Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "বাচ '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' ৰ বাবে অপ্ৰত্যাশিত সংৰক্ষণ অৱস্থা"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "কি' '%1$s' ৰ সৈতে সংৰক্ষণ ভলিউম পোৱা নগল"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "চলক '%1$s' ৰ বাবে মান পোৱা নগল"
msgid "Could not read type information"
msgstr "পুল তথ্য উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "typefile '%1$s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ডমেইন অব্যাহত ৰাখিব নোৱাৰি: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ডমেইন আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ডিভাইচটি ফাইবাৰ চেনেল HBA নহয়"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%1$s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ডিভাইচ সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "চকেটক '%1$s' লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh সহায়কলে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ক্লাএণ্ট চকেট পৰিচয় প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ডিস্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "scsi_host PCI ঠিকনা উপাদান নাই"
-#, fuzzy
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "scsi_host PCI ঠিকনা উপাদান নাই"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup মাউণ্ট '%1$s' ত '/' বিভাজক নাই"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ডিভাইচৰ ঠিকনাৰ বাবে কোনো ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয়"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "মনিটৰ ঘটনা নিবন্ধন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "OVS ব্ৰিজ %1$s লে পোৰ্ট %2$s যোগ কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "চকেট সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "OVS ৰ পৰা পোৰ্ট %1$s মচি পেলাবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH ত 'qemu-nbd' বাইনাৰি পাবলে অক্ষম "
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "ডিভাইচ '%s' ৰ গৌণ সংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "পোৰ্টলে বান্ধীবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' লৈ লিখিবলে অক্ষম"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "এই প্লেটফৰ্মত আন্তঃপৃষ্ঠ সংৰূপ নিৰীক্ষণ কৰিবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ৰ পৰা পঢ়িবলে অক্ষম"
msgstr "%1$s PCI ডিভাইচ পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %1$s ৰ বাবে OVS পোৰ্ট তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলে কমান্ড চলাবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %1$s ৰ বাবে OVS পোৰ্ট তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলে কমান্ড চলাবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %1$s ৰ বাবে OVS পোৰ্ট তথ্য সংহতি কৰিবলে কমান্ড চলাবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "প্ৰত্যক্ষ আন্তঃপৃষ্ঠসমূহত পোৰ্ট আলেখ্য সংহতি কৰিবলে অক্ষম"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "থ্ৰেড স্থানীয়ৰ পৰিচয় সংহতি কৰিবলে অক্ষম"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s ৰ সংৰূপ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ নিয়ন্ত্ৰক '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত SCSI চাবচিস্টেম প্ৰটোকল '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত আৰ্হি ধৰণ '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত SCSI চাবচিস্টেম প্ৰটোকল '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "অজ্ঞাত ড্ৰাইভাৰ ধৰণ %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া ক্ষমতাসমূহ %1$d প্ৰয়োগ কৰিব নোৱাৰি"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "%1$s ডিষ্ক পোৱা ন'গ'ল"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr " '%1$s' ধৰণৰ পুল দ্বাৰা উৎস অনুসন্ধানৰ কৰ্ম সমৰ্থিত নহয়"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ভলিউমসমূহৰ বাবে প্ৰসাৰিত বিৱৰণসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "QEMU ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা USB পুনৰনিৰ্দেশ সমৰ্থিত নহয়"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ডাম্পৰ প্ৰগতি প্ৰদৰ্শন কৰক"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "পুল %1$s ক autostarted হিচাপে চিহ্নিত কৰিবলৈ বিফল"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "ফাইলক %1$s লে স্থানান্তৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "ফিল্টাৰ '%1$s' ইতিমধ্যে uuid %2$s ৰ সৈতে অস্তিত্ববান"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt '%1$s' ড্ৰাইভাৰৰ অৱিহনে নিৰ্মাণ কৰা হৈছিল"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt ক libpcap আৰু \" দ্বাৰা কমপাইল কৰা হোৱা নাছিল"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "ভুল আকাৰ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ সংকেতৰ নাম: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "সুৰক্ষা লেবেল আৰ্হি %1$s selinux ৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "মেমৰি বৈশিষ্ট্যসমূহ: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ডিস্ক উৎসৰ বাবে সন্ধানহীন নাম"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s ত নামৰ তথ্য সন্ধানহীন"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "নেটলিঙ্ক প্ৰতিক্ৰিয়াত IFLA_VF_INFO সন্ধানহীন"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "সন্ধানহীন RNG ডিভাইচ বেকএণ্ড আৰ্হি"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "সন্ধানহীন RNG ডিভাইচ আৰ্হি"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ৰ বাবে SCSI হোস্টৰ ক্ষমতাৰ ধৰণ অনুপস্থিত"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s ত নামৰ তথ্য সন্ধানহীন"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "সন্ধানহীন বৈশিষ্ট্য নাম"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "emulatorpin ৰ বাবে cpuset নাই"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "সন্ধানহীন উৎস ঠিকনা ধৰণ"
-
msgid "missing source device"
msgstr "হৰুৱা উৎসৰ ডিভাইচ"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বৰ্তমানে নাইাই"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s ত pid_value অত্যাধিক ডাঙৰ"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "প্ৰোটোকলত family attribute অনুপস্থিত"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S3 সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত RNG বেকএণ্ড আৰ্হি '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত RNG আৰ্হি '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "SCSI হোস্টৰ অজ্ঞাত ক্ষমতাৰ ধৰণ '%1$s', '%2$s' ৰ বাবে উল্লিখিত হৈছে"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ ঠিকনা '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ত অজ্ঞাত ঠিকনা ধৰণ '%2$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত হস্ট ডিভাইচ উৎস ঠিকনা ধৰণ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত hostdev ধৰণ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত হাব ডিভাইচ ধৰণ '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰক্ৰিয়া: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত প্ৰটোকল পৰিবহন ধৰণ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত redirdev বাচ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত কডেক ধৰণ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "watchdog ৰ অজ্ঞাত কৰ্ম '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ watchdog মডেল '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "অসমৰ্থিত কনচৌল লক্ষ্য ধৰণ %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "অসমৰ্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "কাৰনেলে ব্যক্তিগত devpts সমৰ্থন নকৰে"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "পুল দ্বাৰা পুল আঁতৰুৱাৰ কৰ্ম সমৰ্থিত নহয়"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog ত মডেলৰ নাম অন্তৰ্ভুক্ত থাকা আৱশ্যক"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "typefile '%1$s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%1$s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "scsi_host PCI ঠিকনা উপাদান নাই"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ডিভাইচৰ ঠিকনাৰ বাবে কোনো ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয়"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "OVS ব্ৰিজ %1$s লে পোৰ্ট %2$s যোগ কৰিবলে অক্ষম"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "OVS ৰ পৰা পোৰ্ট %1$s মচি পেলাবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' লৈ লিখিবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %1$s ৰ বাবে OVS পোৰ্ট তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলে কমান্ড চলাবলে অক্ষম"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s ৰ সংৰূপ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত SCSI চাবচিস্টেম প্ৰটোকল '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত SCSI চাবচিস্টেম প্ৰটোকল '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "QEMU ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা USB পুনৰনিৰ্দেশ সমৰ্থিত নহয়"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt ক libpcap আৰু \" দ্বাৰা কমপাইল কৰা হোৱা নাছিল"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ডিস্ক উৎসৰ বাবে সন্ধানহীন নাম"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "সন্ধানহীন RNG ডিভাইচ বেকএণ্ড আৰ্হি"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "সন্ধানহীন RNG ডিভাইচ আৰ্হি"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "সন্ধানহীন উৎস ঠিকনা ধৰণ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত RNG বেকএণ্ড আৰ্হি '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত RNG আৰ্হি '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ ঠিকনা '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত hostdev ধৰণ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত প্ৰটোকল পৰিবহন ধৰণ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "watchdog ৰ অজ্ঞাত কৰ্ম '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ watchdog মডেল '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog ত মডেলৰ নাম অন্তৰ্ভুক্ত থাকা আৱশ্যক"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI স্টাব মডিউল %1$sল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "информация за възела"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "липсва информация за операционна система за %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "неуспех при запис в дневника"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "непознат тип ОС %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %1$s като авто-стартирана"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "липсва информация за устройство"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "липсва информация за устройство"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "липсва информация за главното устройство"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "непозната команда: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "непозната команда: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "непознат тип ОС %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "непозната машина %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "непознат тип ОС %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "непозната команда: '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "непозната команда: '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "непознат тип ОС %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "непозната команда: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "непозната команда: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <низ>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "липсва информация за устройство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "липсва информация за устройство"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната команда: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната команда: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "непознат тип ОС %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната машина %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната команда: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната команда: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "'%1$s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি"
msgid "Could not read type information"
msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ডিভাইসটি ফাইবার চ্যানেল HBA নয়"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
-
#, fuzzy
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "পুল %1$s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "পুল '%1$s' uuid %2$s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "RNG ডিভাইস ব্যাক-এন্ড মডেল অনুপস্থিত"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "অনুপস্থিত RNG ডিভাইস মডেল"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "vcpupin ক্ষেত্রে cpuset অনুপস্থিত"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "সোর্স ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত"
-
msgid "missing source device"
msgstr "উৎসের ডিভাইস অনুপস্থিত"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "প্রোটোকলের মধ্যে family attribute অনুপস্থিত"
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "অজানা RNG মডেল '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%1$s', %2$s নেটওয়ার্কে"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "অজানা hostdev মোড '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "অজানা ধরনের হাব ডিভাইস '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "অজানা redirdev bus '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "পুল দ্বারা পুল মুছে ফেলার কর্ম সমর্থিত নয়"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog-র মধ্যে মডেলের নাম অন্তর্ভুক্ত থাকা আবশ্যক"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "[--%1$s <string>]"
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "RNG ডিভাইস ব্যাক-এন্ড মডেল অনুপস্থিত"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "অনুপস্থিত RNG ডিভাইস মডেল"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "সোর্স ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা RNG মডেল '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা hostdev মোড '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog-র মধ্যে মডেলের নাম অন্তর্ভুক্ত থাকা আবশ্যক"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "podaci čvora"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Nastavljanje domene %1$s nije uspjelo"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "nepoznato računalo %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <niz>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "nedostaju podaci o uređaju"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznato računalo %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "informació de node"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "No es pot obtenir informació de node"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "falta la informació del sistema operatiu per a %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add media registry other media"
msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+#, c-format
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "No es pot obtenir la informació sobre el pid: %d"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %1$s"
msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %1$s com a autoiniciada"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "l'element uuid no és correcte"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "falta la informació dels dispositius"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "falta la informació del dispositiu arrel a %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "falten els dispositius d'origen"
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "falten els dispositius d'origen"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "ncpus és massa gran"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "procediment desconegut: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "el bus d'entrada %1$s no està suportat"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <cadena>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "No es pot obtenir la informació sobre el pid: %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "falta la informació dels dispositius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "falten els dispositius d'origen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ordre desconeguda: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s se nedaří zpracovat identifikátor uživatele (UID) „%2$s“"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr "%1$s nepodporuje předávání heslové fráze pomocí popisovače souboru"
msgstr ""
"%1$s: událost 'lifecycle' (životní cyklus) pro fond úložiště %2$s: %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: očekávána hodnota typu bolean pro parametr „%2$s“"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Nepodařilo se nalézt svazek úložiště s klíčem „%1$s“"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Nepodařilo se nalézt typ souboru „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Nepodařilo se najít hodnotu pro proměnnou „%1$s“"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Nedaří se číst informace o typu"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Nedaří se číst typ souboru „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Nepodařilo se probudit doménu: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Nedaří se nastavit adresu jmenného prostoru vsman pro xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Nepodařilo se spustit „virtiofsd“"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Zařízení není fibre channel HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Typ zařízení „%1$s“ není celé kladné číslo"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Zařízení aktualizováno\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Nedaří se připojit soket na „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Nepodařilo se připojit ssh agenta"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Nepodařilo se získat identitu soketu klienta"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "Chybí prvek PCI adresa scsi_host"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "Chybí scsi_host protokol podsystému"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Chybí oddělovač v informaci o plánovači „%1$s“"
msgid "No transaction is set"
msgstr "Není nastavená žádná transacke"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Nebyl zadán typ pro adresu zařízení"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "Na SRIOV PF %1$s se nenachází žádné použitelné VF"
msgstr "Nedaří se přidat rejstřík médií ostatní média"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Nedaří se přidat port %1$s na OVS most %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Nedaří se přidat řadič úložiště"
msgstr "Nedaří se vytvořit unixový soket"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit a nastavit qos nastavení na portu %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit obsluhu blkid knihovny"
msgstr "Médium se nedaří smazat"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Nedaří se smazat port %1$s z OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Nedaří se nalézt v $PATH spustitelný soubor „%1$s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Nedaří se zjistit „%1$s“ limit pro blokové zařízení „%2$s“"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Nedaří se nalézt žádné /dev připojení"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Nedaří se nalézt žádný firmware, který by splňoval „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "Na této platformě není možné načíst nastavení síťového rozhraní"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Nedaří se číst ze slirp pid souboru „%1$s“"
msgstr "Nedaří se resetovat PCI zařízení %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "Nedaří se resetovat ingress na portu %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "Nedaří se spustit mezi %1$llu"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "Nedaří se spustit příkaz pro získání OVS hlavního pro rozhraní %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Nedaří se spustit příkaz pro získání dat OVS portu pro rozhraní %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Nedaří se spustit příkaz pro nastavení dat OVS portu pro rozhraní %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "Nepodařilo se spustit jednorázový inicializátor GDBus"
msgstr "Nedaří se nastavit profil portu na přímých rozhraních"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Nepodařilo se nastavit qos na portu %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "Nepodařilo se nastavit frontu na portu %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "Nedaří se nastavit příznak socket reuse addr"
msgstr "Nedaří se nastavit proměnnou lokálního vlákna"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "Nedaří se nastavit vlan nastavení na portu %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Neznámý model řadiče SCSI %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Neznámý protokol SCSI podsystému „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Neznámý URI parametr „%1$s“"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr "Neznámá hodnota sched_core %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Neznámý protokol scsi_host podsystému „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Neznámý typ sériového portu: %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "není možné uplatnit schopnosti procesu %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "nedaří se stát vedoucím relace"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "disk cíl %1$s nenalezen"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "disk typu „%1$s“ nepodporuje vyjímatelné médium"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "zobrazit rozšířené informace o svazcích"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"zobrazení vlastnosti zařízení vfio-pci není touto verzí QEMU podporováno"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "zobrazit ukazatel průběhu výpisu"
msgid "element"
msgstr "prvek"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "prvek 'genid' může být uveden pouze jednou (nemůže se opakovat)"
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr "událost 'metadata-change' pro doménu '%1$s': typ %2$s, uri %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr "událost 'migration-iteration' pro doménu '%1$s': iterace: '%2$d'\n"
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Nepodařilo se označit úložiště %1$s jako automaticky spouštěné"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "nezdařilo se přesunutí souboru na %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr "cíl souborového systému '%1$s' uveden dvakrát"
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "filtr „%1$s“ už existuje s nikde se neopakujícím identifikátorem %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt bylo sestaveno bez ovladače „%1$s“"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt nebylo sestaveno s libpcap a „"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr "libvirt automaticky odpojí/připojí zařízení z/do hostitele"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "nesprávně formulovaná velikost mtu"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "nesprávně formulovaný jmenný prostor '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "nesprávně formulovaný název jmenného prostoru: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "režim přístupu k paměti „%1$s“ není podporován bez numa uzlu hosta"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "atributy paměti: : [file=]název[,snapshot=typ]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr "adresa paměťového zařízení není podporována pro model '%1$s'"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr "u qemu:property chybí atribut 'name'"
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "u zdroje disku chybí atribut 'namespace'"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "v '%1$s' chybí 'nvram-template'"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "v netlink odpovědi chybí IFLA_VF_INFO"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "chybí model zařízení podpůrné vrstvy generátoru náhodných čísel (RNG)"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "chybí model zařízení generátoru náhodných čísel (RNG)"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "chybí typ schopnosti SCSI hostitele pro „%1$s“"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "chybí informace o názvu v %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "chybí název funkce síťového rozhraní"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "chybí popis umístění pro <reservations/>"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr "chybí popis umístění ze kterého obnovit"
"V JSON definici svazku, na kterém je založeno chybí popis umístění soketu "
"udp serveru, na kterém je založeno"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "chybí typ zdrojové adresy"
-
msgid "missing source device"
msgstr "chybí zdrojové zařízení"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "nbd_tls_x509_cert_dir složka „%1$s“ neexistuje"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "hodnota pid_value v %1$s je příliš vysoká"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr "připnout veškerou paměť před zahájením RDMA stěhování za chodu"
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "protokol „%1$s“ přijímá pouze jediného hostitele"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "protokolu chybí atribut family"
msgstr ""
"Nastavení atributu 'value' od 'qemu:property' nedává smysl s typem 'remove'"
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "nastavení ACPI S3 není podporováno"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "nastavení ACPI S4 není podporováno"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr "neznámé nastavení QEMU_AUDIO_DRV %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr ""
-"neznámý model zařízení podpůrné vrstvy generátoru náhodných čísel (RNG) "
-"„%1$s“"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "neznámý model generátoru náhodných čísel (RNG) „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "neznámý typ schopnosti SCSI hostitele „%1$s“ pro „%2$s“"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "neznámé nastavení SDL_AUDIODRIVER %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "neznámý typ adresy „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "neznámý typ adresy „%1$s“ v síti %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "neznámý typ zdrojové adresy host zařízení „%1$s“"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "neznámý režim „%1$s“ hostdev"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "neznámý typ zařízení rozbočovače „%1$s“"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "neznámá procedura: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "neznámý typ transportu „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "neznámá redirdev sběrnice „%1$s“"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "neznámý typ svazku „%1$s“"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "neznámá akce resetátoru (watchdog) „%1$s“"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "neznámý model resetátoru (watchdog) „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr "neznámá hodnota write_policy '%1$u'"
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "nepodporovaný typ cílové konzole %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "nepodporovaná funkce procesoru „%1$s“"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr "vhost_user typ podpora UNIX socket v této CH"
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "vhostuser disk není touto binárkou QEMU podporován"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr "vhostuser disk podporuje pouze sběrnici virtio"
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs nepodporuje složená zařízení"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs nepodporuje wrpolicy"
msgid "watchdog"
msgstr "resetátor"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "je třeba, aby resetátor (watchdog) obsahoval název modelu"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr "resetátory s různými akcemi nejsou s touto QEMU binárkou podporovány"
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <řetězec>}…"
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Nepodařilo se nalézt typ souboru „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Nedaří se číst typ souboru „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Typ zařízení „%1$s“ není celé kladné číslo"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "Chybí scsi_host protokol podsystému"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Nebyl zadán typ pro adresu zařízení"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Nedaří se přidat port %1$s na OVS most %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit a nastavit qos nastavení na portu %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Nedaří se smazat port %1$s z OVS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Nedaří se nalézt žádný firmware, který by splňoval „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "Nedaří se resetovat ingress na portu %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "Nedaří se spustit příkaz pro získání OVS hlavního pro rozhraní %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Nepodařilo se nastavit qos na portu %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Nepodařilo se nastavit frontu na portu %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Nedaří se nastavit vlan nastavení na portu %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Neznámý protokol SCSI podsystému „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Neznámý protokol scsi_host podsystému „%1$s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "zobrazení vlastnosti zařízení vfio-pci není touto verzí QEMU podporováno"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt nebylo sestaveno s libpcap a „"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "nesprávně formulovaný jmenný prostor '%1$s'"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "u zdroje disku chybí atribut 'namespace'"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr ""
+#~ "chybí model zařízení podpůrné vrstvy generátoru náhodných čísel (RNG)"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "chybí model zařízení generátoru náhodných čísel (RNG)"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "chybí typ zdrojové adresy"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "nastavení ACPI S3 není podporováno"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "nastavení ACPI S4 není podporováno"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "neznámý model zařízení podpůrné vrstvy generátoru náhodných čísel (RNG) "
+#~ "„%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "neznámý model generátoru náhodných čísel (RNG) „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "neznámý typ adresy „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "neznámý režim „%1$s“ hostdev"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "neznámý typ transportu „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "neznámá akce resetátoru (watchdog) „%1$s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "neznámý model resetátoru (watchdog) „%1$s“"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "vhostuser disk není touto binárkou QEMU podporován"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "je třeba, aby resetátor (watchdog) obsahoval název modelu"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "Pokus o použití neznámého pahýlového ovladače"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "knudeinformation"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "mangler operativsysteminformation for %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "ukendt OS-type %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke markere netværk %1$s som automatisk startet"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "kunne ikke åbne fil"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "mangler enhedsinformation"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "mangler enhedsinformation"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "mangler rodenhedsinformation i %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "mangler kildeinformation for enhed"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "ukendt OS-type %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "ukendt vært %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ukendt OS-type %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "ukendt OS-type %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <streng>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "mangler enhedsinformation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "mangler enhedsinformation"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "ukendt OS-type %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "ukendt vært %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Malte Linke <malte.linke@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "Bus '%s' kann nicht verarbeitet werden"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Schlüssel '%1$s' nicht finden"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht finden"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Wert für Variable '%1$s' "
msgid "Could not read type information"
msgstr "Konnte Pool-Information nicht abrufen"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht lesen"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Domain konnte nicht fortgesetzt werden: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Gerät ist kein Fibre-Channel-HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Datenträgertyp '%1$s' ist nicht ganzzahlig"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Einheit erfolgreich updated\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Socket-Erstellung zu '%1$s' fehlgeschlagen"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Verbinden mit SSH-Agent fehlgeschlagen"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Client-Socket-Identität kann nicht abgerufen werden"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Fehlendes '/' Trennzeichen auf cgroup Anschluss '%1$s'"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Kein Typ für Geräteadresse angegeben"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Kann Port %1$s nicht zur OVS Bridge %2$s hinzufügen"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Socket kann nicht erstellt werden"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Kann Port %1$s nicht von OVS löschen"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Konnte 'qemu-nbd' Programmdatei in $PATH nicht finden"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Kann Minor-Nummer der Einheit '%s' nicht erhalten"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Keine kein bind zum Port erstellen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgstr ""
"Kann die Schnittstellen Konfiguration auf dieser Plattform nicht überprüfen"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
msgstr "PCI-Gerät %1$s kann nicht zurückgesetzt werden: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s zu "
-"erhalten"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s zu "
"erhalten"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s zu "
"setzen"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Kann Port Profile auf direkten Schnittstellen nicht einstellen"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Kann nicht Thread lokale Identität setzen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "Konfiguration von %1$s konnte nicht analysiert werden"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Unbekannter Modelltyp »%1$s«"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Unbekannter Treiber Typ %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "Kann nicht Prozess-Fähigkeiten %1$d anwenden"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "Kann nicht Session-Leader werden"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "Platte %1$s nicht gefunden"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "Anzeige erweiterte Details für Datenträger"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "USB Umleitung wird von dieser Version von QEMU nicht unterstützt"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "Anzeige des Fortschritts des Dumps"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Markierung des Pools %1$s als automatisch zu starten gescheitert"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "Konnte Datei nicht auf %1$s verschieben"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "Pool »%1$s« existiert bereits mit UUID %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt wurde ohne den '%1$s' Treiber errichtet"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt wurde nicht mit libpcap und \" compiliert"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Fehlerhafte Größe %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "Fehlerhafter Signal Name: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %1$s ist nicht mit selinux unterstützt"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "Speicher Attribute: [file=]Name[,snapshot=Typ]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "Fehlender Name für Festplattenquelle"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "fehlendes IFLA_VF_INFO in netlink Antwort"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "fehlendes RNG-Einheit Backend Modell"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "Fehlendes RNG-Einheit Modell"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "Fehlender SCSI-Host-Fähigkeitentyp für '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "fehlende Namens-Information in %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Fehlender Feature-Name"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "fehlende Namens-Information"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "Fehlender Quellen Adress-Typ"
-
msgid "missing source device"
msgstr "Quellen-Gerät fehlt"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "Vorlage '%1$s' existiert nicht"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "pid_value in %1$s ist zu lang"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "Protokoll fehlt das Familienattribut"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "Einstellen ACPI S3 wird nicht unterstützt"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "Einstellen ACPI S4 wird nicht unterstützt"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "Unbekanntes RNG backend Modell '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "Unbekanntes RNG Modell '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp '%1$s' für '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s' im Netzwerk %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "Unbekannter Host Einheit Quellen Adress-Typ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "Unbekannter hostdev-Modus '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "Fehlender Hub Einheit Typ '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "unbekannte Prozedur: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "Unbekannter Protokoll-Transport-Typ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "Fehlender redirdev Bus '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "Unbekannter Codec-Typ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "Unbekannte Watchdog-Aktion '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "Unbekanntes Watchdog-Modell '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Zieltyp %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "Nicht unterstützte Funktion %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "Kernel unterstützt nicht Private devpts"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "Pool unterstützt kein Löschen von Pools"
msgid "watchdog"
msgstr "Aufpasser"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "Watchdog muss Modelname beinhalten"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht finden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Konnte Typ-Datei '%1$s' nicht lesen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Datenträgertyp '%1$s' ist nicht ganzzahlig"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Kein Typ für Geräteadresse angegeben"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Kann Port %1$s nicht zur OVS Bridge %2$s hinzufügen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Kann Port %1$s nicht von OVS löschen"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Kann nicht auf '%1$s' schreiben"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Befehl nicht ausführen, um OVS-Port Daten für die Schnittstelle %1$s "
+#~ "zu erhalten"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Konfiguration von %1$s konnte nicht analysiert werden"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekanntes Protokoll '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "USB Umleitung wird von dieser Version von QEMU nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt wurde nicht mit libpcap und \" compiliert"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "Fehlender Name für Festplattenquelle"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "fehlendes RNG-Einheit Backend Modell"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "Fehlendes RNG-Einheit Modell"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "Fehlender Quellen Adress-Typ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "Einstellen ACPI S3 wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "Einstellen ACPI S4 wird nicht unterstützt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekanntes RNG backend Modell '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekanntes RNG Modell '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekannter hostdev-Modus '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekannter Protokoll-Transport-Typ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Watchdog-Aktion '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "Unbekanntes Watchdog-Modell '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "Watchdog muss Modelname beinhalten"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Laden von PCI-Stub-Modul %1$s fehlgeschlagen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας διαύλου %s"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο τύπος της αποθηκευτικής ικανότητας για το '%1$s' "
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "άγνωστος ρυθμός πηγής (source mode) '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr ""
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "αντικείμενο uuid δεν έχει την αναμενόμενη μορφή"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη "
-"συσκευή χαρακτήρων (char device) "
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "δεν ορίσθηκε τιμή για τον τύπο δυνατοτήτων του υποδοχέα SCSI '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "μη προσδιορισμένος τύπος μονάδας γραφικών"
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "δεν καθορίζεται η ιδιότητα <οικογένεια> για το πρωτόκολλο "
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δυνατοτήτων '%1$s' για τον υποδοχέα SCSI '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "άγνωστος πηγαίος τύπος pci (source type) '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "άγνωστη λειτουργία hostdev '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "άγνωστη συνάρτηση: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "άγνωστος πηγαίος τύπος pci (source type) '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "άγνωστος πηγαίος τύπος pci (source type) '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "άγνωστο μοντέλο βίντεο '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%1$s'"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "μη υποστηριζόμενος δίαυλος εισόδου '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη "
+#~ "συσκευή χαρακτήρων (char device) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "μη προσδιορισμένος τύπος μονάδας γραφικών"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστη λειτουργία hostdev '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστος πηγαίος τύπος pci (source type) '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "άγνωστο μοντέλο βίντεο '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "cannot parse bus '%s'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "unexpected storage mode for '%s'"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Could not find storage volume with key '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Could not find typefile '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Could not find value for variable '%1$s'"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Could not retrieve pool information"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Could not read typefile '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Could not resume domain: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Could not start domain: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Device is not a fibre channel HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Device type '%1$s' is not an integer"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Device updated successfully\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Failed to connect socket to '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Failed to connect to ssh agent"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Failed to get client socket identity"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Failed to get disk information"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "No type specified for device address"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "unable to register monitor events"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Unable to create socket"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Unable to get minor number of device '%s'"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Unable to bind to port"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Unable to write to '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "Unable to check interface config on this platform"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Unable to read from '%1$s'"
msgstr "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Unable to set port profile on direct interfaces"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Unable to set thread local identity"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "Failed to parse configuration of %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Unknown controller type '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Unknown protocol '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Unknown model type '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Unknown protocol '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Unknown driver type %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "cannot apply process capabilities %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "cannot become session leader"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "disk %1$s not found"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "pool type '%1$s' does not support source discovery"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "display extended details for volumes"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "display the progress of dump"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "failed to mark pool %1$s as autostarted"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "failed to move file to %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt was built without the '%1$s' driver"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Malformed size %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "malformed mac address '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "malformed signal name: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "security label model %1$s is not supported with selinux"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "missing name for disk source"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "missing name information in %1$s"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "missing RNG device backend model"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "missing RNG device model"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "missing name information in %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "missing feature name"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "missing name information"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "missing source address type"
-
msgid "missing source device"
msgstr "missing source device"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "template '%1$s' does not exist"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "pid_value in %1$s is too large"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "protocol misses the family attribute"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "setting ACPI S3 not supported"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "unknown RNG backend model '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "unknown RNG model '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "unknown address type '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "unknown host device source address type '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "unknown hostdev mode '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "unknown hub device type '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "unknown procedure: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "unknown protocol transport type '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "unknown codec type '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "unknown watchdog action '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "unknown watchdog model '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "unsupported console target type %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "unsupported feature %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "Kernel does not support private devpts"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "pool does not support pool deletion"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog must contain model name"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Could not find typefile '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Could not read typefile '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Device type '%1$s' is not an integer"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "No type specified for device address"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Unable to delete port %1$s from OVS"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Unable to write to '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Failed to parse configuration of %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Unknown protocol '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Unknown protocol '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "malformed mac address '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "missing name for disk source"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "missing RNG device backend model"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "missing RNG device model"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "missing source address type"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "setting ACPI S3 not supported"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "setting ACPI S4 not supported"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown RNG backend model '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown RNG model '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown address type '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown hostdev mode '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown protocol transport type '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown watchdog action '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "unknown watchdog model '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog must contain model name"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Failed to load PCI stub module %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s no puede analizar el UID «%2$s»"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "modo de almacenamiento no esperado para '%s'"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "No se encontró volumen de almacenamiento con llave '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "No es posible encontrar tipo de archivo '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "No se pudo hallar el valor para la variable '%1$s'"
msgid "Could not read type information"
msgstr "No se pudo obtener información del grupo"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "No es posible leer tipo de archivo '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "No se pudo retomar el dominio: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "No se pudo iniciar dominio: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "El dispositivo no es un canal HBA de fibra"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "El tipo de dispositivo '%1$s' no es un entero"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "El dispositivo ha sido exitosamente actualizado\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "No se pudo conectar socket a '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Falló la conexión al agente ssh"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "No se pudo obtener identidad de socket de client"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Falló al obtener información de disco"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Falta el separadro '/' en montaje de cgroup mount '%1$s'"
msgid "No transaction is set"
msgstr "No se ha definido ninguna transacción"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "No se ha indicado el tipo de dirección del dispositivo"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "no es posible registrar eventos de monitor"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "No se puede añadir puerto %1$s al puente OVS %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "No se puede crear socket"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "No se puede borrar puerto %1$s de OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "No se puede encontrar binario 'qemu-nbd' binary en $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "No se puede obtener número menor de dispositivo '%s'"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "No se puede vincular a puerto"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "No se puede escribir a '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "No se puede comprobar configuración de interfaz en esta plataforma"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "No se puede leer desde '%1$s'"
msgstr "No es posible reiniciar el dispositivo PCI %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"No se puede ejecutar el comando para obtener datos del puerto OVS para "
-"interfaz %1$s"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"No se puede ejecutar el comando para obtener datos del puerto OVS para "
"interfaz %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"No se puede ejecutar comando para establecer datos del puerto OVS para "
"interfaz %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "No se puede establecer perfil en interfaces directas"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "No se puede establecer identidad de hilo local"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "Falló al analizar configuración de %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Tipo de controlador '%1$s' desconocido"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocolo '%1$s' desconocido"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Tipo de modelo '%1$s' desconocido"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocolo '%1$s' desconocido"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Se desconoce tipo de controlador %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "No se pueden aplicar las capacidades del proceso %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "no es posible convertirse en líder de sesión"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "no se encuentra el disco %1$s"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "El tipo de grupo '%1$s' no tiene soporte para descubrir la fuente"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "muestra detalles extendidos para los volúmenes"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "Redirección USB no está soportada por esta versión de QEMU"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "Mostrar el progreso de vaciado"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el grupo %1$s como iniciable automáticamente"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "No se pudo desplazar archivo a %1$s"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "ya existe un grupo '%1$s' con uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt ha sido compilada sin el controlador '%1$s'"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt no fue compilada con libpcap y \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Tamaño %s erróneo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "dirección mac '%1$s' errónea"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "Nombre de señal incorrecto: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "Modelo de etiqueta de seguridad %1$s no tiene soporte de SELinux "
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "atributos de memoria: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "No se encuentra el nombre de la fuente del disco"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "Falta información de nombre en %1$s"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "Falta IFLA_VF_INFO en respuesta de netlink"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "Falta modelo de dispositivo RNG"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "Falta modelo de dispositivo RNG"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "No se encuentra el tipo de capacidad de host SCSI para '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "Falta información de nombre en %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Falta nombre de funcionalidad"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "falta la ruta para <reservations/>"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "Falta el tipo de dirección de fuente"
-
msgid "missing source device"
msgstr "no se encuentra el dispositivo de origen"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "no existe el modelo '%1$s'"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "pid_value en %1$s es demasiado grande"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "el protocolo no encuentra atributo de familia"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "Parámetro ACPI iS3 no tiene soporte"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "Parámetro ACPI iS4 no tiene soporte"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "Se desconoce modelo de segundo plano RNG '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "Se desconoce modelo RNG '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "tipo de capacidad '%1$s' de host SCSI desconocida para '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "Tipo de dirección '%1$s' desconocido"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "Se desconoce tipo de dirección '%1$s' en red %2$s"
msgstr ""
"No se conoce el tipo de dirección de origen del dispositivo de host '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "modo hostdev '%1$s' desconocido"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "Tipo de dispositivo concentrador '%1$s' desconocido"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "Procedimiento desconocido: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "Se desconoce tipo de transporte de protocolo '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "Bus redirdev desconocido '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "Tipo codec desconocido '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "Acción de watchdog '%1$s' desconocida"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "Modelo de watchdog '%1$s' desconocido"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "tipo de consola de destino %1$s no soportado"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "Funcionalidad %1$s no tiene soporte"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "Kernel no soporta devpts privados"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "el grupo no tiene soporte para eliminación de grupo"
msgid "watchdog"
msgstr "Vigilante"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog debe contener un nombre modelo"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "No es posible encontrar tipo de archivo '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "No es posible leer tipo de archivo '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "El tipo de dispositivo '%1$s' no es un entero"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "No se ha indicado el tipo de dirección del dispositivo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "No se puede añadir puerto %1$s al puente OVS %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "No se puede borrar puerto %1$s de OVS"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "No se puede escribir a '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede ejecutar el comando para obtener datos del puerto OVS para "
+#~ "interfaz %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Falló al analizar configuración de %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo '%1$s' desconocido"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo '%1$s' desconocido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "Redirección USB no está soportada por esta versión de QEMU"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt no fue compilada con libpcap y \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "dirección mac '%1$s' errónea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "No se encuentra el nombre de la fuente del disco"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "Falta modelo de dispositivo RNG"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "Falta modelo de dispositivo RNG"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "Falta el tipo de dirección de fuente"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "Parámetro ACPI iS3 no tiene soporte"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "Parámetro ACPI iS4 no tiene soporte"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "Se desconoce modelo de segundo plano RNG '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "Se desconoce modelo RNG '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "Tipo de dirección '%1$s' desconocido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "modo hostdev '%1$s' desconocido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "Se desconoce tipo de transporte de protocolo '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "Acción de watchdog '%1$s' desconocida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "Modelo de watchdog '%1$s' desconocido"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog debe contener un nombre modelo"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "No se pudo cargar módulo PCI stub %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s ei voi jäsentää UID:ta '%2$s'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr "%1$s ei tue salasanan välittämistä tiedostokuvaajan avulla"
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "Tyyppitietojen luku epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Toimialueen %1$s jatkaminen epäonnistui"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Laitteen päivitys onnistui\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Pistokkeen liittäminen '%1$s':een epäonnistui"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Yhteyden muodostaminen ssh-agenttiin epäonnistui"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Asiakkaan pistokkeen henkilöllisyyden saaminen epäonnistui"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Ajastustiedoista '%1$s' puuttuu erotin"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "asetustiedoston %1$s lukeminen epäonnistui"
msgstr "PCI-laitetta %1$s ei voi nollata: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "qos-kokoonpanon asettaminen portilla %1$s ei onnistu"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "Jonon määritystä ei voi määrittää portilla %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "VLAN-määritystä ei voi määrittää porttilla %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Tuntematon URI-parametri '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Tuntematon sarjatyyppi: %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr "rlementti"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "varannon %1$s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "tiedoston siirtäminen %1$s:een epäonnistui "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "laitetietoja puuttuu"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "laitetietoja puuttuu"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "nimitietoja puuttuu %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "tuntematon kone %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "tuntematon prosessi: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "Tuntematon julkaisu: %1$s"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "tuntematon vahtikoiran toimi: ”%1$s”"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "tuntematon vahtikoiran malli: ”%1$s”"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "ei tuettu konsolin kohdetyyppi %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "vhostuser-levyä ei tueta tällä QEMU-binaarilla"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr "vahtikoira"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "vahtikoiran on sisällettävä mallin nimi"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <merkkijono>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "qos-kokoonpanon asettaminen portilla %1$s ei onnistu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Jonon määritystä ei voi määrittää portilla %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "VLAN-määritystä ei voi määrittää porttilla %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "laitetietoja puuttuu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "laitetietoja puuttuu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "tuntematon kone %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "tuntematon vahtikoiran toimi: ”%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "tuntematon vahtikoiran malli: ”%1$s”"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "vhostuser-levyä ei tueta tällä QEMU-binaarilla"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "vahtikoiran on sisällettävä mallin nimi"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI-tynnyrimoduulin %1$s lataaminen epäonnistui"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s impossible d'analyser l'UID '%2$s'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s : événement 'cycle de vie' pour le pool de stockage %2$s : %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s : on attendait une expression booléenne pour le paramètre '%2$s'"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Impossible de trouver le volume de stockage avec la clé '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de type '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Impossible de trouver la valeur de la variable '%1$s'"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Impossible de lire les informations sur le type"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Impossible de lire le fichier de type '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Impossible de reprendre le domaine : %1$s"
msgstr ""
"Impossible de définir l'adresse de l'espace de nom wsman pour xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Impossible de lancer 'virtiofsd'"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Le périphérique n'est pas un HBA fibre channel"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Le type de périphérique '%1$s' n'est pas un entier"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Le périphérique a été mis à jour avec succès\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Échec de la connexion du socket à '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Échec de la connexion à l'agent ssh"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Échec de la récupération de l'identité du socket client"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "Élément d'adresse PCI scsi_host manquant"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "Protocole du sous-système scsi_host manquant"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Séparateur manquant dans l'information sur les horaires '%1$s'"
msgid "No transaction is set"
msgstr "Aucune transaction n'est définie"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Aucun type spécifié pour l’adresse de périphérique"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "Aucun Vf utilisable présent sur SRIOV PF %1$s"
msgstr "Impossible d'ajouter le registre des médias d'autres médias"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Impossible d'ajouter le port %1$s au pont OVS %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Impossible d'ajouter un contrôleur de stockage"
msgstr "Impossible de créer un socket UNIX"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Impossible de créer et de définir la configuration qos sur le port %1$s"
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Impossible de créer l'identifiant de la bibliothèque blkid"
msgstr "Impossible de supprimer le support"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Impossible de supprimer le port %1$s de OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Impossible de trouver le binaire '%1$s' dans $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Impossible de trouver un montage /dev"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Impossible de trouver un firmware pour satisfaire '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "Impossible de trouver un montage hugetlbfs utilisable pour %1$llu KiB"
msgstr ""
"Impossible de lire la configuration du périphérique net sur cette plateforme"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Impossible de lire le fichier pid de slirp '%1$s'"
msgstr "Impossible de réinitialiser le périphérique PCI %1$s : %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "Impossible de réinitialiser l'entrée sur le port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "Impossible d'exécuter parmi %1$llu"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Impossible d'exécuter la commande pour obtenir le maître OVS pour "
-"l'interface %1$s"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"Impossible d'exécuter la commande pour obtenir les données du port OVS pour "
"l'interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande pour définir les données du port OVS pour "
"l'interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "Impossible d'exécuter une fois l'initialisateur GDBus"
msgstr "Impossible de définir le profil de port sur les interfaces directes"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Impossible de définir la configuration de qos sur le port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Impossible de définir la configuration de la file d'attente sur le port %1$s"
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "Impossible de définir l'indicateur d'addr de réutilisation de socket"
msgstr "Impossible de définir la variable locale du thread"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "Impossible de définir la configuration du vlan sur le port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Modèle de contrôleur SCSI inconnu %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocole de sous-système SCSI inconnu '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Paramètre URI inconnu '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr "Valeur sched_core inconnue %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocole inconnu du sous-système scsi_host '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Type de série inconnu : %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "ne peut pas appliquer les capacités du processus %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "ne peut pas devenir chef de session"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "cible de disque %1$s non trouvé"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "afficher les détails étendus pour les volumes"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"la propriété d'affichage du périphérique vfio-pci n'est pas prise en charge "
-"par cette version de QEMU"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "afficher la progression du dumping"
msgid "element"
msgstr "élément"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "l'élément \"genid\" ne peut apparaître qu'une seule fois"
msgstr ""
"événement 'metadata-change' pour le domaine '%1$s' : type %2$s, uri %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "impossible de démarrer automatiquement le pool %1$s"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "a échoué à déplacer le fichier vers %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr "cible du système de fichiers '%1$s' spécifiée deux fois"
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "le filtre '%1$s' existe déjà avec l'uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt a été construit sans le pilote '%1$s'"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt n'a pas été compilé avec libpcap et \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "taille mtu malformée"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "espace de nom malformé '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "nom d'espace de nom malformé : %1$s"
msgstr ""
"mode d'accès à la mémoire '%1$s' non pris en charge sans nœud numa invité"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "attributs de la mémoire : [file=]nom[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr "attribut 'name' manquant pour qemu:property"
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "attribut \"namespace\" manquant pour la source du disque"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "'nvram-template' manquant dans '%1$s'"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "IFLA_VF_INFO manquant dans la réponse netlink"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "modèle backend de périphérique RNG manquant"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "modèle de périphérique RNG manquant"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "Type de capacité d'hôte SCSI manquant pour '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "informations manquantes sur le nom dans %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "nom de la fonctionnalité du périphérique réseau manquant"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "chemin manquant pour <reservations/>"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr "chemin manquant pour restaurer à partir de"
"chemin de la socket manquant pour le serveur de backing udp dans la "
"définition du volume de backing JSON"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "type d’adresse source manquant"
-
msgid "missing source device"
msgstr "périphérique source non spécifié"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "nbd_tls_x509_cert_dir répertoire '%1$s' n'existe pas"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "pid_value dans %1$s est trop grand"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
"épingler toute la mémoire avant de commencer la migration RDMA en direct"
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "protocole '%1$s' n'accepte qu'un seul hôte"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "le protocole manque l'attribut famille"
"La définition de l'attribut \"value\" de \"qemu:property\" n'a pas de sens "
"avec le type \"remove\""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "réglage ACPI S3 non pris en charge"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "réglage ACPI S4 non pris en charge"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr "paramètre QEMU_AUDIO_DRV inconnu %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "modèle de backend RNG inconnu '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "modèle de RNG '%1$s' inconnu"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "type de capacité d'hôte SCSI inconnu '%1$s' pour '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "paramètre SDL_AUDIODRIVER inconnu %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "type d’adresse '%1$s' inconnu"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "type d'adresse inconnu '%1$s' dans le réseau %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "type d’adresse source '%1$s' du périphérique hôte inconnu"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "mode hostdev '%1$s' inconnu"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "type de périphérique concentrateur '%1$s' inconnu"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "procédure inconnue : %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "type de transport de protocole '%1$s' inconnu"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "bus redirdev '%1$s' inconnu"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "type de volume inconnu '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "action du périphérique de surveillance inconnue '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "modèle de surveillance inconnu '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr "valeur de politique d'écriture inconnue '%1$u'"
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "Type de cible de console non pris en charge %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "fonction cpu non prise en charge '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr "vhost_user type support UNIX socket dans ce CH"
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "le disque vhostuser n'est pas pris en charge avec ce binaire QEMU"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr "le disque vhostuser ne prend en charge que le bus virtio"
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs ne prend pas en charge les multidevs"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs ne prend pas en charge wrpolicy"
msgid "watchdog"
msgstr "périphérique de surveillance"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "Le dispositif de surveillance doit contenir le nom du modèle"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de type '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Impossible de lire le fichier de type '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Le type de périphérique '%1$s' n'est pas un entier"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "Protocole du sous-système scsi_host manquant"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Aucun type spécifié pour l’adresse de périphérique"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Impossible d'ajouter le port %1$s au pont OVS %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer et de définir la configuration qos sur le port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le port %1$s de OVS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Impossible de trouver un firmware pour satisfaire '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "Impossible de réinitialiser l'entrée sur le port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'exécuter la commande pour obtenir le maître OVS pour "
+#~ "l'interface %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Impossible de définir la configuration de qos sur le port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de définir la configuration de la file d'attente sur le port "
+#~ "%1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Impossible de définir la configuration du vlan sur le port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocole de sous-système SCSI inconnu '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocole inconnu du sous-système scsi_host '%1$s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "la propriété d'affichage du périphérique vfio-pci n'est pas prise en "
+#~ "charge par cette version de QEMU"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt n'a pas été compilé avec libpcap et \""
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "espace de nom malformé '%1$s'"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "attribut \"namespace\" manquant pour la source du disque"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "modèle backend de périphérique RNG manquant"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "modèle de périphérique RNG manquant"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "type d’adresse source manquant"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "réglage ACPI S3 non pris en charge"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "réglage ACPI S4 non pris en charge"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "modèle de backend RNG inconnu '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "modèle de RNG '%1$s' inconnu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "type d’adresse '%1$s' inconnu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "mode hostdev '%1$s' inconnu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "type de transport de protocole '%1$s' inconnu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "action du périphérique de surveillance inconnue '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "modèle de surveillance inconnu '%1$s'"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "le disque vhostuser n'est pas pris en charge avec ce binaire QEMU"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "Le dispositif de surveillance doit contenir le nom du modèle"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "Tentative d'utilisation d'un pilote de souche inconnu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' માટે અનિચ્છનીય સંગ્રહ સ્થિતિ"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "કી '%1$s' સાથે સંગ્રહ વોલ્યુમને શોધી શક્યા નહિં"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "પ્રકારફાઇલ '%1$s' ને શોધી શક્યા નહિં"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "ચલ '%1$s' માટે કિંમતને શોધી શક્યા નહિં"
msgid "Could not read type information"
msgstr "પુલ જાણકારીને પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "ફાઇલ પ્રકાર '%1$s' ને વાંચી શક્યા નહિં"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ડોમેઇનને પાછુ લાવી શક્યા નહિં: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરી શક્યા નહિં: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ઉપકરણ એ ફાઇબર ચેનલ HBA નથી"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%1$s' એ ઇન્ટીજર નથી"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વક સુધારેલ છે\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s' માં સોકેટને જોડવાનું નિષ્ફળ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ઍજન્ટને જોડવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ક્લાયન્ટ સોકેટ ઓળખાણને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup માઉન્ટ '%1$s' માં ગુમ થયેલ '/' વિભાજક"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ઉપકરણ સરનામાં માટે સ્પષ્ટ થયેલ પ્રકાર નથી"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' ને વાંચવાનું અસમર્થ"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "OVS બ્રિજ %1$s માં પોર્ટ %2$s ને ઉમેરવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "OVS માંથી પોર્ટ %1$s ને કાઢવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH માં 'qemu-nbd' બાઇનરીને શોધવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "ઉપકરણ '%s' ની ગૌણ નંબરને મેળવવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "પોર્ટને બાંધવાનુ અસમર્થ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "ફાઇલ '%1$s' માં લખવાનું અસમર્થ"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર ઇન્ટરફેસ રૂપરેખાને ચકાસવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "ફાઇલ '%1$s' માંથી વાંચવાનુ અસમર્થ"
msgstr "PCI ઉપકરણ %1$s ને પુન:સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "ઇન્ટરફેસ %1$s માટે OVS પોર્ટ માહિતીને મેળવવા માટે આદેશ ચલાવવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %1$s માટે OVS પોર્ટ માહિતીને મેળવવા માટે આદેશ ચલાવવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %1$s માટે OVS પોર્ટ માહિતીને સુયોજિત કરવા આદેશ ચલાવવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "સીધુ ઇન્ટરફેસ પર પોર્ટ રૂપરેખાને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "થ્રેડ સ્થાનિત ઓળખાણને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr " %1$s નાં રૂપરેખાંકનનુ પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ %1$s"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઇવર પ્રકાર %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "પ્રક્રિયા ક્ષમતાઓ %1$d લાગુ કરી શકાતી નથી"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "સત્ર લીડર બનાવી શકાતુ નથી"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "ડિસ્ક %1$s શોધાયુ નથી"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "પુલ પ્રકાર '%1$s' એ સ્ત્રોત શોધને આધાર આપતુ નથી"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "વોલ્યુમો માટે વિસ્તરેલ વિગતોને દર્શાવો"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "USB દિશામાન QEMU ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ડમ્પની પ્રગતિને દર્શાવો"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Pool %1$s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "%1$s માં ફાઇલને ખસેડવામાં નિષ્ફળતા "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "પુલ '%1$s' પહેલેથી જ uuid %2$s સાથે અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt એ '%1$s' ડ્રાઇવર વગર બનાવાયુ હતુ"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt એ libpcap સાથે કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ અને \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ માપ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ સંકેત નામ: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "સુરક્ષા લેબલ મોડલ %1$s selinux સાથે આધારભૂત છે"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "મેમરી ગુણધર્મો: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ડિસ્ક સ્ત્રોત માટે ગુમ થયેલ નામ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s માં ગુમ થયેલ નામ જાણકારી"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "નેટલીંક સ્ત્રોતમાં ગુમ થયેલ IFLA_VF_INFO"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "ગેરહાજર RNG ઉપકરણ બેકઍન્ડ મોડલ"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "ગેરહાજર RNG ઉપકરણ મોડલ"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' માટે ગુમ થયેલ SCSI યજમાન ક્ષમતા પ્રકાર"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s માં ગુમ થયેલ નામ જાણકારી"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "ગુમ થયેલ લક્ષણ નામ"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "ગુમ થયેલ નામ જાણકારી"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "ગુમ થયેલ સ્ત્રોત સરનામાં પ્રકાર"
-
msgid "missing source device"
msgstr "ગુમ થયેલ સ્રોત ઉપકરણ"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "ટેમ્પલેટ '%1$s' અસ્તિત્વમાં નથી"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s માં pid_value ઘણી મોટી છે"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "પ્રોટોકોલ કુટુંબ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 સુયોજન આધારભૂત નથી"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 સુયોજન આધારભૂત નથી"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત RNG બેકઍન્ડ મોડલ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત RNG મોડલl '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' માટે અજ્ઞાત SCSI યજમાન હ ક્ષમતા પ્રકાર '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "નેટવર્ક %1$s માં અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%2$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞાત યજમાન ઉપકરણ સ્ત્રોત સરનામાં પ્રકાર '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત hostdev સ્થિતિ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞતા હબ ઉપકરણ પ્રકાર '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ ટ્રાન્સપોર્ટ પ્રકાર '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞાત redirdev બસ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞતા કોડેક પ્રકાર '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત watchdog ક્રિયા '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "અજ્ઞાત watchdog મોડલ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "બિનઆધારભૂત કન્સોલ લક્ષ્ય પ્રકાર %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત લક્ષણ %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "કર્નલ એ ખાનગી devpts ને આધાર આપતુ નથી"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "pool એ pool કાઢી નાંખવાને આધાર આપતુ નથી"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog એ મોડલ નામને સમાવવું જ જોઇએ"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "પ્રકારફાઇલ '%1$s' ને શોધી શક્યા નહિં"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "ફાઇલ પ્રકાર '%1$s' ને વાંચી શક્યા નહિં"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%1$s' એ ઇન્ટીજર નથી"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ઉપકરણ સરનામાં માટે સ્પષ્ટ થયેલ પ્રકાર નથી"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "OVS બ્રિજ %1$s માં પોર્ટ %2$s ને ઉમેરવાનું અસમર્થ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "OVS માંથી પોર્ટ %1$s ને કાઢવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "ફાઇલ '%1$s' માં લખવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "ઇન્ટરફેસ %1$s માટે OVS પોર્ટ માહિતીને મેળવવા માટે આદેશ ચલાવવાનું અસમર્થ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr " %1$s નાં રૂપરેખાંકનનુ પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "USB દિશામાન QEMU ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt એ libpcap સાથે કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ અને \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ડિસ્ક સ્ત્રોત માટે ગુમ થયેલ નામ"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "ગેરહાજર RNG ઉપકરણ બેકઍન્ડ મોડલ"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "ગેરહાજર RNG ઉપકરણ મોડલ"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "ગુમ થયેલ સ્ત્રોત સરનામાં પ્રકાર"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 સુયોજન આધારભૂત નથી"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 સુયોજન આધારભૂત નથી"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત RNG બેકઍન્ડ મોડલ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત RNG મોડલl '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત hostdev સ્થિતિ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ ટ્રાન્સપોર્ટ પ્રકાર '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત watchdog ક્રિયા '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "અજ્ઞાત watchdog મોડલ '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog એ મોડલ નામને સમાવવું જ જોઇએ"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI સ્ટબ મોડ્યુલ %1$s ને લાવવામાં નિષ્ફળતા"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "'%s' बस नहीं विश्लेषित कर सकता है"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' के लिए अप्रत्याशित भंडारण मोड"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "कुंजी '%1$s' के साथ भंडारण की मात्रा नहीं मिल सका"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "टाइपफ़ाइल '%1$s' नहीं ढूंढ़ सका"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "परिवर्तनीय '%1$s' के लिए मान ढूँढ़ नहीं सका"
msgid "Could not read type information"
msgstr "टाइपफ़ाइल '%s' नहीं पढ़ सका"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "टाइपफ़ाइल '%1$s' नहीं पढ़ सका"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "डोमेन को पुनरारंभ नहीं कर सका: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "डोमेन को प्रारंभ नहीं कर सका: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "युक्ति कोई फ़ाइबर चैनल HBA नहीं है"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "युक्ति प्रकार '%1$s' पूर्णांक नहीं है"
-
#, fuzzy
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "युक्ति सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "सॉकेट '%1$s' में कनेक्ट करने में विफल'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "हाइपरविजर में फिर कनेक्ट करने में विफल"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "क्लाइंट सॉकेट पहचान पाने में विफल"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "अनुपस्थित 'start' संजाल '%1$s' के लिए dhcp परिसर"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "युक्ति पता के लिए कोई प्रकार निर्दिष्ट नहीं"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add media registry other media"
msgstr "मॉनिटर घटना पंजीकृत करने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "स्टेट बाँध लक्ष्य %s में असमर्थ"
+#, c-format
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "%1$s पुल मिटाने में विफल"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "मुक्त लूप युक्ति पाने में विफल /dev में"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "mutex आरंभ करने में विफल"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "%1$s के लिए filesystem प्रकार ढूढने में विफल "
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "स प्लैटफॉर्म पर अंतरफलक stats लागू नहीं है"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' फ़ाइल खोलने में विफल"
msgstr "PCI युक्ति %1$s को फिर सेट करने में असमर्थ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "नया iscsi अंतरफलक बनाने के लिए '%1$s' कमांड को चलाने में विफल"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "'%s' कमांड चलाने में विफल iscsi अंतरफलक को IQN '%s' के साथ अद्यतन करने के लिए"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "'%s' कमांड चलाने में विफल iscsi अंतरफलक को IQN '%s' के साथ अद्यतन करने के लिए"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "प्रत्यक्ष अंतरफलक पर पोर्ट प्रोफाइल सेट करने में अक्षम"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "दूरस्थ सॉकेट नाम पाने में असमर्थ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s विन्यास के विश्लेषण में विफल"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "अज्ञात नियंत्रक प्रकार '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "अज्ञात माडल प्रकार '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "अज्ञात माडल प्रकार '%s'"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "क्षमता लागू करने में विफल: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "सत्र नेता नहीं बन सकता है"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "डिस्क %1$s नहीं मिला"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "पुल क़िस्म '%1$s' स्रोत खोज का समर्थन नहीं करता है"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "USB पुनर्निर्देशन QEMU के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "पुल %1$s को ऑटोस्टार्ट चिह्नित करने में विफल"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "फाइल '%1$s' खोलने में विफल"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "पुल '%1$s' पहले से uuid %2$s के साथ मौजूद है"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt '%1$s' ड्राईवर के बिना बना है "
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "विरूपित आकार %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "विरूपित mac पता '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "विरूपित mac पता '%1$s'"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "स्मृति बैलून युक्ति प्रकार '%1$s' qemu के इस संस्करण के द्वारा समर्थित नहीं है"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "गायब नाम डिस्क स्रोत के लिए"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "लापता RNG युक्ति बैकएंड मॉडल"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "लापता RNG युक्ति मॉडल"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "अनुपस्थित SCSI मेजबान क्षमता '%1$s' के लिए"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s में गुम रूट युक्ति सूचना"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "गुम विशेषता नाम"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "गायब cpuset vcpupin के लिए"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "गुम स्रोत पता प्रकार"
-
msgid "missing source device"
msgstr "गुम श्रोत युक्ति"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "नमूना '%1$s' मौजूद नहीं है"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s में pid_value बहुत बड़ा है"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "प्रोटोकॉल परिवार की विशेषता को अनुपस्थित करता है"
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात RNG बैकएंड मॉडल '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात RNG मॉडल '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "अज्ञात SCSI मेजबान क्षमता प्रकार '%1$s' '%2$s' के लिए"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात पता प्रकार '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "संजाल %1$s में अज्ञात पते प्रकार '%2$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "अज्ञात मेजबान युक्ति स्रोत पता प्रकार '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात होस्टडेव विधि '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr " अज्ञात हब युक्ति प्रकार '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "अज्ञात प्रक्रिया: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल परिवहन प्रकार '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "अज्ञात redirdev बस '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "अज्ञात कोडेक प्रकार '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात प्रेक्षण क्रिया '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "अज्ञात वाटडॉग मॉडल '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "असमर्थित कंसोल लक्ष्य प्रकार %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "असमर्थित chardev '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "डिस्क अपडेट का समर्थन नहीं करता है"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "पूल विलोपन का पूल समर्थन नहीं करता है"
msgid "watchdog"
msgstr "प्रहरी"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "वाचडॉग को मॉडल नाम जरूर समाहित करना चाहिए"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "टाइपफ़ाइल '%1$s' नहीं ढूंढ़ सका"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "टाइपफ़ाइल '%1$s' नहीं पढ़ सका"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "युक्ति प्रकार '%1$s' पूर्णांक नहीं है"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "युक्ति पता के लिए कोई प्रकार निर्दिष्ट नहीं"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "स्टेट बाँध लक्ष्य %s में असमर्थ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "%1$s पुल मिटाने में विफल"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "%1$s के लिए filesystem प्रकार ढूढने में विफल "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "नया iscsi अंतरफलक बनाने के लिए '%1$s' कमांड को चलाने में विफल"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s विन्यास के विश्लेषण में विफल"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "USB पुनर्निर्देशन QEMU के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "विरूपित mac पता '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "गायब नाम डिस्क स्रोत के लिए"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "लापता RNG युक्ति बैकएंड मॉडल"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "लापता RNG युक्ति मॉडल"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "गुम स्रोत पता प्रकार"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात RNG बैकएंड मॉडल '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात RNG मॉडल '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात पता प्रकार '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात होस्टडेव विधि '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल परिवहन प्रकार '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात प्रेक्षण क्रिया '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "अज्ञात वाटडॉग मॉडल '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "वाचडॉग को मॉडल नाम जरूर समाहित करना चाहिए"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "मोड '%1$s' विश्लेषण में विफल"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr ""
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr ""
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr ""
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr ""
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
msgid "missing source device"
msgstr ""
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "csomópont-információ"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "%1$s tartomány felélesztése nem sikerült"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %1$s hálózatot automatikus indításra"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "nem sikerült a fájlt a %1$s címre áthelyezni "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "hiányzó eszközinformáció"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "hiányzó eszközinformáció"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "ismeretlen gép: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <szöveg>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "hiányzó eszközinformáció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "hiányzó eszközinformáció"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "ismeretlen gép: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "informasi node"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Gagal me-reboot domain %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Gagal memperoleh informasi disk"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "informasi sistem operasi untuk %1$s tidak ada"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Gagal membuat XML"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s"
msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "gagal menulis pada berkas log"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "gagal memindahkan berkas ke %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "informasi perangkat tidak ada"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "informasi perangkat tidak ada"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "informasi kernel tidak ada"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "informasi perangkat tidak ada"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "host %1$s tidak diketahui"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "prosedur tidak dikenali: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "prosedur tidak dikenali: %d"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "informasi perangkat tidak ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "informasi perangkat tidak ada"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "host %1$s tidak diketahui"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "impossibile analizzare il bus %s"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: atteso un booleano per il parametro '%2$s'"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Impossibile trovare il datastore con nome '%1$s'"
msgid "Could not read type information"
msgstr "informazione del nodo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Impossibile creare il volume: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Impossibile ripristinare il dominio: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Impossibile avviare 'virtiofsd'"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Il dispositivo non è un fibre channel HBA"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "non è possibile assegnare il tipo di dispositivo '%1$s'"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Dispositivo aggiornato correttamente\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Impossibile convertire '%s' a int"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr "Nessuna transazione impostata"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Nessun tipo specificato per l'indirizzo del dispositivo"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "impossibile registrare gli eventi del monitor"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Impossibile creare socket UNIX"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Impossibile eliminare il pool %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Impossibile trovare il binario '%1$s' in $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "impossibile trovare le statistiche per il dispositivo '%s'"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Impossibile inizializzare il mutex"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s/%s.pid'"
msgstr "Impossibile reimpostare il dispositivo PCI: %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Impossibile impostare i parametri dell'interfaccia"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Impossibile impostare i parametri dell'interfaccia"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "errore di lettura del file di configurazione %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "tipo controller '%1$s' sconosciuto"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocollo '%1$s' sconosciuto"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Parametro sconosciuto '%1$s' dell'URI"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocollo '%1$s' sconosciuto"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Tipo modello '%s' sconosciuto"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "impossibile diventare leader della sessione"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "disco %1$s non trovato"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "l'emulatore '%1$s' di qemu non supporta xen"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"Il tipo di dispositivo balloon della memoria '%s' non è supportato da questa "
-"versione di qemu"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %1$s come auto avviante"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "impossibile spostare il file su %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "il pool '%1$s' esiste già con uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt è stato compilato senza il driver '%1$s'"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Dimensione malformata %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "indirizzo mac malformato '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "indirizzo mac malformato '%1$s'"
"Il tipo di dispositivo balloon della memoria '%1$s' non è supportato da "
"questa versione di qemu"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "nome mancante per il disco sorgente"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "modalità dispositivo smartcard mancante"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "modalità dispositivo smartcard mancante"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "tipo di host capability SCSI mancante per '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Nome del dispositivo di rete troppo lungo"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "nome dell'host mancante"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "dispositivo sorgente mancante"
-
msgid "missing source device"
msgstr "dispositivo sorgente mancante"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "attributo family mancante in protocol"
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "modello audio sconosciuto '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "modello audio sconosciuto '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "tipo di host capability SCSI '%1$s' sconosciuto per '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "tipo indirizzo '%1$s' sconosciuto"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "tipo indirizzo '%s' sconosciuto"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "tipo indirizzo '%1$s' sconosciuto"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "modalità hostdev '%1$s' sconosciuta"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "procedura sconosciuta: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "tipo trasporto di protocollo '%1$s' sconosciuto"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "tipo di bus del disco '%1$s' sconosciuto"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "azione watchdog '%1$s' sconosciuto"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "modello watchdog '%1$s' sconosciuto"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "tipo di destinazione della console %1$s non supportato"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "chardev '%1$s' non supportato"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "il bus ps2 non supporta il dispositivo di input %s"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "lo storage pool non supporta la cancellazione del volume"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog deve contenere il nome del modello"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "[--%1$s <string>]"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Impossibile creare il volume: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "non è possibile assegnare il tipo di dispositivo '%1$s'"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Nessun tipo specificato per l'indirizzo del dispositivo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Impossibile eliminare il pool %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "errore di lettura del file di configurazione %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocollo '%1$s' sconosciuto"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocollo '%1$s' sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il tipo di dispositivo balloon della memoria '%s' non è supportato da "
+#~ "questa versione di qemu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "indirizzo mac malformato '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "nome mancante per il disco sorgente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "modalità dispositivo smartcard mancante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "modalità dispositivo smartcard mancante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "dispositivo sorgente mancante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "modello audio sconosciuto '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "modello audio sconosciuto '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipo indirizzo '%1$s' sconosciuto"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "modalità hostdev '%1$s' sconosciuta"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipo trasporto di protocollo '%1$s' sconosciuto"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "azione watchdog '%1$s' sconosciuto"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "modello watchdog '%1$s' sconosciuto"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog deve contenere il nome del modello"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s は UID '%2$s' を解析できません"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s: ストレージプール %2$s のイベント 'lifecycle': %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: '%2$s' パラメーターにはブール値を予想していました"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "キー '%1$s' のストレージボリュームを見つけられませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "タイプファイル '%1$s' を見つけることができませんでした"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "変数 '%1$s' の値を見つけられませんでした"
msgid "Could not read type information"
msgstr "タイプ情報を読み取れませんでした"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "タイプファイル '%1$s' を読み込みできませんでした"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ドメインを再開できません: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "xmlNodeParam の wsman 名前空間アドレスを設定できませんでした"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "'virtiofsd' を開始できませんでした"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "デバイスはファイバーチャンネル HBA ではありません"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "デバイスタイプ '%1$s' が整数ではありません"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "デバイスが正常に更新されました\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "ソケットの '%1$s' への接続に失敗しました"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "SSH エージェントへの接続に失敗しました"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "クライアントソケット識別子の取得に失敗しました"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "scsi_host PCI アドレス要素がありません"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "scsi_host サブシステムプロトコルがありません"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "スケジュール情報 '%1$s' にセパレーターがありません"
msgid "No transaction is set"
msgstr "トランザクションは設定されていません"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "デバイスアドレスの種類が指定されていません"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "SRIOV PF %1$s に使用可能な Vf がありません"
msgstr "他のメディアにメディアレジストリーを追加できません"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "ポート %1$s を OVS ブリッジ %2$s に追加できません"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "ストレージコントローラーを追加できません"
msgstr "UNIX ソケットを作成できません"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "ポート %1$s で qos 設定を作成および設定できません"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "blkid ライブラリーハンドルを作成できません"
msgstr "メディアを削除できません"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "ポート %1$s を OVS から削除できません"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH で '%1$s' バイナリーを見つけることができません"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "ブロックデバイス '%1$s' の '%2$s' 制限を見つけることができません"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "/dev マウントを見つけることができません"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' を満たすファームウェアを見つけることができません"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "%1$llu KiB 用に使用可能な hugetlbfs マウントを見つけることができません"
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "このプラットフォームでネットデバイス設定を読み取ることができません"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "slirp pidfile '%1$s' を読み取れません"
msgstr "PCI デバイス %1$s をリセットできません: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "ポート %1$s のイングレスをリセットできません"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "%1$llu 間で実行できません"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"インターフェイス %1$s の OVS マスターを取得するコマンドを実行できません"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"インターフェイス %1$s の OVS ポートのデータを取得するためのコマンドを実行でき"
"ません"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"インターフェイス %1$s の OVS ポートデータを設定するコマンドを実行できません"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "ワンタイム GDBus イニシャライザーを実行できません"
msgstr "直接インターフェイスにおいてポートプロファイルを設定できません"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "ポート %1$s に qos 設定を設定できません"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "ポート %1$s にキュー設定を設定できません"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "ソケットの再利用アドレスフラグを設定できません"
msgstr "スレッドローカル変数を設定できません"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "ポート %1$s に vlan 設定を設定できません"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "不明な SCSI コントローラーモデル %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "不明な SCSI サブシステムプロトコル '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "不明な URI パラメーター '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr "不明な sched_core 値 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "不明な scsi_host サブシステムプロトコル '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "不明なシリアルタイプ: %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "プロセスのケイパビリティー %1$d を適用できません"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "セッションのリーダーになれません"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "ディスクターゲット %1$s が見つかりません"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "'%1$s' のディスクタイプはイジェクト可能なメディアをサポートしません"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ボリュームの詳細の表示"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"このバージョンの QEMU では、デバイス vfio-pci の表示プロパティーはサポートさ"
-"れていません"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ダンプの進行状況の表示"
msgid "element"
msgstr "要素"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "要素 'genid' は 1 回だけ表示できます"
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr "ドメイン '%1$s' のイベント 'metadata-change': タイプ %2$s、uri %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr "ドメイン '%1$s' のイベント'migration-iteration': 反復: '%2$d'\n"
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "プール %1$s を自動起動済みとしてマークすることに失敗しました"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "ファイルを %1$s に移動できませんでした "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr "ファイルシステムターゲット '%1$s' が 2 回指定されました"
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "フィルター '%1$s' は uuid %2$s ですでに存在しています"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt が '%1$s' ドライバーなしでビルドされました"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt が libpcap とともにコンパイルされていません"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "不正な形式の mtu サイズ"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "不正な形式の名前空間 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "不正な形式の名前空間名: %1$s"
"メモリーアクセスモード '%1$s' は、ゲスト numa ノードなしではサポートされませ"
"ん"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "memory 属性: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr "モデル '%1$s' でメモリーデバイスアドレスはサポートされません"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr "qemu:property の 'name' 属性がありません"
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ディスクソースに 'namespace' 属性がありません"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' の 'nvram-template' がありません"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "netlink 応答に IFLA_VF_INFO がありません"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "RNG デバイスのバックエンドモデルがありません"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "RNG デバイスモデルがありません"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' に対して SCSI ホストケイパビリティータイプがありません"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s に名前の情報がありません"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "ネットワークデバイスの機能名がありません"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "<reservations/> のパスがありません"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr "復元するパスが欠落しています"
"JSON バッキングボリューム定義に udp バッキングサーバーのソケットパスがありま"
"せん"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "ソースアドレスタイプがありません"
-
msgid "missing source device"
msgstr "ソースデバイスがありません"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "nbd_tls_x509_cert_dir ディレクトリー '%1$s' は存在しません"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s の pid_value が大きすぎます"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr "RDMA ライブマイグレーションを開始する前にすべてのメモリーを固定します"
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "プロトコル '%1$s' は1 つのホストのみを受け入れます"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "プロトコルにファミリー属性がありません"
"'qemu:property' の 'value' 属性を設定しても、'remove' タイプでは意味を成しま"
"せん"
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 の設定はサポートされません"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 の設定はサポートされません"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr "不明な QEMU_AUDIO_DRV 設定 %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "不明な RNG バックエンドモデル '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "不明な RNG モデル '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' に対する不明な SCSI ホストケイパビリティータイプ '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "不明な SDL_AUDIODRIVER 設定 %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "不明なアドレスタイプ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "不明なアドレスタイプ '%1$s' がネットワーク %2$s にあります"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "不明なホストデバイスのソースアドレスタイプ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "不明な hostdev モード '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ハブデバイスの不明なタイプ '%1$s' です"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "不明なプロシージャー: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "不明なプロトコル転送タイプ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "不明な redirdev バス '%1$s' です"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "不明なボリュームタイプ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "不明なウォッチドッグアクション '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "不明なウォッチドッグモデル '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr "不明な write_policy 値 '%1$u'"
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "サポートされないコンソールターゲットタイプ %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "サポートされない CPU 機能 '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr "vhost_user タイプは、この CH で UNIX ソケットをサポートします"
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "この QEMU バイナリーでは、vhostuser ディスクはサポートされません"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr "vhostuser ディスクは virtio バスのみをサポートします"
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs は multidevs をサポートしません"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs は wrpolicy をサポートしません"
msgid "watchdog"
msgstr "ウォッチドッグ"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog はモデル名を含まなければいけません"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "タイプファイル '%1$s' を見つけることができませんでした"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "タイプファイル '%1$s' を読み込みできませんでした"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "デバイスタイプ '%1$s' が整数ではありません"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "scsi_host サブシステムプロトコルがありません"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "デバイスアドレスの種類が指定されていません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "ポート %1$s を OVS ブリッジ %2$s に追加できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "ポート %1$s で qos 設定を作成および設定できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "ポート %1$s を OVS から削除できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' を満たすファームウェアを見つけることができません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "ポート %1$s のイングレスをリセットできません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "インターフェイス %1$s の OVS マスターを取得するコマンドを実行できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "ポート %1$s に qos 設定を設定できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "ポート %1$s にキュー設定を設定できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "ポート %1$s に vlan 設定を設定できません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "不明な SCSI サブシステムプロトコル '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "不明な scsi_host サブシステムプロトコル '%1$s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "このバージョンの QEMU では、デバイス vfio-pci の表示プロパティーはサポート"
+#~ "されていません"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt が libpcap とともにコンパイルされていません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "不正な形式の名前空間 '%1$s'"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ディスクソースに 'namespace' 属性がありません"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "RNG デバイスのバックエンドモデルがありません"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "RNG デバイスモデルがありません"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "ソースアドレスタイプがありません"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 の設定はサポートされません"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 の設定はサポートされません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "不明な RNG バックエンドモデル '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "不明な RNG モデル '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "不明なアドレスタイプ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "不明な hostdev モード '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "不明なプロトコル転送タイプ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "不明なウォッチドッグアクション '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "不明なウォッチドッグモデル '%1$s'"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "この QEMU バイナリーでは、vhostuser ディスクはサポートされません"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog はモデル名を含まなければいけません"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "不明なスタブドライバーを使用しようとしています"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s ვერ აანალიზებს UID '%2$s'-ს"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr "%1$s არ უჭერს მხარს ფაილის დესკრიპტორის გამოყენებით შიფრის გატარებას"
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "მოწყობილობა წარმატებით განახლდა\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr ""
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "URI-ის უცნობი პარამეტრი %1$s"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr ""
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr "ელემენტი"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr ""
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr ""
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
msgid "missing source device"
msgstr ""
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr "საკონტროლო ტაიმერი"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "ಬಸ್ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಕ್ರಮ"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಎಂಬ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾನ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%1$s' ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಎಂಬ ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಮೌಲ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "Could not read type information"
msgstr "ಪೂಲ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%1$s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %1$s "
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ಸಾಧನವು ಒಂದು ಫೈಬರ್ ಚಾನಲ್ HBA ಆಗಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%1$s' ಯು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿಲ್ಲ"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ಸಾಧನದ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು '%1$s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup ಏರಿಸುವ '%1$s' ನಲ್ಲಿ '/' ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ಸಾಧನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "%1$s ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು OVS ಬ್ರಿಜ್ %2$s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "%1$s ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು OVS ಇಂದ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ 'qemu-nbd' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "'%s' ಸಾಧನದ ಚಿಕ್ಕ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಕಡತದಿಂದ ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
msgstr "PCI ಸಾಧನ %1$s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"%1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ OVS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು "
-"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"%1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ OVS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"%1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ OVS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ತ್ರೆಡ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s ನ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆ '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮಾದರಿಯ ಬಗೆ '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಚಾಲಕದ ಬಗೆ %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಮುಂದಾಳುವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ %1$s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ '%1$s' ಆಕರ ಕೋಶವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಸ್ತೃತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "QEMU ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ಡಂಪ್ ಮಾಡುವ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgstr ""
"ಪೂಲ್ %1$s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "%1$s ಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "'%1$s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %2$s ನೊಂದಿಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "'%1$s' ಚಾಲಕವು ಇಲ್ಲದು libvirt ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt ಅನ್ನು libpcap ಮತ್ತು \" ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗಾತ್ರ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಸಂಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಮಾದರಿ %1$s ಅನ್ನು selinux ನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s ನಲ್ಲಿ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "ನೆಟ್ಲಿಂಕ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ IFLA_VF_INFO ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "RNG ಸಾಧನ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "RNG ಸಾಧನ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಗಾಗಿನ SCSI ಆತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s ನಲ್ಲಿ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "ಸೌಲಭ್ಯದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "ಆಕರದ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
msgid "missing source device"
msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "ನಮೂನೆ '%1$s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s ನಲ್ಲಿನ pid_value ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಕುಲದ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ RNG ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಮಾದರಿ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ RNG ಮಾದರಿ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ SCSI ಆತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%1$s', '%2$s' ಗಾಗಿ"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%1$s' (%2$s ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ hostdev ಕ್ರಮ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಹಬ್ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಧಾನ : %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಬಗೆ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ redirdev ಬಸ್ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕೋಡೆಕ್ ಬಗೆ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಕ್ರಿಯೆ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಮಾದರಿ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕನ್ಸೋಲ್ ಗುರಿಯ ಬಗೆ %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸೌಲಭ್ಯ %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ಖಾಸಗಿ devpts ಗೆ ಕರ್ನಲ್ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "watchdog"
msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಮಾದರಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%1$s' ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%1$s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%1$s' ಯು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ಸಾಧನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "%1$s ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು OVS ಬ್ರಿಜ್ %2$s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "%1$s ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು OVS ಇಂದ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ OVS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು "
+#~ "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s ನ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "QEMU ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt ಅನ್ನು libpcap ಮತ್ತು \" ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "RNG ಸಾಧನ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "RNG ಸಾಧನ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "ಆಕರದ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ RNG ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಮಾದರಿ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ RNG ಮಾದರಿ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ hostdev ಕ್ರಮ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಬಗೆ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಕ್ರಿಯೆ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಮಾದರಿ '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಮಾದರಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "%1$s ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಅನ್ನು PCI ತುಣುಕಿನಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 03:21+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s는 UID '%2$s'를 구문 분석 할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr "%1$s는 파일 설명자 사용에 암호문 전달을 지원하지 않습니다"
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s: 저장소 풀 %2$s: %3$s에 대한 사건 '수명주기'\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: '%2$s' 매개변수에 부울이 예상됩니다"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "키 '%1$s'의 저장소 볼륨을 찾을 수 없음"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "타입파일 '%1$s'를 찾을 수 없음"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "변수 '%1$s'의 값을 찾을 수 없음"
msgid "Could not read type information"
msgstr "유형 정보를 읽을 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "타입파일 '%1$s'를 읽을 수 없음"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "도메인을 다시 시작할 수 없음: %1$s"
msgstr ""
"xmlNodeParam에 대한 wsman 명칭공간 주소 (namespace) 를 설정할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "'virtiofsd'를 시작할 수 없습니다"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "장치가 광 채널 HBA가 아닙니다"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "장치 유형 '%1$s'가 정수가 아닙니다"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "장치가 성공적으로 최신화 되었습니다\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "소켓을 '%1$s'에 연결하지 못했습니다"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "SSH 에이전트에 연결하지 못했습니다"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "클라이언트 소켓 ID를 가져오지 못했습니다"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "디스크 정보 보기 실패"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "scsi_host PCI 주소 요소 누락"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "scsi_host 하위 시스템 프로토콜 누락"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "스케쥴 정보 '%1$s'에서 구분자 누락"
msgid "No transaction is set"
msgstr "거래가 설정되지 않았습니다"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "장치 주소 유형이 지정되지 않았습니다"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "SRIOV PF %1$s에 사용 가능한 Vf가 없습니다"
msgstr "미디어 레지스트리 다른 미디어를 추가 할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "포트 %1$s를 OVS 브릿지 %2$s에 추가 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "저장소 제어기를 추가 할 수 없습니다"
msgstr "유닉스 소켓을 생성 할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "포트 %1$s에서 QOS 구성을 만들고 설정할 수 없습니다"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "blkid 라이브러리 핸들을 생성 할 수 없습니다"
msgstr "미디어를 삭제 할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "OVS에서 포트 %1$s을(를) 삭제할 수 없습니다"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH에서 '%1$s' 바이너리를 찾을 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "블록 장치 '%1$s'에 '제한 %2$s'를 찾는데 실패했습니다"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "/dev 적재를 찾을 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s'를 만족 할만한 어떤 펌웨어도 찾을 수 없습니다"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "%1$llu KiB에 사용할 수 있는 hugetlbfs 마운트를 찾을 수 없습니다"
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "이 기술환경에서 네트 장치 환경구성을 읽을 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "slirp pidfile '%1$s'을(를) 읽을 수 없습니다"
msgstr "PCI 장치 %1$s를 리셋할 수 없음: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "포트 %1$s에서 수신을 재시작 할 수 없습니다"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "%1$llu 사이에서 실행 할 수 없음"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "인터페이스 %1$s에 대한 OVS 마스터를 가져오는 명령을 실행할 수 없습니다"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"연결장치 %1$s를 위한 OVS 포트 자료를 가져오는 명령을 실행 할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"연결장치 %1$s를 위한 OVS 포트 자료를 설정하는 명령을 실행 할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "GDBus 이니셜라이저를 한 번 실행할 수 없습니다"
msgstr "직접 인터페이스에서 포트 프로필을 설정할 수 없음"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "포트 %1$s에서 qos 구성을 설정할 수 없습니다"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "포트 %1$s에서 대기열 구성을 설정할 수 없습니다"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "소켓 재사용 addr 플래그를 설정할 수 없습니다"
msgstr "스레드 로컬 변수를 설정할 수 없습니다"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "포트 %1$s에서 VLAN 구성을 설정할 수 없습니다"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "알 수 없는 SCSI 컨트롤러 모델 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "알 수 없는 SCSI 하위 시스템 프로토콜 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "알 수 없는 URI 매개변수 '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr "알지 못하는 sched_core 값 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "알 수 없는 scsi_host 하위 시스템 프로토콜 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "알 수 없는 시리얼 유형: %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "프로세스 기능 %1$d을(를) 적용할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "디스크 대상 %1$s을(를) 찾을 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "디스크 유형 '%1$s'은(는) 꺼낼 수 있는 미디어를 지원하지 않습니다"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "볼륨의 확장된 상세 정보를 표시"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "장치 vfio-pic의 표시 특성은 이 QUMU 버전에서 지원하지 않습니다"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "덤프 진행 상황 표시"
msgid "element"
msgstr "요소"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "요소 'genid'는 한 번만 나타날 수 있습니다"
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr "도메인 '%1$s'를 위한 사건 '메타자료-변경': 유형 %2$s, uri %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr "도메인 '%1$s'를 위한 사건 '이전-반복': 반복: '%2$d'\n"
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "자동 시작으로 %1$s 풀을 표시하기 실패"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "파일을 %1$s로 이동하는데 실패 "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr "파일 시스템 대상 '%1$s'이(가) 두 번 지정되었습니다"
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "필터 '%1$s'는 이미 uuid %2$s와 함께 존재합니다"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt가 '%1$s' 드라이버 없이 제작(빌드)되었습니다"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt가 libcap과 \"로 컴파일되지 않았습니다"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr "libvirt는 호스트에서 자동으로 장치를 분리/연결합니다"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "잘못된 mtu 크기"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "형식이 잘못된 네임스페이스 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "잘못된 네임스페이스 이름: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "이 버전의 qemu에서는 메모리 부울 장치 유형 '%1$s'를 지원하지 않습니다"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "메모리 속성: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr "메모리 장치 주소가 모델 '%1$s'를 위해 지원되지 않습니다"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr "qemu를 위해 누락된 'name' 속성:property"
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "디스크 원천에 대한 '이름공간' 속성 누락"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "'%1$s'에 'nvram-template'이 없습니다"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "넷링크 응답에서 IFLA_VF_INFO 누락"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "RNG 장치 백엔드 모델이 누락되어 있음"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "RNG 장치 모델이 누락되어 있음"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s'에 대한 SISI 호스트 기능 유형 빠짐"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s에 이름 정보가 없습니다"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "누락된 네트워크 장치 기능 이름"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "<reservations/>를 위한 경로 누락"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr "복원하려는 경로가 누락됨"
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr "JSON 백업 볼륨 정의에서 udp 백업 서버에 대한 소켓 경로 누락"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "원천 주소 유형이 누락됨"
-
msgid "missing source device"
msgstr "원천 장치 누락"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "nbd_tls_x509_cert_dir 디렉토리 '%1$s'가 존재하지 않습니다"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s에 있는 pid_value가 너무 큽니다"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr "RDMA 실시간 이전을 시작하기 전에 모든 메모리 고정합니다"
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "프로토콜 '%1$s'는 하나의 호스트만 허용합니다"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "프로토콜에 패밀리 특성이 빠졌습니다"
msgstr ""
"'qemu:property'의 'value' 속성 설정은 'remove' 유형에서 의미가 없습니다"
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 설정이 지원되지 않음"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 설정이 지원되지 않음"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr "알 수 없는 QEMU_AUDIO_DRV 설정 %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "알 수 없는 RNG 백엔드 모델 '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "알 수 없는 RNG 모델 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "SCSI 호스트 기능 유형 '%1$s'가('%2$s'에 대한) 알려져 있지 않음"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "알 수 없는 SDL_AUDIODRIVER 설정 %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "알 수 없는 주소 유형 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "네트워크 %1$s에서 알 수 없는 주소 유형 '%2$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "알 수 없는 호스트 장치 원천 주소 유형 '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "알려지지 않은 hostdev 모드 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "알 수 없는 허브 장치 유형 '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "알지 못하는 절차: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "알 수 없는 프로토콜 전송 유형 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "알 수 없는 redirdev 버스 '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "알 수 없는 볼륨 유형 '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "알려지지 않은 와치독 동작 '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "알려지지 않은 와치독 방식 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr "알 수 없는 write_policy 값 '%1$u'"
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "지원되지 않는 콘솔 대상 유형 %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "지원되지 않는 CPU 기능 '%1$s'"
"use of 'VIR_MIGRATE_PARAM_MIGRATE_DISKS' requires use of "
"'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_DISK' or 'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_INC' flag"
msgstr ""
-"'VIR_MIGRATE_PARAM_MIGRATE_DISKS'의 사용은 'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_DISK' "
-"ë\98\90ë\8a\94 'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_INC' í\94\8cë\9e\98ê·¸ì\9d\98 ì\82¬ì\9a©ì\9d´ í\95\84ì\9a\94í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
+"'VIR_MIGRATE_PARAM_MIGRATE_DISKS'의 사용은 'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_DISK' 또"
+"는 'VIR_MIGRATE_NON_SHARED_INC' 플래그의 사용이 필요합니다"
msgid "use of <server> requires pull mode backup"
msgstr "<server>를 사용하려면 풀 모드 백업이 필요합니다"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr "vhost_user 유형은 이 CH에서 UNIX 소켓을 지원합니다"
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "vhostuser 디스크는 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr "vhostuser 디스크는 virtio 버스만 지원합니다"
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs는 multidevs를 지원하지 않습니다"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs는 wrpolicy를 지원하지 않습니다"
msgid "watchdog"
msgstr "와치독"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "와치독에는 모델명이 포함되어야 합니다"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "타입파일 '%1$s'를 찾을 수 없음"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "타입파일 '%1$s'를 읽을 수 없음"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "장치 유형 '%1$s'가 정수가 아닙니다"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "scsi_host 하위 시스템 프로토콜 누락"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "장치 주소 유형이 지정되지 않았습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "포트 %1$s를 OVS 브릿지 %2$s에 추가 할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "포트 %1$s에서 QOS 구성을 만들고 설정할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "OVS에서 포트 %1$s을(를) 삭제할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s'를 만족 할만한 어떤 펌웨어도 찾을 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "포트 %1$s에서 수신을 재시작 할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "인터페이스 %1$s에 대한 OVS 마스터를 가져오는 명령을 실행할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "포트 %1$s에서 qos 구성을 설정할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "포트 %1$s에서 대기열 구성을 설정할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "포트 %1$s에서 VLAN 구성을 설정할 수 없습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 SCSI 하위 시스템 프로토콜 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 scsi_host 하위 시스템 프로토콜 '%1$s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "장치 vfio-pic의 표시 특성은 이 QUMU 버전에서 지원하지 않습니다"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt가 libcap과 \"로 컴파일되지 않았습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "형식이 잘못된 네임스페이스 '%1$s'"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "디스크 원천에 대한 '이름공간' 속성 누락"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "RNG 장치 백엔드 모델이 누락되어 있음"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "RNG 장치 모델이 누락되어 있음"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "원천 주소 유형이 누락됨"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 설정이 지원되지 않음"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 설정이 지원되지 않음"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 RNG 백엔드 모델 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 RNG 모델 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 주소 유형 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "알려지지 않은 hostdev 모드 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 프로토콜 전송 유형 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "알려지지 않은 와치독 동작 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "알려지지 않은 와치독 방식 '%1$s'"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "vhostuser 디스크는 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "와치독에는 모델명이 포함되어야 합니다"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "알수없는 스텁 드라이버 (stub driver)를 사용하려고 시도하고 있습니다"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "информација за јазол"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s"
msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "не успеав да ја означам мрежата %1$s како автом. стартувана"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "не успеав да ја отворам датотеката"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "недостасува информација за уредите"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "недостасува информација за уредите"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "недостасува информација за кореновиот уред"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "недостасува информација за извор за уредот"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "непознат сервер %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "непозната наредба: „%s“"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <низа_од_знаци>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "недостасува информација за уредите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "недостасува информација за уредите"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "непознат сервер %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "കീ '%1$s' ഉള്ള സംഭരണ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "typefile '%1$s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "ഐറ്ററേറ്ററില് വേരിയബിള് '%1$s' ലഭ്യമായില്ല"
msgid "Could not read type information"
msgstr "പൂള് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "typefile '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ഡൊമെയിന് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ഡൊമെയിന് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ഡിവൈസ് ഒരു ഫൈബര് ചാനല് HBA അല്ല"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ഏജന്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് തിരിച്ചറിയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%1$s'-ല് '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്കിയിട്ടില്ല"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "മോണിറ്റര് ഇവന്റുകള് രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "%1$s പോര്ട്ട് %2$s ഒവിഎസ് ബ്രിഡ്ജില് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്മ്മിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "OVS ല് നിന്നും %1$s പോര്ട്ട് നീക്കം ചെയ്യാന് സാധിയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH-ല് 'qemu-nbd' ബൈനറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലഘു നംബര് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "പോര്ട്ടിലേക്കു് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സമ്പര്ക്കമുഖങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-ല് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgstr "PCI ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"ഇന്റര്ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് "
-"സാധ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"ഇന്റര്ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് "
"സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"ഇന്റര്ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് "
"സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "നേരിട്ടുള്ള ഇന്റര്ഫെയിസുകളില് പോര്ട്ട് പ്രൊഫൈല് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s ന്റെ കോണ്ഫിഗുരേഷന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര് തരം '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല് തരം '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര് തരം %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "പ്രക്രിയ വിശേഷതകള് %1$d ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "സെഷന് ലീഡര് ആകുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "ഡിസ്ക് %1$s ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "'%1$s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "വോള്യത്തിന്റെ കൂടുതല് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ഡമ്പിന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "പൂള് %1$s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "ഫയല് %1$s -ലേക്കു് നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "'%1$s' പൂള് നിലവില് uuid %2$s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "'%1$s' ഡ്രൈവറില്ലാതെ libvirt തയ്യാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല് ചെയ്തത് "
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല് നാമം: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "സുരക്ഷ ലേബല് മോഡല് %1$s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "മെമ്മറി വിശേഷതകള്: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s ല് പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് മറുപടിയില് IFLA_VF_INFO ലഭ്യമല്ല"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s ല് പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "വിശേഷതാ നാമം ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല"
-
msgid "missing source device"
msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s-ലുള്ള pid_value വളരെ വലുതാണു്"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "ഫാമിലി വിശേഷത പ്രോട്ടോക്കോളില് ലഭ്യമല്ല"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി മോഡല് '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%2$s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "'%1$s' എന്ന അപരിചിത വിലാസ രീതി, %2$s നെറ്റ്വര്ക്കില്"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതി '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്സോള് തരം %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "കേര്ണല് സ്വകാര്യ devpts പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "പൂള് വെട്ടി നീക്കുന്നതിനു് പൂള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "watchdog"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "typefile '%1$s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "typefile '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്കിയിട്ടില്ല"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "%1$s പോര്ട്ട് %2$s ഒവിഎസ് ബ്രിഡ്ജില് ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "OVS ല് നിന്നും %1$s പോര്ട്ട് നീക്കം ചെയ്യാന് സാധിയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ഇന്റര്ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് "
+#~ "സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s ന്റെ കോണ്ഫിഗുരേഷന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല് ചെയ്തത് "
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് ബാക്കന്ഡ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "ആര്എന്ജി ഡിവൈസ് മോഡല് ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "സോഴ്സ് വിലാസ രീതി ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി ബാക്കന്ഡ് മോഡല് '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ ആര്എന്ജി മോഡല് '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള് ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതി '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "വാച്ച്ഡോഗിനു് മോഡല് നാമമുണ്ടായിരിക്കണം"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "പിസിഐ സ്റ്റബ് ഘടകം %1$s ലഭ്യമാക്കുവാന് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "वस '%s' वाचणे अशक्य"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "नेटवर्क %s: %s करिता इव्हेंट 'lifecycle'\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' करिता अनपेक्षित स्टोरेज मोड"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "कि '%1$s'सह स्टोरेज वॉल्युम शोधणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "फाइल प्रकार '%1$s' शोधणे अशक्य"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "वेरियेबल '%1$s' करिता मूल्य शोधणे अशक्य"
msgid "Could not read type information"
msgstr "पूल माहिती प्राप्त करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "फाइल प्रकार '%1$s' वाचणे अशक्य"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "डोमेन: %1$s पुनःसुरू करणे अशक्य"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "डोमेन: %s सुरू करणे अशक्य"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "साधन फायबर मार्ग HBA प्रमाणे आढळले नाही"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "साधन प्रकार '%1$s' इन्टीजर नाही"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "साधन यशस्वीरित्या सुधारित केले\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "सॉकेटला '%1$s' शी जोडणी करण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh एजंटसह जोडणी अपयशी"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "क्लाएंट सॉकेट आइडेंटिटि प्राप्त करणे अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "scsi_host PCI पत्ता एलिमेंट आढळले नाही"
-#, fuzzy
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "scsi_host PCI पत्ता एलिमेंट आढळले नाही"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup माउंट '%1$s' मध्ये '/' विभाजक आढळले नाही"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "उपकरण पत्त्यासाठी प्रकार निर्देशीत केले नाही"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "SRIOV PF %1$s वरील वापरण्याजोगी Vf's अस्तित्वात नाही"
msgstr "इतर मिडीयामध्ये मिडीया रेजिस्ट्रि समाविष्ट करण्यास अशक्य"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "पोर्ट %1$s ला OVS ब्रिज %2$s करिता समाविष्ट करणे अशक्य"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
msgstr "सॉकेट निर्माण अशक्य"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "OVS पासून पोर्ट %1$s ला नष्ट करणे अशक्य"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH मध्ये 'qemu-nbd' बाइनरि शोधणे अशक्य"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "ब्लॉक साधन '%1$s' करिता बाइट %2$sstats शोधणे अशक्य"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "पोर्टकरिता बाइंड करणे अशक्य"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "ठिकाण %1$s करिता UUID शोधणे अशक्य"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "%1$llu KiB करिता वापरण्याजोगी hugetlbfs माउंट आढळले नाही"
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "ह्या प्लॅटफॉर्मवर इंटरफेस काँफिग तपासणे अशक्य"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "फाइल '%1$s' पासून वाचणे अशक्य"
msgstr "PCI उपकरण %1$s पुनः सेट करण्यास अशक्य: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "इंटरफेस %1$s करिता OVS पोर्ट डाटा प्राप्त करतेवेळी आदेश चालवण्यास अशक्य"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "इंटरफेस %1$s करिता OVS पोर्ट डाटा प्राप्त करतेवेळी आदेश चालवण्यास अशक्य"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "इंटरफेस %1$s करिता OVS पोर्ट डाटा चालवण्यास अशक्य"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "डाइरेक्ट इंटरफेसवर पोर्ट प्रोफाइल ठरवणे अशक्य"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "थ्रेड स्थानीय आइडेंटिटि सेट करणे अशक्य"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s ची संरचना वाचण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "अपरिचीत कंट्रोलर प्रकार '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत SCSI उपप्रणाली प्रोटोकॉल '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत बाब %1$s"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत SCSI उपप्रणाली प्रोटोकॉल '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "अपरिचीत ड्राइव्हर प्रकार %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "क्षमता %1$d चे विश्लेषण लागू करणे अशक्य"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनणे शक्य नाही"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "डिस्क %1$s आढळले नाही"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "पूल प्रकार '%1$s' स्रोतच्या शोधकरिता समर्थन पुरवत नाही"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "खंडकरिता विस्तारित तपशील दाखवा"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "USB रिडायरेक्शन QEMU च्या ह्या आवृत्तीसह समर्थीत नाही"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "डम्पची प्रगती दाखवा"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "संग्रह %1$s स्वयंप्रारंभ नुरूप चिन्हाकृत करण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "फाइलला %1$s करिता स्थनांतरीत करण्यास अपयशी"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "फिल्टर '%1$s' आधीपासूनच uuid %2$s अस्तित्वात आहे"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt '%1$s' ड्राइव्हरविना बिल्ड केले"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt libpcap व सह कंपाइल केले जात नाही \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "सदोषीत आकार %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "सदोषीत सिग्नल नाव: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "सुरक्षा लेबल मॉडल %1$s selinux सह समर्थीत नाही"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "मेमरि गुणधर्म: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "डिस्क स्रोतकरिता नाव आढळले नाही"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s मध्ये नाव माहिती आढळली नाही"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "netlink प्रतिसादमध्ये IFLA_VF_INFO आढळले नाही"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "RNG साधन बॅकएंड प्रतिकृती आढळली नाही"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "RNG साधन प्रतिकृती आढळली नाही"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' करिता SCSI यजमान सक्षमता आढळले नाही"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s मध्ये नाव माहिती आढळली नाही"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "गुणविशेष नाव आढळले नाही"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "emulatorpin करिता cpuset आढळले नाही"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "स्रोत पत्ता प्रकार आढळले नाही"
-
msgid "missing source device"
msgstr "न आढळलेले स्त्रोत साधन"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "साचा '%1$s' अस्तित्वात नाही"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s मधील pid_value खूप मोठे आहे"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "प्रोटोकॉल '%1$s' पक्त एकच यजमान स्वीकारते"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "प्रोटोकॉलला फॅमिली गुणधर्म आढळले नाही"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 ठरवणे समर्थीत नाही"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 ठरवणे समर्थीत नाही"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत RNG बॅकएंड प्रतिकृती '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत RNG प्रतिकृती '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%2$s' करिता अपरिचीत SCSI यजमान क्षमता प्रकार '%1$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत पत्ता प्रकार '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "नेटवर्क %2$s मधील अपरिचीत पत्ता प्रकार '%1$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत यजमान साधन स्रोत पत्ता प्रकार '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत hostdev पद्धत '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत हब डिव्हाइस प्रकार '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "अपरिचीत कार्यपद्धती: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल ट्रांसपोर्ट प्रकार '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत redirdev bus '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत वॉल्युम प्रकार '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग कृती '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग मॉडेल '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "असमर्थीत कंसोल लक्ष्य प्रकार %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "असमर्थीत गुणविशेष %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "कर्नल वैयक्तिक devpts करिता समर्थन पुरवत नाही"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "पूल पूल नष्ट करणे यांस समर्थन पुरवत नाही"
msgid "watchdog"
msgstr "वॉचडॉग"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "वॉचडॉगमध्ये साच्याचे नाव समाविष्ट असायला नको"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "फाइल प्रकार '%1$s' शोधणे अशक्य"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "फाइल प्रकार '%1$s' वाचणे अशक्य"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "साधन प्रकार '%1$s' इन्टीजर नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "scsi_host PCI पत्ता एलिमेंट आढळले नाही"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "उपकरण पत्त्यासाठी प्रकार निर्देशीत केले नाही"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "पोर्ट %1$s ला OVS ब्रिज %2$s करिता समाविष्ट करणे अशक्य"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "OVS पासून पोर्ट %1$s ला नष्ट करणे अशक्य"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "ठिकाण %1$s करिता UUID शोधणे अशक्य"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "इंटरफेस %1$s करिता OVS पोर्ट डाटा प्राप्त करतेवेळी आदेश चालवण्यास अशक्य"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s ची संरचना वाचण्यास अपयशी"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत SCSI उपप्रणाली प्रोटोकॉल '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत SCSI उपप्रणाली प्रोटोकॉल '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "USB रिडायरेक्शन QEMU च्या ह्या आवृत्तीसह समर्थीत नाही"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt libpcap व सह कंपाइल केले जात नाही \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "डिस्क स्रोतकरिता नाव आढळले नाही"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "RNG साधन बॅकएंड प्रतिकृती आढळली नाही"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "RNG साधन प्रतिकृती आढळली नाही"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "स्रोत पत्ता प्रकार आढळले नाही"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 ठरवणे समर्थीत नाही"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 ठरवणे समर्थीत नाही"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत RNG बॅकएंड प्रतिकृती '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत RNG प्रतिकृती '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत पत्ता प्रकार '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत hostdev पद्धत '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल ट्रांसपोर्ट प्रकार '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग कृती '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग मॉडेल '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "वॉचडॉगमध्ये साच्याचे नाव समाविष्ट असायला नको"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI स्टब मॉड्युल %1$s लोड करण्यास अपयशी"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr ""
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr ""
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "gagal untuk membuka fail"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr ""
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
msgid "missing source device"
msgstr ""
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <string>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "unknown driver name '%1$s'"
#~ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "domeneinformasjon"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "ukjent OS-type %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "kunne ikke åpne fil"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "mangler informasjon om enheter"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "mangler informasjon om enheter"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "mangler kjerneinformasjon"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "mangler informasjon om enheter"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "ukjent OS-type %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "ukjent vert %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ukjent OS-type %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "ukjent kommando: '%s'"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "ukjent OS-type %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <streng>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "mangler informasjon om enheter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "mangler informasjon om enheter"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "ukjent OS-type %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "ukjent vert %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "kan bus %s niet ontleden"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "onverwachte opslag mode voor '%s'"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Kon data opslag met naam '%1$s' niet vinden"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Kan bestand type '%1$s' niet vinden"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Kan bestand type '%1$s' niet vinden"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Kon pool informatie niet ophalen"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Kan bestand type '%1$s' niet lezen"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Kan domein niet hervatten: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Kon domein niet starten: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Apparaat is geen fibre channel HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Apparaat type '%1$s' is geen geheel getal"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Apparaat met succes vernieuwd\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "verkrijgen van geheim '%1$s' mislukte"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Opnieuw verbinden met de hypervisormislukte"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Verkrijgen van interface informatie mislukte"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Verkrijgen van schijf informatie mislukte"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "ontbrekende besturingssysteem informatie voor %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Geen type gespecificeerd voor apparaat adres"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "kan monitor gebeurtenissen niet registreren"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Kan UNIX socket niet openen"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Verwijderen van pool %1$s mislukte"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Vinden van pad voor %1$s binaire programma mislukte"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "kan statistieken voor apparaat '%s' niet vinden"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Kan mutex niet initialiseren"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "node info niet geïmplementeerd op dit platform"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Lezen van bestand '%1$s' mislukte"
msgstr "Kan PCI apparaat %1$s niet resetten: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Draaien van commando '%1$s' om een nieuwe iscsi interface aan te maken "
-"mislukte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"Draaien van commando '%s' on iscsi interface te vernieuwen met IQN '%s' "
"mislukte"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Draaien van commando '%s' on iscsi interface te vernieuwen met IQN '%s' "
"mislukte"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Het tonen van inactieve interfaces mislukte"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "kan vmware log bestand niet lezen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "lezen van configuratie bestand %1$s mislukte"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Onbekend controller type '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Onbekend protocol '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Onbekend model type '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Onbekend protocol '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Onbekend bron type '%s'"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "Mogelijkheden toepassen mislukte: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "kan geen sessie leider worden"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "schijf %1$s niet gevonden"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "pool type '%1$s' ondersteund geen bron ontdekking"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "toon uitgebreide details van volumes"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"Geheugen ballon apparaat type '%s' wordt niet ondersteund door deze versie "
-"van qemu"
-
#, fuzzy
msgid "display the progress of dump"
msgstr "laat de voortgang van de migratie zien"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "pool %1$s als autostart te markeren mislukte"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "bestand verplaatsen naar %1$s mislukte"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "pool '%1$s' bestaat al met uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt werd gebouwd zonder de '%1$s' driver"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Ongeldige grootte %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "ongeldig mac adres: '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "ongeldig mac adres: '%1$s'"
"Geheugen ballon apparaat type '%1$s' wordt niet ondersteund door deze versie "
"van qemu"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ontbrekende naam voor schijf bron"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "ontbrekende smartcard apparaat mode"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "ontbrekende smartcard apparaat mode"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "ontbrekende SCSI host mogelijkheden type voor '% s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "ontbrekende root apparaat informatie in %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Te lange netwerk apparaat naam"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "ontbrekende naam voor host"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "bron apparaat ontbreekt"
-
msgid "missing source device"
msgstr "bron apparaat ontbreekt"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "sjabloon '%1$s' bestaat niet"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "protocol mist de family attribuut"
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "operatie type %d wordt niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "operatie type %d wordt niet ondersteund"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "onbekend geluid model '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "onbekend geluid model '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "onbekende SCSI host mogelijkheden type '%1$s' voor '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "onbekend adres type '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "onbekend adres type '%s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "onbekend adres type '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "onbekende hostdev mode '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "onbekend chr apparaat type '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "onbekende procedure: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "onbekend protocol type '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "onbekend schijf bus type '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "onbekend volume formaat type %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "onbekende bewaker actie '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "onbekend bewaker model '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "niet-ondersteund console doel type %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "niet-ondersteund chardev '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ps2 bus ondersteunt %s input apparaat niet"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "pool ondersteunt geen pool verwijdering"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "bewaker moet model naam bevatten"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "[--%1$s] <tekenreeks>"
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan bestand type '%1$s' niet vinden"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan bestand type '%1$s' niet lezen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Apparaat type '%1$s' is geen geheel getal"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Geen type gespecificeerd voor apparaat adres"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Verwijderen van pool %1$s mislukte"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van commando '%1$s' om een nieuwe iscsi interface aan te maken "
+#~ "mislukte"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "lezen van configuratie bestand %1$s mislukte"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Onbekend protocol '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Onbekend protocol '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geheugen ballon apparaat type '%s' wordt niet ondersteund door deze "
+#~ "versie van qemu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "ongeldig mac adres: '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ontbrekende naam voor schijf bron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "ontbrekende smartcard apparaat mode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "ontbrekende smartcard apparaat mode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "bron apparaat ontbreekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "operatie type %d wordt niet ondersteund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "operatie type %d wordt niet ondersteund"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekend geluid model '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekend geluid model '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekend adres type '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekende hostdev mode '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekend protocol type '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekende bewaker actie '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "onbekend bewaker model '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "bewaker moet model naam bevatten"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Ontleden mode '%1$s' mislukte"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "ପରିପଥ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "'%1$s' କି ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ପାଇଁ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଲା ନାହିଁ"
msgid "Could not read type information"
msgstr "ପୁଲ ସୂଚନା ବାହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ଡମେନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ଉପକରଣଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇବର ଚ୍ୟାନେଲ HBA ନୁହଁ"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ପରିଚାୟକକୁ ତାସିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ଉପକରଣ ଠିକଣା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "SRIOV PF %1$s ଉପରେ କୌଣସି ଉପଯୋଗୀ Vf ନାହିଁ"
msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣକୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ମେଡିଆରେ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ବ୍ରିଜ %2$s ରେ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ରୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "'qemu-nbd' ବାଇନାରୀକୁ $PATH ରେ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଗୌଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "ଅବସ୍ଥାନ %1$s ପାଇଁ UUID ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂରଚନା ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ୟ ସେଟ କରିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "ସିଧାସଳଖ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପୋର୍ଟ ରୂପରେଖା ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %1$s"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ସାମର୍ଥ୍ଯ %1$d କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରତିନିଧି ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%1$s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାଇଥାଏ"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ଡମ୍ପର ଅଗ୍ରଗତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "ଫାଇଲକୁ %1$s କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ବିଫଳ"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "ଫିଲଟର '%1$s' uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt କୁ'%1$s' ଡ୍ରାଇଭର ବିନା ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥିଲା"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt libpcap ସହିତ ସଂକଳିତ ନୁହଁ ଏବଂ \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଗୁଣ: [ଫାଇଲ=]ନାମ[,ଆଶୁଚିତ୍ର=ପ୍ରକାର]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "netlink ଉତ୍ତରରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ IFLA_VF_INFO"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ RNG ଉପକରଣ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ RNG ଉପକରଣ ମଡେଲ"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାରକୁ '%1$s' ପାଇଁ ନଥାଏ"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିଶେଷତା ନାମ"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "emulatorpin ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ cpuset"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର"
-
msgid "missing source device"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s ରେ ଥିବା pid_value ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "ପ୍ରଟୋକଲରେ ପରିବାର ଗୁଣ ନଥାଏ"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 କୁ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 କୁ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା RNG ମଡେଲ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅଜଣା SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ %2$s ରେ ଅଛି"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକ୍ରିୟା: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବହନ ପ୍ରକାର '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା redirdev ବସ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ପ୍ରକାର '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ କାର୍ଯ୍ୟ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ ମଡେଲ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନସୋଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ devpts କୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "ପୁଲ ପୁଲ ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
msgid "watchdog"
msgstr "ୱାଚଡଗ"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "ୱାଚଡଗରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ମଡେଲ ନାମ ଧାରଣ ହୋଇଥାଏ"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ଉପକରଣ ଠିକଣା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ବ୍ରିଜ %2$s ରେ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ରୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅବସ୍ଥାନ %1$s ପାଇଁ UUID ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt libpcap ସହିତ ସଂକଳିତ ନୁହଁ ଏବଂ \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ RNG ଉପକରଣ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ RNG ଉପକରଣ ମଡେଲ"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 କୁ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 କୁ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା RNG ମଡେଲ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବହନ ପ୍ରକାର '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ କାର୍ଯ୍ୟ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ ମଡେଲ '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "ୱାଚଡଗରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ମଡେଲ ନାମ ଧାରଣ ହୋଇଥାଏ"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI stub ମଡ୍ୟୁଲ %1$s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "'%s' ਬਸ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੋਡ '%s' ਲਈ"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਚਾਬੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "typefile '%1$s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "typefile '%1$s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
msgid "Could not read type information"
msgstr "ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "typefile '%1$s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਫਾਈਬਰ ਚੈਨਲ HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%1$s' ਇੱਕ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ਏਜੰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup ਮਾਊਂਟ '%1$s' ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ '/' ਨਿਖੇੜ ਕਰਨ ਵਾਲਾ"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਕੋਈ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਈਵੈਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "ਪੋਰਟ %1$s ਨੂੰ OVS ਬਰਿੱਜ %2$s ਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "ਪੋਰਟ %1$s ਨੂੰ OVS ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਅਸਮਰਥ"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH ਵਿੱਚ 'qemu-nbd' ਬਾਇਨਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "ਛੋਟੇ ਯੰਤਰ '%s' ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਲੈਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰ ਉੱਪਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ %1$s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1$s ਲਈ OVS ਪੋਰਟ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1$s ਲਈ OVS ਪੋਰਟ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1$s ਲਈ OVS ਪੋਰਟ ਡਾਟਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "ਹੋਸਟ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ਥਰੈੱਡ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਨਾਖਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %1$s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਾਡਲ ਕਿਸਮ '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਚਾਲਕ ਕਿਸਮ %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "ਕਾਰਜ ਸਮਰੱਥਾ %1$d ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੀਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "ਡਿਸਕ %1$s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ '%1$s' ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਵਧੀਕ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ PCI ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ਡੰਪ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "ਪੂਲ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ %1$s ਤੇ ਲਿਜਾਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "ਪੂਲ '%1$s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %2$s ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt '%1$s' ਚਾਲਕ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਉਸਾਰਿਆ ਗਿਆ"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt ਸੰਕਲਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ libpcap ਨਾਲ ਅਤੇ \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "ਗਲਤ ਅਕਰਾ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਡਰੈੱਸ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "ਗਲਤ ਬਣਤਰ ਵਾਲਾ ਨਾਂ: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਮਾਡਲ %1$s ਨੂੰ selinux ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਐਟਰੀਬਿਊਟ: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "ਡਿਸਕ ਸਰੋਤ ਲਈ ਗੁੰਮ ਨਾਂ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "ਨੈੱਟਲਿੰਕ ਹੁੰਗਾਰੇ ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ IFLA_VF_INFO "
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "ਗੁੰਮ RNG ਯੰਤਰ ਬੈਕਐੰਡ ਮਾਡਲ"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "ਗੁੰਮ RNG ਯੰਤਰ ਮਾਡਲ"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਲਈ SCSI ਹੋਸਟ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਐਡਰੈੱਸ"
-
msgid "missing source device"
msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ '%1$s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s ਵਿੱਚ pid_value ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਿੱਚ ਫੈਮਿਲੀ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ RNG ਬੈਕਐੰਡ ਮਾਡਲ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ RNG ਮਾਡਲ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ SCSI ਹੋਸਟ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%1$s' ਨੂੰ '%2$s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਪਤਾ ਕਿਸਮ %1$s ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਵਿੱਚ"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਸਰੋਤ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਮੋਡ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ hub ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਵਿਧੀ: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਜਾਬਤਾ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕਿਸਮ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ redirdev ਬੱਸ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ codec ਕਿਸਮ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਕਾਰਵਾਈ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਮਾਡਲ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਿਸਮ %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ ਫੀਚਰ %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ਕਰਨਲ ਨਿੱਜੀ devpts ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "ਪੂਲ ਦੁਆਰਾ ਪੂਲ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "watchdog"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "typefile '%1$s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "typefile '%1$s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%1$s' ਇੱਕ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਕੋਈ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "ਪੋਰਟ %1$s ਨੂੰ OVS ਬਰਿੱਜ %2$s ਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "ਪੋਰਟ %1$s ਨੂੰ OVS ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਅਸਮਰਥ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %1$s ਲਈ OVS ਪੋਰਟ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %1$s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ PCI ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt ਸੰਕਲਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ libpcap ਨਾਲ ਅਤੇ \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਡਰੈੱਸ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਸਰੋਤ ਲਈ ਗੁੰਮ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "ਗੁੰਮ RNG ਯੰਤਰ ਬੈਕਐੰਡ ਮਾਡਲ"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "ਗੁੰਮ RNG ਯੰਤਰ ਮਾਡਲ"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ RNG ਬੈਕਐੰਡ ਮਾਡਲ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ RNG ਮਾਡਲ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਮੋਡ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਜਾਬਤਾ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕਿਸਮ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਕਾਰਵਾਈ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਮਾਡਲ '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI stub ਮੌਡਿਊਲ %1$s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s nie może przetworzyć UID „%2$s”"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "nieoczekiwany tryb pamięci masowej dla „%s”"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Nie można odnaleźć przechowalni danych o nazwie „%1$s”"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Nie można odnaleźć pliku typu „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku typu „%1$s”"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Nie można pobrać informacji o puli"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Nie można odczytać pliku typu „%1$s”"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Nie można wznowić domeny: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Nie można uruchomić domeny: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Urządzenie nie jest HBA Fibre Channel"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Typ urządzenia „%1$s” nie jest liczbą całkowitą"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano urządzenie\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "uzyskanie sekretu „%1$s” się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Ponowne połączenie z nadzorcą się nie powiodło"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Uzyskanie informacji o dysku się nie powiodło"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Nie podano typu dla adresu sprzętu"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "nie można zarejestrować zdarzeń monitora"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Nie można otworzyć gniazda uniksowego"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Usunięcie puli %1$s się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Odnalezienie ścieżki dla pliku binarnego %1$s się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "nie można odnaleźć statystyk dla urządzenia „%s”"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Nie można zainicjować muteksu"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "informacje o węźle nie są zaimplementowane na tej platformie"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Odczytanie pliku „%1$s” się nie powiodło"
msgstr "Nie można przywrócić urządzenia PCI %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Wykonanie polecenia „%1$s”, aby utworzyć nowy interfejs iSCSI się nie "
-"powiodło"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"Wykonanie polecenia „%s”, aby zaktualizować interfejs iSCSI za pomocą IQN "
"„%s” się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Wykonanie polecenia „%s”, aby zaktualizować interfejs iSCSI za pomocą IQN "
"„%s” się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych interfejsów się nie powiodło"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "nie można odczytać pliku dziennika vmware"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %1$s się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Nieznany typ kontrolera „%1$s”"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Nieznany protokół „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Nieznany typ modelu „%1$s”"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Nieznany protokół „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Nieznany typ źródła: „%s”"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "Zastosowanie możliwości się nie powiodło: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "nie można przełączyć na przywódcę sesji"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "nie odnaleziono dysku %1$s"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "typ puli „%1$s” nie obsługuje wykrywania źródeł"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "wyświetla rozszerzone informacje o woluminach"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"Typ urządzenia balonu pamięci „%s” jest nieobsługiwany przez tę wersję QEMU"
-
#, fuzzy
msgid "display the progress of dump"
msgstr "Wyświetla postęp migracji"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "oznaczenie puli %1$s jako automatycznie uruchamianej się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "nie powiodło się przeniesienie pliku do %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "pula „%1$s” już istnieje za pomocą UUID %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "Bibliotekę libvirt zbudowano bez sterownika „%1$s”"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Błędnie sformatowany rozmiar %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "błędnie sformatowany adres MAC „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "błędnie sformatowany adres MAC „%1$s”"
msgstr ""
"Typ urządzenia balonu pamięci „%1$s” jest nieobsługiwany przez tę wersję QEMU"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "brak nazwy dla dysku źródłowego"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "brak trybu urządzenia smartcard"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "brak trybu urządzenia smartcard"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "brak typu możliwości gospodarza SCSI dla „%1$s”"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "brak informacji o urządzeniu root w %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Nazwa urządzenia sieci jest za długa"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "brak nazwy dla gospodarza"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "brak urządzenia źródłowego"
-
msgid "missing source device"
msgstr "brak urządzenia źródłowego"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "szablon „%1$s” nie istnieje"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "brak atrybutu rodziny interfejsu"
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "typ działania %d jest nieobsługiwany"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "typ działania %d jest nieobsługiwany"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "nieznany modelu dźwięku „%1$s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "nieznany modelu dźwięku „%1$s”"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "nieznany typ możliwości gospodarza SCSI „%1$s” dla „%2$s”"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "nieznany typ adresu „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "nieznany typ adresu „%s”"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "nieznany typ adresu „%1$s”"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "nieznany tryb urządzenia gospodarza „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego „%1$s”"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "nieznana procedura: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "nieznany typ protokołu „%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "nieznany typ magistrali dysku „%1$s”"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "nieznany typ formatu woluminu %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "nieznana czynność watchdog „%1$s”"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "nieznany model watchdog „%1$s”"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "nieobsługiwany typ konsoli docelowej %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "nieobsługiwane urządzenie znakowe „%1$s”"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "vhostuser jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "magistrala PS/2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "pula nie obsługuje usuwania pul"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog musi zawierać nazwę modelu"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <ciąg>}…"
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Nie można odnaleźć pliku typu „%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Nie można odczytać pliku typu „%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Typ urządzenia „%1$s” nie jest liczbą całkowitą"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Nie podano typu dla adresu sprzętu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Usunięcie puli %1$s się nie powiodło"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wykonanie polecenia „%1$s”, aby utworzyć nowy interfejs iSCSI się nie "
+#~ "powiodło"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %1$s się nie powiodło"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Nieznany protokół „%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Nieznany protokół „%1$s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ urządzenia balonu pamięci „%s” jest nieobsługiwany przez tę wersję "
+#~ "QEMU"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "błędnie sformatowany adres MAC „%1$s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "brak nazwy dla dysku źródłowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "brak trybu urządzenia smartcard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "brak trybu urządzenia smartcard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "brak urządzenia źródłowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "typ działania %d jest nieobsługiwany"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "typ działania %d jest nieobsługiwany"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznany modelu dźwięku „%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznany modelu dźwięku „%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznany typ adresu „%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznany tryb urządzenia gospodarza „%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznany typ protokołu „%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznana czynność watchdog „%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "nieznany model watchdog „%1$s”"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "vhostuser jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog musi zawierać nazwę modelu"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Przetworzenie trybu „%1$s” się nie powiodło"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "informação do nó"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "falta a informação do sistema operativo em %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s"
msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "não foi possível marcar a rede %1$s como iniciada automaticamente"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "falta a informação dos dispositivos"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "falta a informação dos dispositivos"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz em %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "falta a informação de origem do dispositivo"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "máquina desconhecida %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "procedimento desconhecido: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "procedimento desconhecido: %d"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <texto>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "falta a informação dos dispositivos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "falta a informação dos dispositivos"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "máquina desconhecida %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "não foi possível analisar bus '%s'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "modo de armazenamento para '%s' inesperado"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Não foi possível encontrar volume de armazenamento com a chave '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar typefile '%1$s' "
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Não foi possível encontrar valor para variável '%1$s'"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Não foi possível recuperar informações de pool"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Não foi possível ler typefile '%1$s' "
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Não foi possível resumir domínio: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Não foi possível iniciar o domínio: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Dispositivo não é um canal de fibra HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Tipo de dispositivo '%1$s' não é um inteiro"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Dispositivo atualizado com sucesso \n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "falha ao conectar o soquete ao '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "falha ao conectar com o agente ssh"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Falha ao obter identidade de soquete de cliente"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Falha ao obter informações do disco"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Falta separador '/' na montagem do cgroup '%1$s'"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Nenhum tipo especificado para o endereço do dispositivo"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "não foi possível registrar eventos de monitor"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Incapaz de adicionar porta %1$s para ponte OVS %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "falha ao criar soquete"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "incapaz de remover porta %1$s do OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Incapaz de encontrar o 'qemu-nbd' binary in $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Não foi possível obter o número menor de dispositivo '%s'"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Não foi possível vincular à porta"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Incapaz de gravar em '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "Incapaz de verificar config de interface nesta plataforma"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Não foi possível ler a partir de '%1$s'"
msgstr "Falha ao redefinir o dispositivo de PCI %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Incapaz de executar comando para obter dados de porta de OVC para interface "
-"%1$s"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
"Incapaz de executar comando para obter dados de porta de OVC para interface "
"%1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Incapaz de executar comando para definir dados de porta de OVS para "
"interface %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível definir perfil de perta nas interfaces diretas"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Incapaz de definir identidade local de opção"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "falha ao analisar a configuração de %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Tipo de controladora desconhecida '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Tipo de modelo desconhecido '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "tipo de driver desconhecido '%s'"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "não é possível aplicar as capacidades de processo %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "não foi possível tornar-se o líder da sessão"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "disco %1$s não localizado"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "tipo de pool '%1$s' não suporta a descoberta de fonte"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "exibe detalhes extendidos para volumes"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "Redireção do USB não é suportado por esta versão do QEMU"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "exibe o progresso do despejo"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "falha ao marcar o pool %1$s como auto-iniciado"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "Falha ao mover o arquivo para %1$s"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "pool '%1$s' já existe com a uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt foi construído sem o driver '%1$s'"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt não estava compilado com o libcap e \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Tamanho %s mal formado"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "endereço MAC \"%1$s\" inválido"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "nome de sinal malformado: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "Modelo de rótulo de segurança %1$s não é suportado com o selinux"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "atributos de memória: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "faltando nome do disco fonte"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "falta a informação sobre o nome em %1$s"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "falta IFLA_VF_INFO na resposta do netlink"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "falta modelo de backend de dispostivo de RNG"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "falta modelo de dispositivo RNG"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "falta o tipo de capacidade SCSI para \"%1$s\""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "falta a informação sobre o nome em %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "falta nome de recurso"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "falta informação do nome"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "falta o tipo de endereço da fonte"
-
msgid "missing source device"
msgstr "falta o dispositivo de origem"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "modelo '%1$s' não existe"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "pid_value em %1$s é muito grande"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "protocolo sem o atributo da família"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "configuração ACPI S3 não é suportado"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "configuração ACPI S4 não é suportado"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "modelo de backend RNG desconhecido '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "modelo RNG desconhecido '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "tipo de capacidade SCSI desconhecido \"%1$s\" para \"%2$s\""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "tipo de endereço desconhecido \"%1$s\""
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "tipo de endereço desconhecido '%1$s' em rede %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "tipo de enderçeo da fonte do dispositivo do host é desconhecido '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "modo \"%1$s\" de hostdev desconhecido"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "tipo de dispositvo de hub desconhecido '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "procedimento desconhecido: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "tipo de transporte de protocolo desconhecido '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "barramento de redirdev desconhecido '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "tipo de codec desconhecido \"%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "ação watchdog desconhecido '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "modelo de watchdog desconhecido '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "tipo de alvo de console não é suportado %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "recurso não suportado %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "Kernel não suporta devpts privado"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "pool não suporta a remoção do pool"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog deve conter nome do modelo"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar typefile '%1$s' "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Não foi possível ler typefile '%1$s' "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Tipo de dispositivo '%1$s' não é um inteiro"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Nenhum tipo especificado para o endereço do dispositivo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Incapaz de adicionar porta %1$s para ponte OVS %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "incapaz de remover porta %1$s do OVS"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Incapaz de gravar em '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de executar comando para obter dados de porta de OVC para "
+#~ "interface %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "falha ao analisar a configuração de %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "Redireção do USB não é suportado por esta versão do QEMU"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt não estava compilado com o libcap e \""
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "endereço MAC \"%1$s\" inválido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "faltando nome do disco fonte"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "falta modelo de backend de dispostivo de RNG"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "falta modelo de dispositivo RNG"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "falta o tipo de endereço da fonte"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "configuração ACPI S3 não é suportado"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "configuração ACPI S4 não é suportado"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "modelo de backend RNG desconhecido '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "modelo RNG desconhecido '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipo de endereço desconhecido \"%1$s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "modo \"%1$s\" de hostdev desconhecido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "tipo de transporte de protocolo desconhecido '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "ação watchdog desconhecido '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "modelo de watchdog desconhecido '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog deve conter nome do modelo"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "falha ao carregar o modulo stub PCI %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr ""
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr ""
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr ""
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr ""
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
msgid "missing source device"
msgstr ""
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Jan Tomko <jtomko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s не удалось разобрать UID «%2$s»"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s: событие «lifecycle» для пула носителей %2$s: %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: для параметра «%2$s» ожидалось логическое значение"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Не удалось найти том данных с ключом «%1$s» "
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Не удалось найти «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Не найдено значение переменной «%1$s»"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Не удалось прочитать информацию о типе"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Не удалось прочитать файл типа «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Не удалось возобновить работу домена: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Не удалось указать адрес пространства имён wsman для xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Не удалось запустить «virtiofsd»"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Устройство не является HBA Fibre Channel"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Тип устройства «%1$s» не является целым числом"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Устройство успешно обновлено\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Не удалось подключить сокет к «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Не удалось подключиться к агенту SSH"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Не удалось получить профиль сокета клиента"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Не удалось получить информацию о диске"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "Отсутствует элемент адреса scsi_host PCI "
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "Отсутствует протокол подсистемы scsi_host subsystem"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Отсутствует разделитель в информации sched «%1$s»"
msgid "No transaction is set"
msgstr "Операция не указана"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Не задан тип адреса устройства"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "Нет пригодных для использования Vf на SRIOV PF %1$s"
msgstr "Не удалось добавить другой носитель в реестр"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Не удалось добавить порт %1$s к мосту OVS %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Не удалось добавить контролер хранилища"
msgstr "Не удалось создать сокет UNIX"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Не удалось удалить порт %1$s из OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Не удалось найти исполняемый файл «%1$s» в каталогах $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Не удалось найти ограничение «%1$s» для блочного устройства «%2$s»"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Не удалось найти монтирование /dev"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Не удалось найти микропрограмму, удовлетворяющую «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
"Не удалось выполнить чтение конфигурации сетевого устройства на этой "
"платформе"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Не удалось выполнить чтение файла PID slirp «%1$s»"
msgstr "Не удалось повторно инициализировать устройство PCI %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "Не удалось выполнить команду получения OVS master для интерфейса %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Не удалось выполнить команду получения данных порта OVS для %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Не удалось выполнить команду изменения данных порта OVS для %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "Не удалось запустить одноразовый инициализатор GDBus"
msgstr "Профиль порта для прямого интерфейса не может быть выбран"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "Не удалось указать локальную переменную потока выполнения"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Не удалось указать конфигурацию виртуальной локальной сети на порте %1$s"
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Неизвестная модель контроллера SCSI %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Неизвестный протокол подсистемы SCSI «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Неизвестный параметр URI «%1$s»"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Неизвестный протокол подсистемы scsi_host «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Неизвестный последовательный тип: %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "не удалось применить характеристики процесса %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "не удалось стать владельцем сеанса"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "дисковое назначение %1$s не найдено"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "тип диска «%1$s» не поддерживает извлекаемые носители"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "показать подробные данные томов"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает свойство display устройства vfio-pci"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "сообщать о ходе выполнения операции"
msgid "element"
msgstr "элемент"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "элемент «genid» можно указать только один раз"
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "не удалось назначить автозапуск для пула %1$s"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "не удалось переместить файл в %1$s"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "фильтр «%1$s» уже существует (UUID %2$s)"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "Сборка libvirt не включает драйвер «%1$s»"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt не был скомпилирован с помощью libpcap и «"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "неверно сформированный размер mtu"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "неверно сформированное пространство имён «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "неверно сформированное имя пространства имён: %1$s"
"режим доступа к памяти «%1$s» не поддерживается без узла NUMA гостевой "
"системы"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "атрибуты памяти: [file=]имя[,snapshot=тип]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "отсутствует атрибут «namespace» источника диска"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "отсутствует «nvram-template» в «%1$s»"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "ответ netlink не содержит IFLA_VF_INFO"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-"строка <backend> в описании устройства RNG должна содержать атрибут «model»"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "неизвестная модель устройства RNG"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "отсутствует тип возможностей узла SCSI для «%1$s»"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "отсутствует информация об имени в %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "отсутствует имя возможности сетевого устройства"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "отсутствует путь для <reservations/>"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"в определении JSON резервного тома отсутствует путь к сокету для резервного "
"сервера UDP"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "отсутствует тип исходного адреса"
-
msgid "missing source device"
msgstr "отсутствует исходное устройство"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "каталог nbd_tls_x509_cert_dir «%1$s» не существует"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "pid_value в %1$s превышает допустимое значение"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr "закрепить всю память перед началом динамической миграции RDMA"
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "%1$s принимает только один узел"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "в протоколе отсутствует атрибут family"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "настройка ACPI S3 не поддерживается"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "настройка ACPI S4 не поддерживается"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "неизвестная модель устройства RNG: «%1$s»"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "неизвестная модель RNG: «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "неизвестный тип («%1$s») в секции <capability> SCSI-узла для «%2$s»"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "неизвестный тип адреса «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "неизвестный тип адреса «%1$s» в сети %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "неизвестный тип адреса в выражении source определения hostdev: «%1$s»"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "неизвестный режим hostdev «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "неизвестный тип концентратора: «%1$s»"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "неизвестное действие: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "неизвестный тип протокола «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "неизвестная шина redirdev «%1$s»"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "неизвестный тип тома «%1$s»"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "неизвестное действие watchdog «%1$s»"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "неизвестная модель watchdog «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "неподдерживаемый тип назначения console %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "неподдерживаемая возможность процессора «%1$s»"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs не поддерживает multidevs"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs не поддерживает wrpolicy"
msgid "watchdog"
msgstr "событие устройства наблюдения"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog должен включать имя модели"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <строка>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Не удалось найти «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Не удалось прочитать файл типа «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Тип устройства «%1$s» не является целым числом"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "Отсутствует протокол подсистемы scsi_host subsystem"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Не задан тип адреса устройства"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Не удалось добавить порт %1$s к мосту OVS %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Не удалось удалить порт %1$s из OVS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Не удалось найти микропрограмму, удовлетворяющую «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось выполнить команду получения OVS master для интерфейса %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось указать конфигурацию виртуальной локальной сети на порте %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Неизвестный протокол подсистемы SCSI «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Неизвестный протокол подсистемы scsi_host «%1$s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта версия QEMU не поддерживает свойство display устройства vfio-pci"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt не был скомпилирован с помощью libpcap и «"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "неверно сформированное пространство имён «%1$s»"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "отсутствует атрибут «namespace» источника диска"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr ""
+#~ "строка <backend> в описании устройства RNG должна содержать атрибут "
+#~ "«model»"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "неизвестная модель устройства RNG"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "отсутствует тип исходного адреса"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "настройка ACPI S3 не поддерживается"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "настройка ACPI S4 не поддерживается"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестная модель устройства RNG: «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестная модель RNG: «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестный тип адреса «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестный режим hostdev «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестный тип протокола «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестное действие watchdog «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "неизвестная модель watchdog «%1$s»"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog должен включать имя модели"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "Попытка использования неизвестного фиктивного драйвера "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr ""
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr ""
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr ""
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr ""
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
msgid "missing source device"
msgstr ""
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "непозната врста „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "подаци о чвору"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Неуспело настављање домена %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "неисправна путања, „%1$s“ није позната спрега"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Неуспело добављање података о спрези"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Неуспело добављање података о диску"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Неуспело прављење диска %s"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Неуспело брисање складишта %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "неуспело читање %1$s датотеке подешавања"
msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "неуспело читање %1$s датотеке подешавања"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "непозната врста „%1$s“"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "непозната врста %d диска за складиштење"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "Складиште није пронађено"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Неуспешно означавање складишта %1$s као самопокренутог"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "неуспело отварање датотеке"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Лоша величина %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "Лоша величина %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "лош елемент капацитета"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "недостају подаци о уређајима"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "недостају подаци о коренском уређају %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "недостаје уређај извора"
-
msgid "missing source device"
msgstr "недостаје уређај извора"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "Врста мреже %d није подржана"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "Врста мреже %d није подржана"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "непозната врста „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "непозната врста „%1$s“"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "непозната процедура: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "непозната врста „%1$s“"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "непозната врста „%1$s“"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "неподржана врста аутентификације %d"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "магистрала за унос %1$s није подржана"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "складиште не подржава брисање диска"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <ниска>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "неисправна путања, „%1$s“ није позната спрега"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Неуспело брисање складишта %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "неуспело читање %1$s датотеке подешавања"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "Лоша величина %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "недостају подаци о уређајима"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "недостаје уређај извора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "Врста мреже %d није подржана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "Врста мреже %d није подржана"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "podaci o čvoru"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "neispravna putanja, „%1$s“ nije poznata sprega"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "neuspelo čitanje %1$s datoteke podešavanja"
msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "neuspelo čitanje %1$s datoteke podešavanja"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "Skladište nije pronađeno"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %1$s kao samopokrenutog"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Loša veličina %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "Loša veličina %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "loš element kapaciteta"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "nedostaje uređaj izvora"
-
msgid "missing source device"
msgstr "nedostaje uređaj izvora"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "nepoznata procedura: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "magistrala za unos %1$s nije podržana"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "skladište ne podržava brisanje diska"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <niska>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "neispravna putanja, „%1$s“ nije poznata sprega"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "neuspelo čitanje %1$s datoteke podešavanja"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "Loša veličina %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "nedostaju podaci o uređajima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "nedostaje uređaj izvora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s kan inte tolka UID:n ”%2$s”"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr "%1$s stödjer inte att skicka en lösenfras med en filbeskrivare"
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s: händelsen ”lifecycle” för lagringspoolen %2$s: %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: en bool förväntades till parametern ”%2$s”"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Kunde inte hitta en lagringsvolym med nyckeln ”%1$s”"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Kunde inte hitta typfilen ”%1$s”"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Kunde inte hitta ett värde för variabeln ”%1$s”"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Kunde inte läsa typinformation"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Kunde inte att läsa typfilen ”%1$s”"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Kunde inte återuppta domänen: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Kunde inte sätta wsman-namnrymdsadressen för xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Kunde inte starta ”virtiofsd”"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Enheten är inte en fiberkanals-HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Enhetstypen ”%1$s” är inte ett heltal"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Enhetsuppdateringen lyckades.\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Misslyckades att ansluta till ssh-agenten"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Misslyckades att få klientuttagsidentitet"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "Saknad PCI-adresselement till scsi_host"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "Saknat subsystemprotokoll till scsi_host"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Saknad separator i schemaläggningsinformationen ”%1$s”"
msgid "No transaction is set"
msgstr "Ingen transaktion angiven"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "Inga användbara Vf:er finns på SRIOV PF %1$s"
msgstr "Kan inte lägga till mediaregistret för andra media"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Kan inte lägga till porten %1$s till OVS-bryggan %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Kan inte lägga till lagringsstyrenhet"
msgstr "Kan inte skapa ett UNIX-uttag"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Kan inte skapa och sätta qos-konfigurationen på port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Kan inte skapa blkid-bibliotekhandtag"
msgstr "Kan inte radera mediumet"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Kan inte radera port %1$s från OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Kan inte hitta binären ”%1$s” i $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Kan inte hitta ”%1$s”-gränsen för blockenheten ”%2$s”"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Kan inte hitta någon /dev-montering"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Kan inte hitta någon fast programvara för att tillgodose ”%1$s”"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "Kan inte hitta någon användbar hugetlbfs-montering för %1$llu KiB"
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "Kan inte läsa konfigurationen av nätenheter på denna plattform"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Kan inte läsa slirp-pid-filen ”%1$s”"
msgstr "Kan inte återställa PCI-enheten %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "Kan inte återställa ingången på port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "Kan inte köra bland %1$llu"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "Kan inte köra kommandot för att hämta OVS-master för gränssnittet %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Kan inte köra kommandot för att få OVS-portsdata för gränssnittet %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Kan inte körra kommandot för att ställa in OVS-portsdata för gränssnittet "
"%1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "Kan inte köra engångs GDBus-initierare"
msgstr "Kan inte sätta portprofilen på direkta gränssnitt"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Kan inte sätta qos-konfigurationen på port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "Kan inte sätta kökonfigurationen på port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "Kan inte sätta flaggan för uttagets adressåteranvändning"
msgstr "Kan inte sätta en trådlokal variabel"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "Kan inte sätta vlan-konfigurationen på port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%1$s”"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Okänt protokoll ”%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%1$s”"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Okänt protokoll ”%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr "element"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "misslyckades att markera poolen %1$s som autostartad"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%1$s”"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "filtret ”%1$s” finns redan med uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "saknat namn för källskiva"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "smartkortenhets läge saknas"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "smartkortenhets läge saknas"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "namninformation saknas i %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "namn för värd saknas"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "smartkortenhets läge saknas"
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "saknar källinformation för enhet"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%1$s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "okänt disk-IO-läge ”%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "okänd protokolltyp ”%s”"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "okänd adresstyp ”%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "okänd adresstyp ”%s”"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "okänd adresstyp ”%1$s”"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "Okänd källäge ”%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "okänd disktyp ”%1$s”"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "okänt förfarande: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "okänd protokolltyp ”%1$s”"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%1$s”"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "okänt kommando: '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "okänt disk-IO-läge ”%1$s”"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "Konfigurationstypen stödjs inte %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%1$s”"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr "vakthund"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <sträng>"
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta typfilen ”%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Kunde inte att läsa typfilen ”%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Enhetstypen ”%1$s” är inte ett heltal"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "Saknat subsystemprotokoll till scsi_host"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Kan inte lägga till porten %1$s till OVS-bryggan %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Kan inte skapa och sätta qos-konfigurationen på port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Kan inte radera port %1$s från OVS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan inte hitta någon fast programvara för att tillgodose ”%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "Kan inte återställa ingången på port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte köra kommandot för att hämta OVS-master för gränssnittet %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Kan inte sätta qos-konfigurationen på port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Kan inte sätta kökonfigurationen på port %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Kan inte sätta vlan-konfigurationen på port %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Okänt protokoll ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Okänt protokoll ”%1$s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "saknat namn för källskiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "smartkortenhets läge saknas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "smartkortenhets läge saknas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "smartkortenhets läge saknas"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "okänt disk-IO-läge ”%1$s”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "okänd adresstyp ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "Okänd källäge ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "okänd protokolltyp ”%1$s”"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "okänt kommando: '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "okänt disk-IO-läge ”%1$s”"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "Försök att använda en okänd stubb-drivrutin"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "பஸ் '%s' ஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' க்கு எதிர்பார்க்காத சேமிப்பக பயன்முறை"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "'%1$s' என்ற விசையுள்ள சேமிப்பகத் தொகுப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "வகைகோப்பு '%1$s' கண்டுபிடிக்க முடியவில்லைுடியவில்லை"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "மாறி '%1$s' க்கு ஒரு மதிப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
msgid "Could not read type information"
msgstr "தொகுப்பக தகவலை மீட்டுப்பெற முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "வகைகோப்பு '%1$s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "டொமைனை மீண்டும் தொடங்க முடியவில்லை: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "டொமைனை தொடங்க முடியவில்லை: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "சாதனம் ஒரு fibre சேனல் HBA இல்லை"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "சாதன வகை '%1$s' முழு எண் இல்லைடியவில்லை"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "சாதனம் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "சாக்கெட்டை '%1$s' உடன் இணைப்பதில் தோல்வி"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ஏஜன்டுடன் இணைப்பதில் தோல்வி"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட் அடையாளத்தைப் பெறுவதில் தோல்வி"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "scsi_host PCI கூறு இல்லை"
-#, fuzzy
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "scsi_host PCI கூறு இல்லை"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup மவுன்ட் '%1$s' இல் '/' பிரிப்பான் விடுபட்டுள்ளது"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "குறிப்பிட்ட சாதனத்திற்கான முகவரி வகை இல்லை"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "SRIOV PF %1$s இல் பயன்படுத்தக்கூடிய Vf எதுவும் இல்லை"
msgstr "கணினி நிகழ்வுகளை பதிவுசெய்ய முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "முனையம் %1$s ஐ OVS பிரிட்ஜ் %2$s இல் சேர்க்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "முனையம் %1$s ஐ OVS இலிருந்து அழிக்க முடியவில்லை"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH இல் 'qemu-nbd' பைனரி எதையும் கண்டறிய முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "சாதனம் '%s' இன் மைனர் எண்ணிக்கையைப் பெற முடியவில்லை"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "முனையத்திற்கு பிணைக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' இல் எழுத முடியவில்லை"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "%1$llu KiB க்கு பயன்படுத்தக்கூடிய hugetlbfs எதையும் காணவில்லை"
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "இந்த இயங்குதளத்தில் இடைமுக அமைவாக்கத்தைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' இலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
msgstr "PCI சாதனம் %1$sஐ மறுஅமைக்க முடியவில்லை: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "இடைமுகம் %1$s க்கான OVS முனைய தரவைப் பெறுவதற்கான கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "இடைமுகம் %1$s க்கான OVS முனைய தரவைப் பெறுவதற்கான கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "இடைமுகம் %1$s க்கான OVS முனைய தரவை அமைப்பதற்கான கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "நேரடி இடைமுகங்களில் முனைய விவரத் தொகுப்பை அமைக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "தொடரிழை அக அடையாளத்தை அமைக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s இன் அமைவாக்கத்தை பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "தெரியாத கட்டுப்படுத்தி வகை '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத SCSI உபமுறைமை நெறிமுறை '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "தெரியாத அளவுரு %1$s"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத SCSI உபமுறைமை நெறிமுறை '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "தெரியாத இயக்கி வகை %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "செயலாக்க திறப்பாடுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "அமர்வு தலைவராக முடியவில்லை"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "வட்டு %1$s காணப்படவில்லை"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "தொகுப்பக வகை '%1$s' ஆனது மூல கண்டுபிடிப்புக்கு துணைபுரியவில்லை"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "பிரிவகங்களுக்கான விரிவான தகவலைக் காண்பி"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "QEMU இன் இந்தப் பதிப்பில் USB திருப்பிவிடுதலுக்கு ஆதரவில்லை"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "டம்பின் செயல் நிலையைக் காண்பி"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "தொகுப்பகம் %1$s ஐ குறிக்க தானாக துவக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "கோப்பை %1$s க்கு நகர்த்துவதில் தொல்வி "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "%1$s என்ற uuid கொன்ட '%2$s' எனும் வடிப்பான் ஏற்கனவே உள்ளது"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "'%1$s' இயக்கி இல்லாமல் லிப்விர்ட் உருவாக்கப்பட்டது"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "லிப்விர்ட்டானது libpcap \" கொண்டு கம்பைல் செய்யப்படவில்லை"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "தவறான அளவு %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "தவறான mac முகவரி '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "தவறாக வடிவமைக்கப்பட்ட சமிக்ஞை பெயர்: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "selinux இல் பாதுகாப்பு லேபிள் மாதிரி %1$s க்கு ஆதரவில்லை"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "நினைவக பண்புருக்கள்: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "வட்டு மூலத்திற்கான பெயர் இல்லை"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s இல் பெயர் தகவல் விடுபட்டுள்ளது"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "நெட்லிங்க் பதிலளிப்பில் IFLA_VF_INFO விடுபட்டுள்ளது"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "RNG சாதன பின்புல முறைமை மாதிரியம் விடுபட்டுள்ளது"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "RNG சாதன மாதிரியம் விடுபட்டுள்ளது"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' கான SCSI புரவலன் திறன் வகை விடுபட்டுள்ளது"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s இல் பெயர் தகவல் விடுபட்டுள்ளது"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "அம்சத்தின் பெயர் இல்லை"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "emulatorpin க்கான cpuset இல்லை"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "மூல முகவரி வகை இல்லை"
-
msgid "missing source device"
msgstr "மூல சாதனம் விடுபட்டுள்ளது"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "கட்டளை '%1$s' உள்ளிருக்கவில்லை"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s இல் உள்ள pid_value மிகப்பெரியது"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "நெறிமுறை '%1$s' ஒரு வழங்கியை மட்டுமே ஏற்கும்"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "நெறிமுறை குடும்ப அளவுருவை கொண்டிருக்கவில்லை"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 ஐ அமைப்பதற்கு ஆதரவில்லை"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 ஐ அமைப்பதற்கு ஆதரவில்லை"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத RNG பின்புல முறைமை மாதிரியம் '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத RNG மாதிரி '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "தெரியாத SCSI புரவலன் செயல்திறன் வகை '%1$s' க்கு '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத முகவரி வகை '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "பிணையம் %1$s இல் தெரியாத முகவரி வகை '%2$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "வழங்கி சாதன மூல முகவரி வகை '%1$s' தெரியாதது"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத hostdev முறைமை '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "தெரியாத ஹப் சாதன வகை '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "தெரியாத செயல்பாடு: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத நெறிமுறை போக்குவரத்து வகை '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "தெரியாத redirdev பஸ் '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "தெரியாத தொகுதி வகை '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத watchdog செயல்பாடு '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "தெரியாத watchdog மாதிரி '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத கன்சோல் இலக்கு வகை %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத அம்சம் %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "கெர்னல் தனிப்பட்ட devpts ஐ ஆதரிக்காது"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "பூல்லானது தொகுப்பகம் அழித்தலுக்கு துணைபுரிவதில்லை"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog மாதிரிப் பெயரைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "வகைகோப்பு '%1$s' கண்டுபிடிக்க முடியவில்லைுடியவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "வகைகோப்பு '%1$s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "சாதன வகை '%1$s' முழு எண் இல்லைடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "scsi_host PCI கூறு இல்லை"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "குறிப்பிட்ட சாதனத்திற்கான முகவரி வகை இல்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "முனையம் %1$s ஐ OVS பிரிட்ஜ் %2$s இல் சேர்க்க முடியவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "முனையம் %1$s ஐ OVS இலிருந்து அழிக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' இல் எழுத முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "இடைமுகம் %1$s க்கான OVS முனைய தரவைப் பெறுவதற்கான கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s இன் அமைவாக்கத்தை பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத SCSI உபமுறைமை நெறிமுறை '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத SCSI உபமுறைமை நெறிமுறை '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "QEMU இன் இந்தப் பதிப்பில் USB திருப்பிவிடுதலுக்கு ஆதரவில்லை"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "லிப்விர்ட்டானது libpcap \" கொண்டு கம்பைல் செய்யப்படவில்லை"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "தவறான mac முகவரி '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "வட்டு மூலத்திற்கான பெயர் இல்லை"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "RNG சாதன பின்புல முறைமை மாதிரியம் விடுபட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "RNG சாதன மாதிரியம் விடுபட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "மூல முகவரி வகை இல்லை"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 ஐ அமைப்பதற்கு ஆதரவில்லை"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 ஐ அமைப்பதற்கு ஆதரவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத RNG பின்புல முறைமை மாதிரியம் '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத RNG மாதிரி '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத முகவரி வகை '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத hostdev முறைமை '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத நெறிமுறை போக்குவரத்து வகை '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத watchdog செயல்பாடு '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "தெரியாத watchdog மாதிரி '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog மாதிரிப் பெயரைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI stub தொகுதிக்கூறு %1$s ஐ ஏற்றுவதில் தோல்வி"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "బస్ '%s పార్శ్ చేయలేము'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "'%s' కొరకు అనుకోని నిల్వ రీతి"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "కీ '%1$s' తో నిల్వ వాల్యూమ్ కనుగొనలేక పోయింది"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "వేరియబుల్ '%1$s' కొరకు విలువ కనుగొనలేక పోయింది"
msgid "Could not read type information"
msgstr "పూల్ సమాచారం వెలికితీయలేదు"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "డొమైన్ తిరిగి కొనసాగించలేక పోయింది: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించలేక పోయింది: %s"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "పరికరము ఫైబర్ చానల్ HBA కాదు"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "పరికరము రకము '%1$s' అనునది యింటీజర్ కాదు"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "పరికరం విజయవంతంగా నవీకరించబడెను\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "సాకెట్ను '%1$s' కు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "ssh ఏజెంట్కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ గుర్తింపు పొందుటకు విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "cgroup మౌంట్ '%1$s' నందు '/' విచ్చేదని దొరకలేదు"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "పరికరపు చిరునామా కొరకు యెటువంటి రకము తెలుపబడలేదు"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "మానిటర్ ఘటనలను నమోదుచేయలేక పోయింది"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "పోర్ట్ %1$s ను OVS బ్రిడ్జ్ %2$s కు జతచేయలేదు"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "పోర్ట్ %1$s ను OVS నుండి తొలగించలేదు"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "$PATH నందు 'qemu-nbd' బైనరీ కనుగొనలేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "పరికరం '%s' యొక్క మైనర్ సంఖ్య పొందలేదు"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "పోర్టుకు బందనం చేయలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' కు వ్రాయలేదు"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "ఈ ప్లాట్ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ ఆకృతీకరణ పరిశీలించలేక పోయింది"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' నుండి చదువలేదు"
msgstr "PCI పరికరము %1$sను తిరిగివుంచలేక పోయింది: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %1$s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం పొందుటకు ఆదేశం నడుపలేదు"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %1$s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం పొందుటకు ఆదేశం నడుపలేదు"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %1$s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం అమర్చుటకు ఆదేశం నడుపలేదు"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "డైరెక్ట్ యింటర్ఫేసులపై పోర్ట్ ప్రొఫైల్ అమర్చలేదు"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "త్రెడ్ స్థానిక గుర్తింపు అమర్చలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "%1$s యొక్క ఆకృతీకరణ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "తెలియని రీతి రకం '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "తెలియని డ్రైవర్ రకం %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "ప్రోసెస్ సామర్ధ్యాలు %1$d వర్తింపచేయలేదు"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "సెషన్ లీడర్ అవ్వలేదు"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "డిస్కు %1$s కనబడలేదు"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "పూల్ టైప్ '%1$s' మూలము ఆవిష్కారమును మద్దతించదు"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "వాల్యూమ్ల కొరకు విస్తరిత వివరాలను ప్రదర్శించు"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "USB రీడైరెక్షన్ అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "డంప్ యొక్క పురోగతి ప్రదర్శించు"
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "పూల్ %1$s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంగా గుర్తుంచుటలో విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "ఫైలు %1$s కు కదుల్చుటకు విఫలమైంది"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "పూల్ '%1$s' యిప్పటికే uuid %2$s తో నిష్క్రమించెను"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt అనునది '%1$s' డ్రైవర్ లేకుండా నిర్మించబడెను"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt అనునది libpcap మరియు \" తో కంపైల్ అవలేదు"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "తప్పుగాఫార్మైన పరిమాణము %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "తప్పుగారూపొందిన సంకేతం పేరు: %1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "రక్షణ లేబుల్ రీతి %1$s అనునది selinux తో తోడ్పాటులేదు"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "మెమొరీ ఏట్రిబ్యూట్లు: [file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "డిస్కు మూలం కొరకు పేరు లేదు"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "%1$s నందు దొరకని పేరు సమాచారం"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "నెట్లింక్ స్పందన నందు IFLA_VF_INFO లేదు"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "దొరకని RNG పరికర బ్యాకెండ్ రకం"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "దొరకని RNG పరికర రకం"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' కొరకు తప్పిపోయిన SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s నందు దొరకని పేరు సమాచారం"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "దొరకని విశేషణం పేరు"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "దొరకని పేరు సమాచారం"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr "మూలపు చిరునామా రకం దొరకట్లేదు"
-
msgid "missing source device"
msgstr "మూలపు పరికరము తప్పిపోయినది"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "మాదిరి '%1$s' లేదు"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s నందలి pid_value మరీ పెద్దది"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "నిభందన ఫ్యామిలీ యాట్రిబ్యూట్ను కోల్పోయింది"
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "ACPI S3 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "ACPI S4 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "తెలియని RNG బ్యాకెండ్ రకం '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "తెలియని RNG రకం '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "తెలియని SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము '%1$s' '%2$s' కొరకు"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "తెలియని చిరునామా రకము '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "తెలియని చిరునామా రకం '%1$s' నెట్వర్కు %2$s నందు"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "తెలియని అతిధేయ పరికరం మూలపు చిరునామా రకం '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "తెలియని హబ్ పరికర రకం '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "తెలియని విధానము: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ బదిలీ రకం '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "తెలియని redirdev బస్ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "తెలియని కోడక్ రకం '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "తెలియని watchdog చర్య '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "తెలియని watchdog రీతి '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "తోడ్పాటునీయని కన్సోల్ లక్ష్యం రకం %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "తోడ్పాటులేని విశేషణం %1$s"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "వ్యక్తిగత devpts ను కెర్నల్ తోడ్పాటునీయదు"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "పూల్ అనునది పూల్ తొలగింపును మద్దతించదు"
msgid "watchdog"
msgstr "వాచ్డాగ్"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog తప్పక రీతి నామమును కలిగివుండాలి"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "పరికరము రకము '%1$s' అనునది యింటీజర్ కాదు"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "పరికరపు చిరునామా కొరకు యెటువంటి రకము తెలుపబడలేదు"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "పోర్ట్ %1$s ను OVS బ్రిడ్జ్ %2$s కు జతచేయలేదు"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "పోర్ట్ %1$s ను OVS నుండి తొలగించలేదు"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "'%1$s' కు వ్రాయలేదు"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %1$s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం పొందుటకు ఆదేశం నడుపలేదు"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "%1$s యొక్క ఆకృతీకరణ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "USB రీడైరెక్షన్ అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt అనునది libpcap మరియు \" తో కంపైల్ అవలేదు"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "డిస్కు మూలం కొరకు పేరు లేదు"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "దొరకని RNG పరికర బ్యాకెండ్ రకం"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "దొరకని RNG పరికర రకం"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "మూలపు చిరునామా రకం దొరకట్లేదు"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S3 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "ACPI S4 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని RNG బ్యాకెండ్ రకం '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని RNG రకం '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని చిరునామా రకము '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ బదిలీ రకం '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని watchdog చర్య '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "తెలియని watchdog రీతి '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog తప్పక రీతి నామమును కలిగివుండాలి"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "PCI స్టబ్ మాడ్యూల్ %1$s లోడు చేయుటకు విఫలమైంది"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr ""
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr ""
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr ""
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr ""
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr ""
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr ""
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
msgid "missing source device"
msgstr ""
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr ""
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s не вдалося обробити UID «%2$s»"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s: подія «lifecycle» сховища даних %2$s: %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: мало бути вказано булеве значення для параметра «%2$s»"
msgstr "підтримку «iothread» передбачено лише для контролерів virtio-scsi"
msgid "'legacy KVM' device assignment is no longer supported on this system"
-msgstr "Підтримку прив'язки пристроїв «Застарілий KVM» на цій системі припинено"
+msgstr ""
+"Підтримку прив'язки пристроїв «Застарілий KVM» на цій системі припинено"
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "у відповіді guest-get-vcpus пропущено «logical-id»"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Не вдалося знайти том сховища даних з ключем «%1$s»"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Не вдалося знайти файл типів «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Не вдалося знайти значення змінної «%1$s»"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо типу"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Не вдалося прочитати файл типів «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Не вдалося відновити роботу домену: %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "Не вдалося встановити адресу простору назв wsman для xmlNodeParam"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Не вдалося запустити «virtiofsd»"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Пристрій не є HBA Fibre Channel"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Тип пристрою «%1$s» не є цілим числом"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Запис пристрою успішно оновлено\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Не вдалося з'єднати сокет з «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Не вдалося встановити зв'язок з агентом SSH"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Не вдалося отримати профіль сокета клієнтської частини"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "Пропущено елемент адреси PCI scsi_host"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "Не вказано протоколу підсистеми scsi_host"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "Пропущено роздільник у інформації sched «%1$s»"
msgid "No transaction is set"
msgstr "Не встановлено дії"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Не вказано типу адреси пристрою"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "Немає придатних до використання Vf на SRIOV PF %1$s"
msgstr "Не вдалося додати інші носії до реєстру носіїв даних"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "Не вдалося додати порт %1$s до містка OVS %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Не вдалося додати контролер сховища даних"
msgstr "Не вдалося створити сокет UNIX"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Не вдалося створити і встановити налаштування qos на порту %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Не вдалося створити обробник бібліотеки ідентифікаторів блоків"
msgstr "Не вдалося вилучити носій"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Не вдалося вилучити порт %1$s з OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл «%1$s» у каталогах з $PATH"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "Не вдалося знайти обмеження «%1$s» для блокового пристрою «%2$s»"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Не вдалося знайти жодного змонтованого запису у /dev"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "Не вдалося знайти жодної мікропрограми, яка б задовольняла «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "Неможливо прочитати налаштування мережевого пристрою на цій платформі"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Не вдалося прочитати файл PID slirp «%1$s»"
msgstr "Не вдалось повторно ініціалізувати PCI-пристрій %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "Не вдалося скинути право входу на порту %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "Не вдалося запустити серед %1$llu"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Не вдалося виконати команду для отримання основи OVS для інтерфейсу %1$s"
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Не вдалося виконати команду для отримання даних порту OVS для інтерфейсу %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
"Не вдалося виконати команду для встановлення даних порту OVS для інтерфейсу "
"%1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "Не вдалося запустити одноразовий ініціалізатор GDBus"
msgstr "Не можна встановлювати профіль порту для безпосередніх інтерфейсів"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "Не вдалося встановити налаштування qos на порту %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "Не вдалося встановити налаштування черги на порту %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "Не вдалося встановити прапорець повторного використання адреси сокета"
msgstr "Не вдалося встановити локальний змінну потоку виконання"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
-"Не вдалося встановити налаштування віртуальної локальної мережі на порту %1$s"
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Невідома модель контролера SCSI, %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Невідомий протокол підсистеми SCSI, «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Невідомий параметр URI, «%1$s»"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr "Невідоме значення sched_core %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Невідомий протокол підсистеми scsi_host, «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Невідомий тип серійності %1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "не вдалося застосувати можливості до процесу %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "не вдалося стати власником сеансу"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "не знайдено диска призначення %1$s"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "показати розширені параметри томів"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"підтримки властивості дисплея пристрою vfio-pci у цій версії QEMU не "
-"передбачено"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "показувати поступ створення дампу"
msgid "element"
msgstr "елемент"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "елемент «genid» можна вказувати лише один раз"
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr "подія «metadata-change» для домену «%1$s»: тип %2$s, адреса %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr "подія «migration-iteration» домену «%1$s»: ітерація: «%2$d»\n"
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "не вдалося позначити резервне сховище %1$s для автоматичного запуску"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "не вдалося пересунути файл до %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr "ціль — файлову систему «%1$s» — вказано двічі"
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "фільтр «%1$s» вже існує з uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt було зібрано без драйвера «%1$s»"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt не було зібрано з libpcap, а «"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
msgid "malformed mtu size"
msgstr "помилкове форматування розміру mtu"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "помилкове форматування простору назв «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "помилкове форматування назви простору назв: %1$s"
"підтримки режиму доступу до пам'яті, «%1$s», не передбачено без гостьового "
"вузла numa"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "атрибути пам'яті: [file=]назва[,snapshot=тип]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr "пропущено атрибут «name» qemu:property"
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "не вказано атрибута «namespace» джерела диска"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "пропущено «nvram-template» у «%1$s»"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "у відповіді netlink не вистачає IFLA_VF_INFO"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "не вказано моделі модуля пристрою RNG"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "не вказано моделі пристрою RNG"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "немає типу можливостей вузла SCSI для «%1$s»"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "у %1$s не вистачає даних щодо назви"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "пропущено назву можливості пристрою мережі"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "не вказано шлях для <reservations/>"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr "пропущено шлях для відновлення"
"у визначенні резервного тому JSON пропущено шлях до сокета для резервного "
"сервера UDP"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "не вказано типу початкової адреси"
-
msgid "missing source device"
msgstr "не вистачає пристрою джерела"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "каталогу nbd_tls_x509_cert_dir «%1$s» не існує"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "Значення pid_value у %1$s є надто великим"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
"пришпилити усю пам'ять до того, як буде розпочато перенесення RDMA у "
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "протоколом «%1$s» передбачено лише один вузол"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "у протоколі пропущено атрибут сімейства"
"встановлення атрибуту «value» для «qemu:property» не має сенсу із типом "
"«remove»"
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "підтримки встановлення S3 ACPI не передбачено"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "підтримки встановлення S4 ACPI не передбачено"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr "невідомий параметр QEMU_AUDIO_DRV %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "невідома модель модуля RNG, «%1$s»"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "невідома модель RNG, «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "невідомий тип можливостей SCSI-вузла «%1$s» для «%2$s»"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "невідомий параметр SDL_AUDIODRIVER, %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "невідомий тип адреси «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "невідомий тип адреси, «%1$s», у мережі %2$s"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "невідомий тип початкової адреси пристрою вузла «%1$s»"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "невідомий режим hostdev %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "невідомий тип основного пристрою «%1$s»"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "невідома процедура: %1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "невідомий тип передавання протоколу, «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "невідомий канал redirdev «%1$s»"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "невідомий тип тому «%1$s»"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "невідома сторожова дія «%1$s»"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "невідома модель сторожового пристрою «%1$s»"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr "невідоме значення write_policy «%1$u»"
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "непідтримуваний тип консолі призначення %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "непідтримувана можливість процесора, «%1$s»"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr "підтримка типу vhost_user сокета UNIX у цьому CH"
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"підтримки дисків vhostuser у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr "для диска vhostuser передбачено підтримку лише каналу virtio"
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs не пдітримується multidevs"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs не підтримується wrpolicy"
msgid "watchdog"
msgstr "сторожовик"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "елемент «watchdog» повинен містити назву моделі"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <рядок>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Не вдалося знайти файл типів «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Не вдалося прочитати файл типів «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Тип пристрою «%1$s» не є цілим числом"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "Не вказано протоколу підсистеми scsi_host"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Не вказано типу адреси пристрою"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "Не вдалося додати порт %1$s до містка OVS %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Не вдалося створити і встановити налаштування qos на порту %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Не вдалося вилучити порт %1$s з OVS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "Не вдалося знайти жодної мікропрограми, яка б задовольняла «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "Не вдалося скинути право входу на порту %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося виконати команду для отримання основи OVS для інтерфейсу %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Не вдалося встановити налаштування qos на порту %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "Не вдалося встановити налаштування черги на порту %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося встановити налаштування віртуальної локальної мережі на порту "
+#~ "%1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Невідомий протокол підсистеми SCSI, «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Невідомий протокол підсистеми scsi_host, «%1$s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "підтримки властивості дисплея пристрою vfio-pci у цій версії QEMU не "
+#~ "передбачено"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt не було зібрано з libpcap, а «"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "помилкове форматування простору назв «%1$s»"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "не вказано атрибута «namespace» джерела диска"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "не вказано моделі модуля пристрою RNG"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "не вказано моделі пристрою RNG"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "не вказано типу початкової адреси"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "підтримки встановлення S3 ACPI не передбачено"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "підтримки встановлення S4 ACPI не передбачено"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "невідома модель модуля RNG, «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "невідома модель RNG, «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "невідомий тип адреси «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "невідомий режим hostdev %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "невідомий тип передавання протоколу, «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "невідома сторожова дія «%1$s»"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "невідома модель сторожового пристрою «%1$s»"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "підтримки дисків vhostuser у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "елемент «watchdog» повинен містити назву моделі"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "Спроба використання невідомого фіктивного драйвера"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "không thể phân tích tuyến %s"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'"
msgid "Could not read type information"
msgstr "Không thể lấy thông tin pool"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "Thất bại khi tiếp tục miền %1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "Không thể trích xuất phiên bản vzctl"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "Thiết bị không phải là fibre channel HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Thiết bị cập nhật thành công\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "Thất bại khi kết nối lại tới trình quản lý máy ảo"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Lấy thông tin ổ đĩa thất bại"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành cho %1$s"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "Không chỉ rõ kiểu cho địa chỉ thiết bị"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgstr "không thể tạo cặp socket"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to delete medium"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "Thất bại khi xoá pool %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "Không thể mở /proc/mounts"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'"
msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để tạo giao diện iscsi mới"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%s'"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%s'"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "Thất bại khi liệt kê các giao diện không hoạt động"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "không thể trở thành lãnh đạo phiên làm việc"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "đĩa %1$s không thấy"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "hiển thị các chi tiết mở rộng cho các ổ"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của "
-"qemu"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "thất bại khi đánh dấu pool %1$s tự khởi động"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "pool '%1$s' đã tồn tại với uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "libvirt được dựng mà không có trình điều khiển '%1$s'"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "Kích thước %s sai dạng thức"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'"
"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%1$s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của "
"qemu"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "Thiếu backend %d"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "thiếu thiết bị khởi động"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "thiếu kiểu khả năng máy chủ SCSI cho '%1$s'"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing source address type"
-msgstr "thiếu thiết bị nguồn"
-
msgid "missing source device"
msgstr "thiếu thiết bị nguồn"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "giao thức thiếu thuộc tính họ"
"'remove' type"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ"
-
-#, fuzzy
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "kiểu khả năng máy chủ SCSI không rõ '%1$s' cho '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "chế độ hostdev không rõ '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%1$s' không rõ"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "thủ tục chưa biết: %1$d"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "kiểu định dạng pool không rõ %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "hành động watchdog không rõ '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "mẫu watchdog không rõ '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "pool không hỗ trợ xóa pool"
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "watchdog phải chứa tên mẫu"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "[--%1$s] <chuỗi>"
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "Không chỉ rõ kiểu cho địa chỉ thiết bị"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "Thất bại khi xoá pool %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để tạo giao diện iscsi mới"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của "
+#~ "qemu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "Thiếu backend %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "thiếu thiết bị khởi động"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "thiếu thiết bị nguồn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "chế độ hostdev không rõ '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "kiểu định dạng pool không rõ %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "hành động watchdog không rõ '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "mẫu watchdog không rõ '%1$s'"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "watchdog phải chứa tên mẫu"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr "%1$s 无法解析 UID '%2$s'"
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr "%1$s 不支持使用文件描述符传入密码"
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr "%1$s: 存储池 %2$s 的事件\"生命周期\":%3$s\n"
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr "%1$s: '%2$s' 参数预期为一个布尔值"
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr "无法找到密钥为 '%1$s' 的存储池"
-#, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "无法找到类型文件 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr "无法找到变量 '%1$s' 值"
msgid "Could not read type information"
msgstr "无法读取类型信息"
-#, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "无法读取类型文件 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "无法恢复域:%1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr "无法为 xmlNodeParam 设置 wsman 命名空间地址"
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr "无法启动 'virtiofsd'"
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr "设备不是光纤 HBA"
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr "设备类型 '%1$s' 不是一个整数"
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "成功更新设备\n"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "将插槽连接到 '%1$s' 失败"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "连接到 ssh 代理失败"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "获取客户端插槽身份失败"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "获得磁盘信息失败"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr "缺少 scsi_host PCI 地址元素"
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr "缺少 scsi_host 子系统协议"
-
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "在 sched 信息 '%1$s' 中缺少分隔符"
msgid "No transaction is set"
msgstr "没有设置事务"
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr "没有指定设备地址类型"
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr "SRIOV PF %1$s 中没有可用 Vf"
msgstr "无法将其他介质添加到介质注册表"
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
-msgstr "无法在 OVS 桥接 %1$s 中添加端口 %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "无法添加存储控制器"
msgstr "无法创建 UNIX 套接字"
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "无法在端口 %1$s 上创建并设置 qos 配置"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "无法创建 blkid 库句柄"
msgstr "无法删除介质"
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
-msgstr "无法从 OVS 中删除端口 %1$s"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s"
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr "无法在 $PATH 中查找 '%1$s' 二进制文件"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "无法为块设备 '%1$s' 找到 '%2$s' 限制"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr "无法找到任何 /dev 挂载"
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr "无法找到任何固件来满足 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr "无法为 %1$llu KiB 找到任何可用的 hugetlbfs 挂载"
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr "无法读取此平台上的网络设备配置"
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "无法读取 slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "无法重置 PCI 设备 %1$s: %2$s"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
-msgstr "在端口 %1$s 上重置 ingress"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s"
msgstr "无法在 %1$llu 中运行"
#, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "无法运行命令来获取接口 %1$s 的主 OVS"
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr "无法运行命令为接口 %1$s 获取 OVS 端口数据"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr "无法运行命令为接口 %1$s 设定 OVS 端口数据"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr "无法运行一次性 GDBus 初始化器"
msgstr "无法在直接接口中设定端口侧写"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
-msgstr "无法在端口 %1$s 上设置 qos 配置"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
-msgstr "无法在端口 %1$s 上设置队列配置"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr "无法设定插槽重复使用 addr 标签"
msgstr "无法设置线程本地变量"
#, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "无法在端口 %1$s 上设置 vlan 配置"
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr "未知的 SCSI 控制器型号 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "未知 SCSI 子系统协议 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "未知的 URI 参数 '%1$s'"
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr "未知的 sched_core 值 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr "未知的 scsi_host 子系统协议 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "未知串口类型:%1$X"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr "无法应用进程功能 %1$d"
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr "无法成为会话领导者"
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr "磁盘目标 %1$s 未找到"
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr "'%1$s' 磁盘类型不支持可弹出介质"
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "显示卷的扩展详情"
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr "显示此 QEMU 版本不支持的设备 vfio-pci 的属性"
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr "显示转储进程"
msgid "element"
msgstr "元素"
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr "元素 'genid' 只能出现一次"
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr "域 '%1$s' 的事件 'metadata-change': 类型 %2$s, uri %3$s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr "域 '%1$s' 的事件 'migration-iteration' : 迭代: '%2$d'\n"
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr "无法将池 %1$s 标记为自动启动"
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "无法将文件移到 %1$s "
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr "文件系统目标 '%1$s' 指定了两次"
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "过滤器 ‘%1$s’ 已存在并使用 uuid %2$s"
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr "在没有 '%1$s' 驱动程序的情况下构建 libvirt"
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
-msgstr "libvirt 与 libpcap 和 \" 不兼容"
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
+msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr "libvirt 将自动从主机分离设备,或将设备附加到主机"
msgid "malformed mtu size"
msgstr "格式错误的 mtu 大小"
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr "格式错误的命名空间 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr "格式错误的命名空间名称:%1$s"
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr "在没有 guest numa 节点的情况下不支持内存访问模式 '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr "内存属性:[file=]name[,snapshot=type]"
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr "模型 '%1$s' 不支持内存设备地址"
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr "缺少 qemu:property 的 'name' 属性"
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr "缺少磁盘源的 'namespace' 属性"
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' 中缺少 'nvram-template'"
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr "netlink 响应中缺少 IFLA_VF_INFO"
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "缺少 RNG 设备后端型号"
-
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "缺少 RNG 设备型号"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr "缺少 '%1$s' 的 SCSI 主机功能类型"
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "%1$s 中缺少名称信息"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
msgid "missing network device feature name"
msgstr "缺少网络设备功能名称"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr "缺少 <reservations/> 的路径"
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr "缺少从中恢复的路径"
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr "JSON 后备卷定义中缺少 udp 后备服务器的套接字路径"
-msgid "missing source address type"
-msgstr "缺少源地址类型"
-
msgid "missing source device"
msgstr "缺少源设备"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr "nbd_tls_x509_cert_dir 目录 '%1$s' 不存在"
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr "%1$s 中的 pid_value 太长"
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr "在启动 RDMA 实时迁移前固定所有内存"
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr "协议 '%1$s' 只接受一个主机"
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "协议缺少 family 属性"
"'remove' type"
msgstr "设置 'qemu:property' 的 'value' 属性对于 'remove' 类型没有意义"
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr "不支持设定 ACPI S3"
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
-msgstr "不支持设定 ACPI S4"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr "未知的 QEMU_AUDIO_DRV 设置 %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "未知的 RNG 后端型号 '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "未知的 RNG 型号 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "未知的 '%1$s' 的 SCSI 主机功能类型 '%2$s'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "未知的 SDL_AUDIODRIVER 设置 %1$s"
-#, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "未知的地址类型 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "网络 %1$s 中未知的地址类型 '%2$s'"
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr "未知的主机设备源地址类型 '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "未知的 hostdev 模式 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "未知的 hub 设备类型 '%1$s'"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "未知的流程:%1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr "未知的协议传输类型 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "未知的 redirdev 总线 '%1$s'"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "未知的卷类型 '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "未知的 watchdog 操作 '%1$s'"
-
-#, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "未知的 watchdog 型号 '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr "未知的 write_policy 值 '%1$u'"
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr "不支持的控制台目标类型 %1$s"
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr "不支持的 cpu 功能 '%1$s'"
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr "vhost_user 类型在这个 CH 中支持 UNIX 套接字"
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 vhostuser 磁盘"
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr "vhostuser 磁盘只支持 virtio 总线"
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr "virtiofs 不支持 multidevs"
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr "virtiofs 不支持 wrpolicy"
msgid "watchdog"
msgstr "watchdog"
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr "计时器必须包含模型名称"
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持具有不同操作的 watchdog"
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "{[--%1$s] <string>}..."
+#, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "无法找到类型文件 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "无法读取类型文件 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
+#~ msgstr "设备类型 '%1$s' 不是一个整数"
+
+#~ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
+#~ msgstr "缺少 scsi_host 子系统协议"
+
+#~ msgid "No type specified for device address"
+#~ msgstr "没有指定设备地址类型"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+#~ msgstr "无法在 OVS 桥接 %1$s 中添加端口 %2$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "无法在端口 %1$s 上创建并设置 qos 配置"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+#~ msgstr "无法从 OVS 中删除端口 %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
+#~ msgstr "无法找到任何固件来满足 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+#~ msgstr "在端口 %1$s 上重置 ingress"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "无法运行命令来获取接口 %1$s 的主 OVS"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "无法在端口 %1$s 上设置 qos 配置"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "无法在端口 %1$s 上设置队列配置"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "无法在端口 %1$s 上设置 vlan 配置"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "未知 SCSI 子系统协议 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的 scsi_host 子系统协议 '%1$s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "display property of device vfio-pci is not supported by this version of "
+#~ "QEMU"
+#~ msgstr "显示此 QEMU 版本不支持的设备 vfio-pci 的属性"
+
+#~ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#~ msgstr "libvirt 与 libpcap 和 \" 不兼容"
+
+#, c-format
+#~ msgid "malformed namespace '%1$s'"
+#~ msgstr "格式错误的命名空间 '%1$s'"
+
+#~ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
+#~ msgstr "缺少磁盘源的 'namespace' 属性"
+
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "缺少 RNG 设备后端型号"
+
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "缺少 RNG 设备型号"
+
+#~ msgid "missing source address type"
+#~ msgstr "缺少源地址类型"
+
+#~ msgid "setting ACPI S3 not supported"
+#~ msgstr "不支持设定 ACPI S3"
+
+#~ msgid "setting ACPI S4 not supported"
+#~ msgstr "不支持设定 ACPI S4"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的 RNG 后端型号 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的 RNG 型号 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的地址类型 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的 hostdev 模式 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的协议传输类型 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的 watchdog 操作 '%1$s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的 watchdog 型号 '%1$s'"
+
+#~ msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 vhostuser 磁盘"
+
+#~ msgid "watchdog must contain model name"
+#~ msgstr "计时器必须包含模型名称"
+
#~ msgid "Attempting to use unknown stub driver"
#~ msgstr "尝试使用未知的 stub 驱动程序"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-25 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s disk is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor"
msgstr ""
msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter"
msgstr ""
msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find typefile '%1$s'"
-msgstr "無法消止區域:%1$s"
-
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not read type information"
msgstr "節點資訊"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read typefile '%1$s'"
-msgstr "無法消止區域:%1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resume domain: %1$s"
msgstr "無法消止區域:%1$s"
msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "Could not start 'virtiofsd'"
msgstr ""
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Device type '%1$s' is not an integer"
-msgstr ""
-
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "無法取得網路「%1$s」"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "無法連上 hypervisor"
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "無法取得節點資訊"
+#, c-format
+msgid "Failed to get current process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "無法取得節點資訊"
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
-msgid "Missing scsi_host subsystem protocol"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%1$s'"
msgstr "找不到 %1$s 的作業系統資訊"
msgid "No transaction is set"
msgstr ""
-msgid "No type specified for device address"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s"
+msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to delete port %1$s from OVS"
+msgid "Unable to delete port %1$s from OVS: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find '%1$s' firmware that is compatible with the current "
+"configuration"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'"
msgstr "無法消止「%s」節點裝置"
msgid "Unable to find any /dev mount"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB"
msgstr ""
msgid "Unable to read net device config on this platform"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
msgstr "無法消止「%s」節點裝置"
#, c-format
-msgid "Unable to reset ingress on port %1$s"
+msgid "Unable to reset ingress on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run among %1$llu"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
-msgstr "無法消止 %1$s 介面"
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to run one time GDBus initializer"
msgstr ""
msgstr "無法消止 %s 橋接介面"
#, c-format
-msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s"
+msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
-msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s"
msgid "Unknown SCSI controller model %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown sched_core value %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %1$X"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
msgid "cannot apply process capabilities %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "cannot apply process capabilities: %1$d"
+msgstr ""
+
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
msgid "disk target %1$s not found"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "disk type '%1$s' requires cache mode '%2$s' or '%3$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media"
msgstr ""
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-msgid ""
-"display property of device vfio-pci is not supported by this version of QEMU"
-msgstr ""
-
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgid "element"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "element '%1$s' requires either 'keyfile' or 'agentsock' attribute"
+msgstr ""
+
msgid "element 'genid' can only appear once"
msgstr ""
msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for network %1$s: type %2$s, uri %3$s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "failed to monitor nbdkit process %1$i"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move file to %1$s "
msgstr "無法開啟檔案"
msgid "filesystem target '%1$s' specified twice"
msgstr ""
+msgid "filesystem usage limits are not supported with QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr ""
msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver"
msgstr ""
-msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+#, c-format
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"%1$s\" requires it"
msgstr ""
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgid "malformed mtu size"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "malformed namespace '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "malformed namespace name: %1$s"
msgstr ""
msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "memory address must be aligned to %1$ld bytes"
+msgstr ""
+
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"memory device address [0x%1$llx:0x%2$llx] overlaps with other memory device "
+"(0x%3$llx)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
msgstr ""
-msgid "missing 'namespace' attribute to disk source"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device backend model"
-msgstr "找不到裝置的資訊"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing RNG device model"
-msgstr "找不到裝置的資訊"
-
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing name information in %1$s"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %1$s"
+msgid "missing nbdkit pidfile"
+msgstr ""
+
+msgid "missing nbdkit socketfile"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing network device feature name"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
msgid "missing path for <reservations/>"
msgstr ""
+msgid "missing path in nbdkit capabilities cache"
+msgstr ""
+
msgid "missing path to restore from"
msgstr ""
"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition"
msgstr ""
-msgid "missing source address type"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "找不到裝置的來源資訊"
msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
+msgid "nbdkit restart failed"
+msgstr ""
+
+msgid "nbdkit support is not enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
msgid "pid_value in %1$s is too large"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "pidfd_open failed for %1$i"
+msgstr ""
+
msgid "pin all memory before starting RDMA live migration"
msgstr ""
msgid "protocol '%1$s' accepts only one host"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "protocol '%1$s' is not supported by nbdkit"
+msgstr ""
+
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
"'remove' type"
msgstr ""
-msgid "setting ACPI S3 not supported"
-msgstr ""
-
-msgid "setting ACPI S4 not supported"
+msgid "setting ACPI S3/S4 not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
-msgstr "未知的指令:「%1$s」"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown RNG model '%1$s'"
-msgstr "未知的指令:「%1$s」"
-
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown address type '%1$s'"
-msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
-
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown host device source address type '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
-msgstr "未知的主機 %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%1$s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
msgid "unknown procedure: %1$d"
msgstr "未知處理程序:%1$d"
-#, c-format
-msgid "unknown protocol transport type '%1$s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%1$s'"
msgstr "未知處理程序:%d"
msgid "unknown volume type '%1$s'"
msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
-msgstr "未知的指令:「%1$s」"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
-msgstr "未知的指令:「%1$s」"
-
#, c-format
msgid "unknown write_policy value '%1$u'"
msgstr ""
msgid "unsupported console target type %1$s"
msgstr ""
+msgid "unsupported controller device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unsupported cpu feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH"
msgstr ""
-msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "vhostuser disk supports only virtio bus"
msgstr ""
msgid "virtiofs does not support multidevs"
msgstr ""
+msgid "virtiofs does not support read-only access"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support wrpolicy"
msgstr ""
msgid "watchdog"
msgstr ""
-msgid "watchdog must contain model name"
-msgstr ""
-
msgid ""
"watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
msgstr "--%1$s <string>"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not find typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "無法消止區域:%1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Could not read typefile '%1$s'"
+#~ msgstr "無法消止區域:%1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s"
+#~ msgstr "無法消止 %1$s 介面"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s"
+#~ msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device backend model"
+#~ msgstr "找不到裝置的資訊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing RNG device model"
+#~ msgstr "找不到裝置的資訊"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG backend model '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的指令:「%1$s」"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown RNG model '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的指令:「%1$s」"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown address type '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown hostdev mode '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的主機 %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog action '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的指令:「%1$s」"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown watchdog model '%1$s'"
+#~ msgstr "未知的指令:「%1$s」"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to load PCI stub module %1$s"
#~ msgstr "無法消止 %1$s 集池"