ”xen-sxpr” stödjs inte längre"
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed"
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
-#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
-msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
+msgstr "konvertera ett pool-UUID till ett poolnamn"
-#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
-msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
+msgstr "konvertera ett poolnamn till ett pool-UUID"
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
-msgstr ""
+msgstr "konvertera en gränssnitts-MAC-adress till ett gränssnittsnamn"
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "konvertera ett gränssnittsnamn till en gränssnitts-MAC-adress"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters"
-msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
+msgstr "kaknamnet ”%1$s” innehåller ogiltiga tecken"
msgid "cookie name must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "kaknamnet får inte vara tomt"
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
-msgstr ""
+msgstr "kopieringsdestinationen är en blockenhet istället för en normal fil"
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <sträng>"
-#~ msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
-#~ msgstr "Det går inte att använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt"
+msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
+msgstr "Det går inte att använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt"
#, c-format
-#~ msgid "Failed to load PCI driver module %1$s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s"
+msgid "Failed to load PCI driver module %1$s"
+msgstr "Misslyckades med att ladda PCI-drivrutinsmodulen %1$s"
-#~ msgid "Missing network port driver name"
-#~ msgstr "Saknat drivrutinsnamn till nätverksporten"
+msgid "Missing network port driver name"
+msgstr "Saknat drivrutinsnamn till nätverksporten"
-#~ msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
-#~ msgstr "Oväntad PCI-bakände ”xen”"
+msgid "Unexpected PCI backend 'xen'"
+msgstr "Oväntad PCI-bakände ”xen”"
#, c-format
-#~ msgid "Unknown forward <driver name='%1$s'/> in network %2$s"
-#~ msgstr "Okänt vidarebefordran <driver name='%1$s'/> i nätverket %2$s"
+msgid "Unknown forward <driver name='%1$s'/> in network %2$s"
+msgstr "Okänt vidarebefordran <driver name='%1$s'/> i nätverket %2$s"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "kan inte använda CCW-adresstypen för enheten ”%1$s” med maskintypen ”%2$s”"
+msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'"
+msgstr ""
+"kan inte använda CCW-adresstypen för enheten ”%1$s” med maskintypen ”%2$s”"
#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "unable to find disk by target: %1$s"
-#~ msgstr "kan inte initiera mutex"
+msgid "unable to find disk by target: %1$s"
+msgstr "kan inte initiera mutex"
#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
-#~ msgstr "oväntad disktyp %s"
+msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d "
+msgstr "oväntad disktyp %s"
#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d"
-#~ msgstr "oväntad disktyp %s"
+msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d"
+msgstr "oväntad disktyp %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at "
+"libvir-list@redhat.com"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not "
+"supported"
+msgstr ""
+
+msgid "virtiofs is not yet supported in session mode"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk"