"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-29 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:24+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
#, c-format
msgid "Enter %1$s's password for %2$s"
-msgstr "%1$sì\97\90 ë\8c\80í\95\9c %2$sì\9d\98 ì\95\94í\98¸ë¥¼ ì\9e\85ë ¥í\95\98ì\8bì\8b\9cì\98¤"
+msgstr "%1$sì\9d\98 (%2$sd를 ì\9c\84í\95´) ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ë¥¼ ì\9e\85ë ¥í\95\98ì\84¸ì\9a\94"
msgid "Enter new value for secret:"
msgstr "비밀을 위한 새로운 값을 입력합니다:"
msgstr "'%1$s'를 위한 제어기 '%2$s를 활성화 하는데 실패했습니다"
msgid "Failed to escape password for XML"
-msgstr "XML에 대한 암호를 이스케이프하지 못했습니다"
+msgstr "XML에 대한 비밀번호 탈출에 실패했습니다"
#, c-format
msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'"
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
-msgstr "ì \9cê³µë\90\9c ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\83\81í\98¸ ì\9e\91ì\9a© ì½\9cë°± ì\97\86ì\9d\8c: ê°\9cì\9d¸ í\82¤ ì\95\94í\98¸ë¥¼ ê²\80ì\83\89할 수 없습니다"
+msgstr "ì \9cê³µë\90\9c ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\83\81í\98¸ ì\9e\91ì\9a© ì½\9cë°± ì\97\86ì\9d\8c: ê°\9cì\9d¸ í\82¤ ì\95\94í\98¸ë¬¸ì\9d\84 ê²\80ì\83\89 할 수 없습니다"
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr "인증 자격 증명을 검색하는 적절한 방법이 없습니다"
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
-msgstr "í\82¤ ì\95\94í\98¸ë¥¼ 검색하는 적절한 방법이 없습니다"
+msgstr "í\82¤ ì\95\94í\98¸ë¬¸ì\9d\84 검색하는 적절한 방법이 없습니다"
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%1$s'"