Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %1$s সমৰ্থিত নহয়"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ডোমেইন %1$s XML বিন্যাস সলনি হোৱা নাই।\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "এটা সমষ্টি নিৰ্মাণ কৰক।"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "প্ৰব্ৰজিত"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ডমেইন স্থগিত কৰোতে ত্ৰুটি"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "কোনো মুক্ত NBD ডিভাইচ নাই"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "এই ডমেইনৰ বাবে S4 অৱস্থা অসামৰ্থবান কৰা আছে"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰকসমূহে 'ccid' ঠিকনা ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ %1$s এতিয়াও সক্ৰিয় নহয়"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU এক্সিকিউটেবুল %1$s এ TPM বেকএণ্ড ধৰণ %2$s সমৰ্থন নকৰে"
msgstr ""
"remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত এল্গোৰিথম্ নিৰাপদ নহয়।"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "ক্লাএণ্ট প্ৰমাণপত্ৰ %1$s ৰ অৱসান ঘটিছে"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "ক্লাএণ্ট প্ৰমাণপত্ৰ %1$s এতিয়াও সক্ৰিয় নহয়"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "নে'টৱৰ্ক ফাইলৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনাৰিত ich9-intel-hda অডিঅ' নিয়ন্ত্ৰক সমৰ্থিত নহয়"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "ডমেইন %s ৰ নাম %s ৰ সৈতে কোনো স্নেপশ্বট নাই"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "চাৰ্ভাৰ প্ৰমাণপত্ৰ %1$s ৰ অৱসান ঘটিছে"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "চাৰ্ভাৰ প্ৰমাণপত্ৰ %1$s এতিয়াও সক্ৰিয় নহয়"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "চাৰ্ভাৰ '%1$s' ৰ পৰা '%2$s' লে পুনৰনিৰ্দেশ কৰে"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ সমৰ্থন নকৰে"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "এই QEMU এ LSI 53C895A SCSI নিয়ন্ত্ৰক সমৰ্থন নকৰে"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "এই QEMU এ 7 কে ডাঙৰ লক্ষ্য সমৰ্থন নকৰে"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "এই QEMU এ lun পাছথ্ৰুৰ বাবে scsi-block সমৰ্থন নকৰে"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "চকেটত শুনিবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ল'ড কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত hostdev অৱস্থা %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ডিস্ক সম্পদৰ বাবে অপ্ৰত্যাশিত লক প্ৰাচলসমূহ"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "অসমৰ্থিত hostdev ধৰণ %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "অসমৰ্থিত virt ধৰণ"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "%1$s লগ ফাইল নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "আলেখ্য সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - বলৱৎ, পুনৰ বিৱৰণ দিয়াৰ চেষ্টা কৰক"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI সংৰক্ষণ পুলে ভলিউম সৃষ্টি সমৰ্থন নকৰে"
msgid "matching input device not found"
msgstr "usb ডিভাইচ পোৱা নগল"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "সংযোগ অৱস্থা পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি: ডিভাইচ এলিয়াচ পোৱা নগল"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version উত্তৰত 'micro' সংস্কৰণ নাছিল"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version ত 'qemu' তথ্য নাছিল"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "নেটৱৰ্ক %1$s ত অজ্ঞাত ঠিকনা ধৰণ '%2$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত smbios অৱস্থা '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল ক্ষমতাৰ ধৰণ '%1$s', '%2$s' ৰ কাৰণে"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev পৰিপ্ৰেক্ষতিত সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Създаване на домейн."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Създаване на домейн."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Домейна вече е активен"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "неуспех при запис в дневника"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "неуспех при запис в дневника"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "неуспешен запис на файл"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "липсва информация за главното устройство"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "непозната команда: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %1$s %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "একটি ভলিউম নির্মাণ করুন।"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ডোমেইনের মধ্যে কোনো সক্রিয় কাজ উপস্থিত নেই"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No free NBD devices"
msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "কনট্রোলারের ক্ষেত্রে 'ccid' ধরনের ঠিকানা ব্যবহার করা আবশ্যক"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ ন"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়"
msgid "matching input device not found"
msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%1$s', %2$s নেটওয়ার্কে"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "অজানা smbios মোড '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Izrada domene."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Izrada domene."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domena je aktivna"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
#~ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Crea un domini."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crea un domini."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "No s'han pogut afegir les dades extra"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "tipus de domini inesperat %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "El domini ja és actiu"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %1$s %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "„%1$s“ není podporováno v této QEMU binárce"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "„%1$s“ chybí"
"automaticky nastavené IPv6 trasy a zapnutí přeposílání bez accept_ra "
"nastaveného na 2 způsobí že je jádro vyprázdní, čímž se rozbije síťování."
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML nastavení kontrolního bodu %1$s se nezměnilo.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Vytvořit svazek."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Dokončeno po požadavku hostitele"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "Položka pro firmware postrádá atribut 'name'"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "V doméně nejsou připojené žádné souborové systémy"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Žádná volná NBD zařízení"
msgstr ""
"Zabezpečení S390 PV spuštění není podporováno tímto hostitelem nebo jádrem"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "Zabezpečení S390 PV spuštění není podporováno s touto QEMU binárkou"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Stav S4 je pro tuto doménu vypnutý"
msgstr ""
"je třeba, aby SCSI_host host zařízení používalo typ adresy 'pci' nebo 'ccw'"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "SEV zabezpečení spuštění není podporováno touto binárkou QEMU"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"SEV měřené přímé zavedení jádra systému není podporováno s touto binárkou "
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "TPM 1.2 není na ARM podporováno"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "TPM 1.2 není v případě modelu zařízení SPAPR podporováno"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Certifikát cert. autority %1$s ještě nezačal platit"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "CCW devno '%1$s' je už v používání"
"PF zařízení pro VF %1$s nemá název síťového zařízení, není možné získat "
"informace o virtuální funkci"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "Binárka QEMU %1$s nepodporuje podpůrnou vrstvu TPM typu %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Certifikát používá algoritmus, který už není bezpečný"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Platnost certifikátu klienta %1$s skončila"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Certifikát klienta %1$s ještě nezačal platit"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Zařízení na %1$s nemá žádný název síťového zařízení"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "v tomto sestavení QEMU není řadič zvuku ich9-intel-hd_audio podporován"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "Stroj nemá žádné zachycené stavy a přitom by měl mít"
"Je třeba, aby číslo disku jen pro čtení bylo vyšší nebo rovno číslu disku "
"pro čtení i zápis"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Platnost certifikátu serveru „%1$s“ skončila"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Certifikát serveru %1$s ještě nezačal platit"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Server přesměrovává z „%1$s“ na „%2$s“"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "slirp-helper nepodporuje stěhování"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "ovladač vbox nepodporuje model SCSI řadiče %1$s"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "Toto QEMU nepodporuje OpenGL rendernode s typem grafiky egl-headless"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "Toto QEMU nepodporuje scsi-block pro lun passthrough"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Nedaří se očekávat spojení na umístění unixového soketu „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Nepodařilo se načíst certifikát"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Neočekávaný režim hosdev %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Neočekávané parametry zámku pro diskový prostředek"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Nepodporovaný typ zařízení hostitele %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "Nepodporované rozhraní „%1$s“ pro TPM 1.2"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Nepodporovaný typ očekávání spojení (listen)"
" -h | --help zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
" -v | --version vypsat informaci o verzi a skončit\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "doména už má vsock zařízení"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "architektura domény (/domain/os/type/@arch)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "nezdařilo se vytvoření souboru pro záznam událostí (log) %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "nepodařilo se vytvořit vlákno pro mdevctl"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "nepodařilo se vytvořit profil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "nepodařilo se vytvořit udev kontext"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "nepodařilo se vytvořit vlákno pro vyčíslení udev"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "nepodařilo se vytvořit obslužné vlákno udev"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i – vypnout ověřování správnosti a zkusit znovu definovat"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI fond úložiště nepodporuje vytváření svazků"
msgid "matching input device not found"
msgstr "odpovídající vstupní zařízení nenalezeno"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "odpovídající paměťové zařízení nebylo nalezeno"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr "filtr query-rx-filter vrátí prvek pole chybějících dat"
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "v odpovědi query-sev-capabilities chybělo pole 'cbitpos'"
msgstr ""
"v odpovědi na query-sev-capabilities chyběla kolonka 'reduced-phys-bits'"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr "v odpovědi na query-sgx-capabilities chybí kolonka 'flc'"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "neznámé nastavení SDL_AUDIODRIVER %1$s"
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "neznámý typ adresy „%1$s“ v síti %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "neznámý režim smbios „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "neznámý typ vlastnosti úložiště „%1$s“ pro „%2$s“"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "Zabezpečení S390 PV spuštění není podporováno s touto QEMU binárkou"
+
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "SEV zabezpečení spuštění není podporováno touto binárkou QEMU"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "TPM 1.2 není na ARM podporováno"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr "TPM 1.2 není v případě modelu zařízení SPAPR podporováno"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "Nepodporované rozhraní „%1$s“ pro TPM 1.2"
+
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "nepodařilo se vytvořit vlákno pro mdevctl"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "nepodařilo se vytvořit vlákno pro vyčíslení udev"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: Kontroluje se %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Opret et domæne."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Opret et domæne."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "kunne ikke åbne fil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "kunne ikke gemme indhold"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "ukendt kommando: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
#~ msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Malte Linke <malte.linke@outlook.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Domain %1$s XML-Konfiguration nicht verändert.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Erzeugen eines Datenträger."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "migriert"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "Fehler beim Anhalten der Domain"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Keine freien NBD Einheiten"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4-Status ist für diese Domain deaktiviert"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "Controller müssen den »ccid«-Adresstyp verwenden"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Das CA Zertifikat %1$s ist noch nicht aktiv"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "Die QEMU ausführbare Datei %1$s unterstützt nicht TPM Backend Typ %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Das Client-Zertifikat benutzt einen unsicheren Algorithmus"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Das Client-Zertifikat %1$s ist abgelaufen"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Das Client-Zertifikat %1$s ist noch nicht aktiv"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Name des Netzwerkgeräts zu lang"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "Domain %s hat keine Snapshots mit Namen %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Das Server-Zertifikat %1$s ist abgelaufen"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Das Server-Zertifikat %1$s ist noch nicht aktiv"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Der Server leitet von »%1$s« nach »%2$s« weiter"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "Speicher-Pool unterstützt kein Erstellen von Datenträgern"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Diese QEMU unterstützt nicht den LSI 53C895A SCSI Controller"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "Diese QEMU unterstützt kein Ziel größer als 7"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "Diese QEMU unterstützt nicht SCSI-Block für lun Weiterleitung"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Kann nicht auf Socket horchen"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Zertifikat kann nicht geladen werden"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Unerwartete Sperr-Parameter für Datenträger-Ressource"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Nicht unterstützter hostdev-Typ %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Nicht unterstützter virt Typ"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domain ist bereits aktiv"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "Log-Datei %1$s konnte nicht erstellt werden"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "Profil konnte nicht erstellt werden"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "Erzeugen eines udev Kontext fehlgeschlagen"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "Erzeugen eines udev Kontext fehlgeschlagen"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Erzeugen eines udev Kontext fehlgeschlagen"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - zwingen, versuchen neu zu definieren"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "ISCSI Speicherpool unterstützt keine Datenträger-Erstellung"
msgid "matching input device not found"
msgstr "USB Einheit nicht gefunden"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "Kann Link Status nicht ändern: Einheiten-Alias nicht gefunden "
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version Antwort fehlt die 'micro'-Version"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version Antwort fehlen die 'QEMU'-Daten"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "Unbekannter Adresstyp '%1$s' im Netzwerk %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "Unbekannter smbios Modus '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Unbekannter Speicherfähigkeitstyp '%1$s' für '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "Erzeugen eines udev Kontext fehlgeschlagen"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: Überprüfung %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση συσκευής υποδοχής (hostdev) %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συσκευής υποδοχής (hostdev) %d"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
msgid "failed to create udev context"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "άγνωστος τύπος ικανότητας αποθήκευσης '%1$s' για τη συσκευή '%2$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "'%1$s' missing"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Domain %1$s XML configuration not changed.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Create a vol."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "migrated"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "error while suspending the domain"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "No free NBD devices"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4 state is disabled for this domain"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "Controllers must use the 'ccid' address type"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "The CA certificate %1$s is not yet active"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "The certificate uses an insecure algorithm"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "The client certificate %1$s has expired"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "The client certificate %1$s is not yet active"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Too long network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "domain %s has no snapshots with name %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "The server certificate %1$s has expired"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "The server certificate %1$s is not yet active"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "storage pool does not support volume creation"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "This QEMU doesn't support target greater than 7"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Unable to listen on socket"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Unable to load certificate"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Unexpected hostdev mode %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Unsupported hostdev type %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Unsupported virt type"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domain is already active"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "failed to create logfile %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "failed to create profile"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "failed to create udev context"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "failed to create udev context"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "failed to create udev context"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - force, try to redefine again"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgid "matching input device not found"
msgstr "usb device not found"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "can't change link state: device alias not found"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version reply was missing 'micro' version"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version reply was missing 'qemu' data"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "unknown smbios mode '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "failed to create udev context"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: Checking %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s no tiene soporte en este binario QEMU"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración XML del dominio %1$s no se ha modificado.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Crea un volumen."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "migrado"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "Ningún sistema de archivos está montado en el dominio"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "No hay dispositivos NBD libres"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Estado S4 está inhabilitado para este dominio"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "Los controladores deben utilizar el tipo de dirección 'ccid'"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "El certificado CA %1$s aún no está activo"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "El ejecutable de QEMU %1$s no soporta tipo de segundo plano %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "El certificado utiliza un algoritmo no seguro"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "El certificado de cliente %1$s ha expirado"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "El cliente de certificado %1$s aún no está activo"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Nombre de dispositivo de red demasiado extenso"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "Esta versión de QEMU no admite el dispositivo nvram"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "el dominio %s no posee capturas instantáneas denominadas %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "El certificado de servidor %1$s ha expirado"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "El servidor de certificado %1$s aún no está activo"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "El servidor redirecciona desde '%1$s' a '%2$s' "
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para creación de volumen."
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Este QEMU no soporta el controlador LSI 53C895A SCSI"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "Este QEMU no soporta destino mayor que 7"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "Este QEMU no soporta scsi-block para paso de lun"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "No se puede escuchar en socket"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Incapaz de cargar certificado"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Modo de hostdev %1$d inesperado"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Parámetros de cerrojo inesperados para recurso de disco"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Tipo de hostdev %1$s no tiene soporte "
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Tipo virt no tiene soporte"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "El dominio ya se encuentra activo"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "Falló al crear el archivo de registro %1$s "
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "Falló la creación de perfil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "Falló crear contexto udev"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "Falló crear contexto udev"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Falló crear contexto udev"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - forzar, intentar redefinirlos"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "Grupo de almacenaje iSCSI no soporta la creación de volumen"
msgid "matching input device not found"
msgstr "No se encontró dispositivo USB "
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "A la respuesta query-version le falta la versión 'micro'"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "A la respuesta query-version le faltan datos de 'qemu'"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "Se desconoce tipo de dirección '%1$s' en red %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "modo '%1$s' de smbios desconocido"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "tipo de capacidad de almacenamiento '%1$s' desconocido para '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "Falló crear contexto udev"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: comprobando %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Tarkistuskohdan %1$s XML-määritystä ei muutettu.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Luo volyymi."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Ei vapaita NBD-laitteita"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA-varmenne %1$s ei ole vielä aktiivinen"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Asiakas-varmenne %1$s ei ole vielä aktiivinen"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Palvelin-varmenne %1$s ei ole vielä aktiivinen"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "odottamaton hostdev moodi %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "hostdev-tyyppi %1$s ei tuettu"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "toimialuearkkitehtuuri (/toimialue/käyttöjärjestelmä/tyyppi/@arkk)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "lokitiedoston luominen epäonnistui %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI tallennusvaranto ei tue taltion luomista"
msgid "matching input device not found"
msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "tuntematon komento: ”%1$s”"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: Tarkistetaan %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Jérémie Tarot <silopolis@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "'%1$s' n'est pas pris en charge dans ce binaire QEMU"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "'%1$s' manquant"
"IPv6 autoconfigurées par le noyau, et l'activation de la redirection sans "
"\"accept_ra\" causera leur purge par le noyau, cassant ainsi le réseau."
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuration XML de Checkpoint %1$s n'a pas été modifiée.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Créer un volume."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Terminé après la demande de l'hôte"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "L'entrée du micrologiciel ne comporte pas l'attribut \"name\""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "Aucun système de fichiers n'est monté dans le domaine"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Pas de périphériques NBD gratuits"
"S390 La sécurité du lancement de PV n'est pas prise en charge par cet hôte "
"ou ce noyau"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"S390 La sécurité du lancement de PV n'est pas prise en charge avec ce "
-"binaire QEMU"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "L'état S4 est désactivé pour ce domaine"
msgstr ""
"SCSI_host Le périphérique hôte doit utiliser le type d'adresse 'pci' ou 'ccw'"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"La sécurité du lancement du SEV n'est pas prise en charge par ce binaire QEMU"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"Le démarrage direct du noyau mesuré par SEV n'est pas pris en charge par ce "
msgid "TLS:"
msgstr "TLS :"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "TPM 1.2 n'est pas pris en charge sur ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "TPM 1.2 n'est pas pris en charge avec le modèle de périphérique SPAPR"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Le certificat de l'AC %1$s n'est pas encore actif"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "Le devno CCW '%1$s' est déjà utilisé"
"Le périphérique PF pour VF %1$s n'a pas de nom de périphérique réseau, il ne "
"peut pas obtenir d'informations sur les fonctions virtuelles"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Le certificat utilise un algorithme non sécurisé"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Le certificat du client %1$s a expiré"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Le certificat du client %1$s n'est pas encore actif"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Le périphérique sur %1$s n'a pas de nom de périphérique réseau"
"Le contrôleur audio ich9-intel-hda n'est pas pris en charge dans ce binaire "
"QEMU"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "La machine n'a pas d’instantané et elle devrait en avoir un"
"Le numéro du disque en lecture seule doit être supérieur ou égal au numéro "
"du disque en lecture-écriture"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Le certificat du serveur %1$s a expiré"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Le certificat du serveur %1$s n'est pas encore actif"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Le serveur redirige de '%1$s' vers '%2$s'"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "Slirp-helper ne prend pas en charge la migration"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"Ce QEMU ne prend pas en charge le rendernode OpenGL avec le type de "
"graphique egl-headless"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "Ce QEMU ne prend pas en charge le scsi-block pour le lun passthrough"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Impossible d'écouter le chemin du socket UNIX '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Impossible de charger le certificat"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Mode hostdev %1$d inattendu"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Paramètres de verrouillage inattendus pour la ressource disque"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Type de hostdev non pris en charge %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "Interface non prise en charge '%1$s' pour TPM 1.2"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Type d'écoute non pris en charge"
" -h | --help afficher cette aide et quitter\n"
" -v | --version afficher les informations sur la version et quitter\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "le domaine possède déjà un périphérique vsock"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "architecture du domaine (/domaine/os/type/@arch)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "échec de la création du fichier journal %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "échec de la création du thread mdevctl"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "échec de la création du profil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "échec de la création du contexte udev"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "échec de la création du fil d'énumération udev"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "échec de la création d'un fil de gestion udev"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i - désactiver la validation et essayer de redéfinir à nouveau"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
"Le pool de stockage iSCSI ne prend pas en charge la création de volumes"
msgid "matching input device not found"
msgstr "périphérique d'entrée correspondant non trouvé"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "le périphérique de mémoire correspondant n'a pas été trouvé"
msgstr ""
"query-rx-filter retourne les données manquantes d'un élément de tableau"
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "Le champ 'cbitpos' manquait à la réponse de query-sev-capabilities"
msgstr ""
"le champ \"reduced-phys-bits\" manquait à la réponse query-sev-capabilities"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr "Le champ 'flc' manquait à la réponse de query-sgx-capabilities"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "paramètre SDL_AUDIODRIVER inconnu %1$s"
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "type d'adresse inconnu '%1$s' dans le réseau %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "mode smbios inconnu '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "type de capacité de stockage inconnu '%1$s' pour '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "S390 La sécurité du lancement de PV n'est pas prise en charge avec ce "
+#~ "binaire QEMU"
+
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "La sécurité du lancement du SEV n'est pas prise en charge par ce binaire "
+#~ "QEMU"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "TPM 1.2 n'est pas pris en charge sur ARM"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr ""
+#~ "TPM 1.2 n'est pas pris en charge avec le modèle de périphérique SPAPR"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "Interface non prise en charge '%1$s' pour TPM 1.2"
+
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "échec de la création du thread mdevctl"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "échec de la création du fil d'énumération udev"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s : Vérification %2$-60s : "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU બાઇનરી માં %1$s આધારભૂત નથી"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ડોમેઇન %1$s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "vol બનાવો."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "સ્થળાંતરિત"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "જ્યારે ડોમેઇનને લટકાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "NBD ઉપકરણો મુક્ત નથી"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4 સ્થિતિ આ ડોમેઇન માટે નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "નિયંત્રકોને 'ccid' સરનામાં પ્રકારને વાપરવુ જ જોઇએ"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA પ્રમાણપત્ર %1$s હજુ સક્રિય નથી"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU એક્ઝેક્યુટેબલ %1$s એ TPM બેકઍન્ડ પ્રકાર %2$s ને આધાર આપતુ નથી"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "પ્રમાણપત્ર એ અસુરક્ષિત અલ્ગોરિધમ વાપરે છે"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "ક્લાયન્ટ પ્રમાણપત્ર %1$s નિવૃત્ત થયેલ છે"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "ક્લાયન્ટ પ્રમાણપત્ર %1$s હજુ સક્રિય નથી"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "ઘણુ લાંબુ નેટવર્ક ઉપકરણ નામ"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ich9-intel-hda ઓડિયો નિયંત્રક એ આ QEMU બાઇનરીમાં આધારભૂત નથી"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "ડોમેઇન %s પાસે નામ %s સાથે સ્નેપશોટ નથી"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્ર %1$s નિવૃત્ત થયેલ છે"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્ર %1$s હજુ સક્રિય નથી"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "સર્વર '%1$s' થી '%2$s' પર દિશામાન થાય છે"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "આ QEMU એ LSI 53C895A SCSI નિયંત્રકને આધાર આપતુ નથી"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "આ QEMU એ 7 કરતા વધારે લક્ષ્યને આધાર આપતુ નથી"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "આ QEMU એ lun પાસથ્રુ માટે scsi-બ્લોકને આધાર આપતુ નથી"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "સોકેટ પર સાંભળવાનુ અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્રને લાવવાનું અસમર્થ"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "અનિચ્છનીય hostdev સ્થિતિ %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ડિસ્ક સ્ત્રોત માટે અનિચ્છનીય તાળુ પરિમાણ"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "બિનઆધારભૂત hostdev પ્રકાર %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "બિનઆધારભૂત virt પ્રકાર"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "લોગ ફાઈલ %1$s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "રૂપરેખાને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev સંદર્ભને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev સંદર્ભને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev સંદર્ભને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - force, ફરી વ્યાખ્યાયિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી"
msgid "matching input device not found"
msgstr "બંધબેસતુ ફાઇલસિસ્ટમ ઉપકરણ મળ્યુ ન હતુ"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "બંધબેસતુ ફાઇલસિસ્ટમ ઉપકરણ મળ્યુ ન હતુ"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version જવાબ ગુમ થયેલ 'માઇક્રો' આવૃત્તિ હતી"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version જવાબ ગુમ થયેલ 'qemu' માહિતી હતી"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "નેટવર્ક %1$s માં અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%2$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞાત smbios સ્થિતિ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' માટે અજ્ઞાત સગ્રહ ક્ષમતા પ્રકાર '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev સંદર્ભને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: ચકાસી રહ્યા છે %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "डोमेन %1$s XML विन्यास नहीं बदला.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "एक आयतन बनायें."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "एक डोमेन बनायें"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "डोमेन पर कोई कार्य सक्रिय नहीं"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No free NBD devices"
msgstr "कोई लक्ष्य युक्ति %s नहीं"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "USB हब जोड़ नहीं सकता है: USB इस डोमेन के लिए निष्क्रिय है"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "नियंत्रक को 'ccid' पता प्रकार को जरूर उपयोग करना चाहिए"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र %1$s की अभी तक सक्रिय नहीं है"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "यह प्रमाणपत्र एक असुरक्षित अलगोरिथम का प्रयोग करता है."
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र %1$s की मियाद पूरी हो गई है"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र %1$s की अभी तक सक्रिय नहीं है"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "बहुत लंबा संजाल युक्ति नाम"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "vhost-net इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "सर्वर प्रमाणपत्र %1$s की मियाद पूरी हो गई है"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "क्लाइंट प्रमाणपत्र %1$s की अभी तक सक्रिय नहीं है"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "सर्वर '%1$s' से '%2$s' तक पुनर्निर्देश करता है "
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "भंडारण पुल आयतन निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "सॉकेट लिखने में असफल"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र लोड करने में विफल"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव विधि %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "अप्रत्याशित लॉक पैरामीटर डिस्क संसाधन के लिए "
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "असमर्थित hostdev प्रकार %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "असमर्थित hostdev प्रकार %s"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "लॉग फाइल %1$s बनाने में विफल"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "प्रोफाइल बनाने में विफल"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev संदर्भ बनाने में विफल"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev संदर्भ बनाने में विफल"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev संदर्भ बनाने में विफल"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI भंडारण पूल मात्रा निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
msgid "matching input device not found"
msgstr "यूएसबी युक्ति नहीं मिला"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "लिंक की स्थिति परिवर्तित नहीं कर सकता: युक्ति उर्फ नहीं मिला"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version जवाब अनुपस्थित 'micro' संस्करण था"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version जवाब अनुपस्थित 'qemu' डाटा था"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "संजाल %1$s में अज्ञात पते प्रकार '%2$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "अज्ञात smbios मोड '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' अज्ञात भंडारण क्षमता प्रकार '%2$s' के लिए"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev संदर्भ बनाने में विफल"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "'%1$s' बनाने में विफल: %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr ""
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Egy tartomány létrehozása."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Egy tartomány létrehozása."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "A tartomány már aktív"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
#~ msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Buat sebuah domain."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domain sudah aktif"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "gagal menulis pada berkas log"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "gagal menulis pada berkas log"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "gagal menyimpan konten"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "perintah tidak diketahui: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %1$s %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "'%1$s' non è supportato da questo binario di QEMU"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Configurazione XML del dominio %1$s non è cambiata.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Crea un volume."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "Nessun filesystem è montato nel dominio"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Nessun dispositivo NBD disponibile"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Ci sono altri task sospesi per questo dominio"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "I controller devono usare il tipo di indirizzo 'ccid'"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "SATA non è supportato con questo binario di QEMU"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Il certificato non è sicuro."
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Il certificato usa un algoritmo non sicuro"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Il certificato è stato revocato."
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Il certificato non è sicuro."
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Nome del dispositivo di rete troppo lungo"
"Il controller audio 'ich9-intel-hda' non è supportato in questo binario di "
"QEMU"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "La macchina non ha snapshot mentre dovrebbe averne"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Il certificato è stato revocato."
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Il certificato non è sicuro."
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Il driver vbox non supporta il modello di controller SCSI %1$s"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Impossibile aprire il socket UNIX"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Impossibile caricare il certificato"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "modo hostdev %1$d inaspettato"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "tipo di indirizzo non previsto per il disco fdc"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "tipo di protocollo non supportato %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Tipo di listen non supportato"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Il dominio risulta essere già attivo"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "errore nella creazione del file di log %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "errore nella creazione del file di log %s"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "impossibile creare il socket"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume"
msgid "matching input device not found"
msgstr "tipo di dispositivo di input mancante"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "Nodo dispositivo non trovato"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "tipo indirizzo '%s' sconosciuto"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "modo smbios '%1$s' sconosciuto"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "tipo di funzionalità di storage '%1$s' sconosciuta per '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr "SATA non è supportato con questo binario di QEMU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Impossibile applicare le funzioni: %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "この QEMU バイナリーでは、'%1$s' はサポートされません"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "'%1$s' がありません"
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "チェックポイント %1$s XML 設定は変更されていません。\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "ボリュームを作成します。"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "作成日"
msgid "Finished after host request"
msgstr "ホストリクエスト後に終了"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "ファームウェアエントリーに 'name' 属性がありません"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ドメインにファイルシステムがマウントされていません"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "空き NBD デバイスがありません"
msgstr ""
"このホストまたはカーネルでは、S390 PV 起動セキュリティーはサポートされません"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"この QEMU バイナリーでは、S390 PV 起動セキュリティーはサポートされません"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "このドメインに対して S4 状態が無効化されています"
"SCSI_host ホストデバイスは、'pci' または 'ccw' アドレスタイプを使用する必要が"
"あります"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "この QEMU バイナリーでは、SEV 起動セキュリティーはサポートされません"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"この QEMU バイナリーでは、SEV で測定された直接カーネルブートはサポートされま"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "TPM 1.2 は ARM ではサポートされません"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "SPAPR デバイスモデルでは、TPM 1.2 はサポートされません"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA 証明書 %1$s がまだアクティブではありません"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "CCW devno '%1$s' はすでに使用されています"
"VF %1$s の PF デバイスにはネットワークデバイス名がありません、仮想機能情報を"
"取得できません"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "証明書が安全ではないアルゴリズムを使用しています"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "クライアント証明書 %1$s は期限切れです"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "クライアント証明書 %1$s がまだアクティブではありません"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "%1$s にあるデバイスにはネットワークデバイス名がありません"
"この QEMU バイナリーでは、ich9-intel-hda オーディオコントローラーはサポートさ"
"れません"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "マシンにはスナップショットがありませんが、必要です"
"読み取り専用ディスク番号は、読み取り/書き込みディスク番号以上である必要があり"
"ます"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "サーバー証明書 %1$s は期限切れです"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "サーバー証明書 %1$s がまだアクティブではありません"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "サーバーが '%1$s' から '%2$s' にリダイレクトされました"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "slirp-helper はマイグレーションをサポートしません"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "vbox ドライバーは、%1$s SCSI コントローラーモデルサポートしていません"
"この QEMU は、egl-headless グラフィックタイプの OpenGL rendernode をサポート"
"しません"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "この QEMU は LUN パススルーに対する SCSI ブロックをサポートしません"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "UNIX ソケットパス '%1$s' をリッスンできません"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "証明書が読み込めません"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "予期しない hostdev モード %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ディスクリソースに対する予期しないロックパラメーターです"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "サポートされない hostdev タイプ %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "TPM 1.2 でサポートされないインターフェイス '%1$s'"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "サポートされないリッスンタイプ"
" -h | --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -v | --version バージョン情報を出力して終了します\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ドメインにはすでに vsock デバイスがあります"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "ドメインアーキテクチャー (/domain/os/type/@arch)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "ログファイル %1$s の作成に失敗"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "mdevctl スレッドの作成に失敗しました"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "プロファイルの作成に失敗しました"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev コンテキストの作成に失敗しました"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev 列挙スレッドの作成に失敗しました"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev ハンドラースレッドの作成に失敗しました"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i - 検証をオフにして、再定義を再試行します"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI ストレージプールはボリュームの作成をサポートしません"
msgid "matching input device not found"
msgstr "一致する入力デバイスが見つかりません"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "一致するメモリーデバイスが見つかりませんでした"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr "query-rx-filter は、配列要素がないデータを返します"
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-sev-capabilities 応答に 'cbitpos' フィールドがありませんでした"
"query-sev-capabilities の応答に 'reduced-phys-bits' フィールドがありませんで"
"した"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr "query-sev-capabilities の応答に 'flc' フィールドがありませんでした"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "不明な SDL_AUDIODRIVER 設定 %1$s"
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "不明なアドレスタイプ '%1$s' がネットワーク %2$s にあります"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "不明な smbios モード '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' に対する不明なストレージケイパビリティータイプ '%2$s'"
"ゾーン %1$s がネットワーク %2$s に要求されましたが、firewalld はアクティブで"
"はありません"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "この QEMU バイナリーでは、S390 PV 起動セキュリティーはサポートされません"
+
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "この QEMU バイナリーでは、SEV 起動セキュリティーはサポートされません"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "TPM 1.2 は ARM ではサポートされません"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr "SPAPR デバイスモデルでは、TPM 1.2 はサポートされません"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "TPM 1.2 でサポートされないインターフェイス '%1$s'"
+
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "mdevctl スレッドの作成に失敗しました"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev 列挙スレッドの作成に失敗しました"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: 確認中 %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "შექმნილია"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "მხარდაუჭერელი ჰოსტის მოწყობილობის ტიპი %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr ""
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI საცავის პულს ტომის შექმნის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %1$s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ %1$s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುಕ್ತವಾದ NBD ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಈ ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು 'ccid' ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "%1$s CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "%1$s ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "%1$s ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದದ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಿಂದ nvram ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ %s ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "%1$s ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "%1$s ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು '%1$s' ಇಂದ '%2$s' ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಪರಿಮಾಣ ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "LSI 53C895A SCSI ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಈ QEMU ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "7 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಗುರಿಯನ್ನು ಈ QEMU ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "lun ಪಾಸ್ತ್ರೂಗಾಗಿ scsi-block ಅನ್ನು ಈ QEMU ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "ಸಾಕೆಟನಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ಕ್ರಮ %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಲಾಕ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳು"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ hostdev ಬಗೆ %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ virt ಬಗೆ"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %1$s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - ಒತ್ತಾಯಿಸು, ಪುನಃ ವಿವರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಪರಿಮಾಣ ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "matching input device not found"
msgstr "usb ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸಾಧನದ ಆಲಿಯಾಸ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'micro' ದತ್ತಾಂಶವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ 'qemu' ದತ್ತಾಂಶವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%1$s' (%2$s ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ smbio ಕ್ರಮ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%1$s' ಗಾಗಿನ '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: %2$-60s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 14:35+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "'%1$s'는 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "'%1$s' 누락"
"accept_ra를 2로 설정하지 않고 전달하는 활성화는 커널이 이를 가득차게 하여, 네"
"트워킹이 끊어집니다."
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr "%1$s 모듈을 위해 확인 중"
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr "리눅스 확인 중 >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr "보안 게스트 지원을 위해 확인 중"
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr "만약 IOMMU가 커널에 의해 활성화되었는지 확인 중"
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr "만약 장치 '%1$s' 가 존재하는지 확인 중"
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr "만약 장치 '%1$s' 가 접근 할 수 있는지 확인 중"
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "점검점 %1$s XML 설정이 변경되지 않았습니다.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "볼륨을 생성합니다."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "생성일"
msgid "Finished after host request"
msgstr "호스트 요청 후 완료"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "펌웨어 항목에 '이름' 속성이 없습니다"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "도메인에서 적재된 파일 시스템이 없습니다"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "무료 NBD 기기 없음"
msgstr ""
"이와 같은 호스트 또는 커널에 의해 S390 PV 보안 실행은 지원되지 않습니다"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 S390 PV 실행 보안이 지원되지 않습니다"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "이 도메인에 대해 S4 상태가 비활성화되었습니다"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "SCSI_host 호스트 장치는 'pci' 또는 'ccw' 주소 유형을 사용해야 합니다"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SEV 실행 보안이 지원되지 않습니다"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SEV 측정된 직접 커널 부트는 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "TPM 1.2는 암(ARM)에 지원되지 않습니다"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "TPM 1.2는 SPAPR 장치 모델에서 지원되지 않습니다"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA 인증서 %1$s가 아직 활성화 되지 않았습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "CCW 개발 번호 '%1$s'가 이미 사용 중입니다"
"VF %1$s에 대한 PF 장치에 네트워크 장치 이름이 없습니다. 가상 기능 정보를 가져"
"올 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU 실행 가능한 %1$s는 TPM 백엔드 유형 %2$s를 지원하지 않습니다"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "인증서가 안전하지 않은 알고리즘을 사용합니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "클라이언트 인증서가 %1$s가 만료되었습니다"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "클라이언트 인증서 %1$s가 아직 활성화되지 않았습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "%1$s에서 장치는 네트워크 장치 이름을 가지고 있지 않습니다"
msgstr ""
"ich9-intel-hda 오디어 제어기는 이 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "장비에는 현재 순간찍기가 없고 앞으로 필요합니다"
"number"
msgstr "읽기 전용 디스크 번호는 다음보다 크거나 같아야 합니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "서버 인증서 %1$s는 만료되었습니다"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "서버 인증서 %1$s는 아직 활성화 되지 않았습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "서버가 '%1$s'에서 '%2$s'로 리디렉션되었습니다"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "slirp-helper는 이전을 지원하지 않습니다"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "vbox 드라이버는 %1$s SCSI 컨트롤러 모델을 지원하지 않습니다"
msgstr ""
"이 QEMU는 egl-headless 그래픽 유형이 있는 OpenGL 렌더노드를 지원하지 않습니다"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "이 QEMU는 lun 통과를 위한 scsi-block을 지원하지 않습니다"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "UNIX 소켓 경로 '%1$s'를 수신 할 수 없습니다"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "인증서를 불러올 수 없음"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "예기치 못한 hostdev 모드 %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "디스크 리소스의 예상치 않은 잠금 매개 변수"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "지원되지 않는 호스트 개발 유형 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "TPM 1.2를 지원하지 않는 연결장치 '%1$s'"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "지원되지 않는 청취 유형"
" -h | --help display this help and exit\n"
" -v | --version output version information and exit\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "도메인에 이미 vsock 장치가 있습니다"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "도메인 아키텍처(/domain/os/type/@arch)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "로그파일 %1$s를 생성하는 데 실패"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "mdevctl 스레드를 생성하지 못했습니다"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "프로파일 생성 실패"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev 문맥 생성 실패"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev 열거 스레드를 생성하지 못했습니다"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev 핸들러 쓰레드를 생성하지 못했습니다"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i - 유효성 검사를 끄고 다시 재정의하십시오"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI 저장소 풀은 볼륨 생성을 지원하지 않음"
msgid "matching input device not found"
msgstr "일치하는 입력 장치를 찾을 수 없습니다"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "일치하는 메모리 장치를 찾을 수 없습니다"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr "query-rx-filter는 자료 누락 배열 요소를 반환합니다"
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-sev-capabilities 응답에 'cbitpos' 필드가 누락되었습니다"
msgstr ""
"query-sev-capabilities 응답에 'reduced-phys-bits' 필드가 누락되었습니다"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr "query-sgx-capabilities 응답은 누락된 'flc' 부분이었습니다"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "알 수 없는 SDL_AUDIODRIVER 설정 %1$s"
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "네트워크 %1$s에서 알 수 없는 주소 유형 '%2$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "알려지지 않은 smbios 모드 '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "저장 기능 유형 '%1$s'가('%2$s'에 대해) 알려지지 않음"
msgid ""
"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
"%2$s"
-msgstr "미인식된 'firewall_backend = '%1$s' 구성은 네트워크 드라이브 config 파일 %2$"
-"s에서 설정합니다"
+msgstr ""
+"미인식된 'firewall_backend = '%1$s' 구성은 네트워크 드라이브 config 파일 %2$s"
+"에서 설정합니다"
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
"%1$s 영역이 네트워크 %2$s에 대해 요청되었지만 firewalld가 활성 상태가 아닙니"
"다"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 S390 PV 실행 보안이 지원되지 않습니다"
+
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SEV 실행 보안이 지원되지 않습니다"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "TPM 1.2는 암(ARM)에 지원되지 않습니다"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr "TPM 1.2는 SPAPR 장치 모델에서 지원되지 않습니다"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "TPM 1.2를 지원하지 않는 연결장치 '%1$s'"
+
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "mdevctl 스레드를 생성하지 못했습니다"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev 열거 스레드를 생성하지 못했습니다"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: 점검 %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Креира домен."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Креира домен."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Доменот е веќе активен"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "не успеав да ја зачувам содржината"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "недостасува информација за кореновиот уред"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "непозната наредба: „%1$s“"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create rule"
#~ msgstr "Не успеав да креирам XML"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ഡൊമെയിന് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില് മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "നീക്കുന്നു"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ഡൊമെയിന് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശക്"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത എന്ബിഡി ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "കണ്ട്രോളറുകള് 'ccid' വിലാസ തരം ഉപയോഗിയ്ക്കണം"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "സിഎ സമ്മപത്രം %1$s സജീമല്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള് %1$s ടിപിഎം ബാക്കന്ഡ് തരം %2$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ആല്ഗോരിഥം ഉപയോഗിക്കുന്നു"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മപത്രം %1$s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മപത്രം %1$s സജീമല്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസ് നാമം വളരെ വലുതു്"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s നു %s എന്ന പേരില് ഒരു സ്നാപ്ഷോട്ട് ലഭ്യമല്ല"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "സര്വര് സമ്മപത്രം %1$s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "സര്വര് സമ്മപത്രം %1$s സജീമല്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "'%1$s'-ല് നിന്നും '%2$s'-ലേക്കു് സര്വര് തിരിച്ചുവിടുന്നു"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു LSI 53C895A SCSI കണ്ട്രോളര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "ഈ QEMU 7-ല് കൂടുതലുള്ള ലക്ഷ്യം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "lun പാസ്ത്രൂവിനു് ഈ QEMU സ്കസി-ബ്ലോക്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "സോക്കറ്റില് ശ്രദ്ധിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "സമ്മപത്രം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിടത്തിന് പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത പൂട്ട് പരാമീറ്റര്"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev തരം %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വിര്ട്ട് തരം"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ഡൊമെയിന് നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണ്"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "ലോഗ്ഫയല് %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - നിര്ബന്ധിയ്ക്കുക, വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI സംഭരണ പൂളില് വോള്യം തയ്യാറാക്കല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "matching input device not found"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല: ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version മറുപടിയില് 'മൈക്രോ' പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version മറുപടിയില് 'qemu' ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "'%1$s' എന്ന അപരിചിത വിലാസ രീതി, %2$s നെറ്റ്വര്ക്കില്"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി '%1$s'('%2$s'-നുള്ളതു്)"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: പരിശോധിക്കുന്നു %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU बाइनरिमध्ये %1$s समर्थीत नाही"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "क्षेत्र %1$s XML संयोजना बदलली नाही.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "खंड निर्माण करा."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "माइग्रेट केले"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "डोमेन सस्पेंड करतेवेळी त्रुटी"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "मोकळी NBD साधने अशक्य"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4 स्तर ह्या डोमेनकरिता बंद केले आहे"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "कंट्रोलर्स्ने 'ccid' पत्ता प्रकार वापरायला हवे"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA सर्टिफिकेट %1$s अजूनही सक्रिय नाही"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU एक्जिक्युटेबल %1$s, TPM बॅकएंड प्रकार %2$sकरिता समर्थन पुरवत नाही"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाएंट प्रामाणपत्र असुरक्षित अल्गोरिदमचा वापर करतो"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "क्लाएंट सर्टिफिकेट %1$s ची वेळसमाप्ति आढळली"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "क्लाएंट सर्टिफिकेट %1$s अजूनही सक्रिय नाही"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "खूप लांब नेटवर्क साधनचे नाव"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "या QEMU बाइनरितर्फे ich9-intel-hda ऑडिओ कंट्रोलर समर्थीत नाही"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "मशीनकडे स्नॅपशॉट आढळले नाही आणि उपलब्ध पाहिजे"
"number"
msgstr "फक्त वाचनीय डिस्क क्रमांक रिड राइट डिस्क क्रमांकपेक्षा जास्त किंवा समांतर पाहिजे"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "सर्व्हर सर्टिफिकेट %1$s ची वेळसमाप्ति आढळली"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "सर्व्हर सर्टिफिकेट %1$s अजूनही सक्रिय नाही"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "सर्व्हर '%1$s' पासून '%2$s' करिता पुनःनिर्देशीत होते"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "संचयन संग्रह खंड निर्माण करिता समर्थन पुरवित नाही"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "हे QEMU LSI 53C895A SCSI कंट्रोलरकरिता समर्थन पुरवत नाही"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "लक्ष्यकरिता 7 पेक्षा जास्त हे QEMU लक्ष्य समर्थन पुरवत नाही"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "हे QEMU lun पासथ्रुकरिता scsi-block समर्थन पुरवत नाही"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "सॉकेटवर ऐकणे अशक्य"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "सर्टिफिकेट लोड करण्यास अशक्य"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "अनपेक्षीत hostdev मोड %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "डिस्क स्रोतकरिता अनपेक्षित लॉग घटके"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "hostdev प्रकार %1$s असमर्थीत"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "असमर्थीत virt प्रकार"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "डोमेनने यजमान साधनांचे वाटप केले"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "डोमेन आर्किटेक्चर (/domain/os/type/@arch)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "लॉगफाइल %1$s बनवण्यास अपयशी"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "प्रोफाइल निर्माण करण्यास अपयशी"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev संदर्भ निर्माण करण्यास अपयशी"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev संदर्भ निर्माण करण्यास अपयशी"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev संदर्भ निर्माण करण्यास अपयशी"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - आग्रह, पुनःवर्णन करायचा प्रयत्न करा"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI स्टोरेज संग्रह वॉल्युम निर्माणकरिता समर्थन पुरवत नाही"
msgid "matching input device not found"
msgstr "जुळण्याजोगी फाइलप्रणाली साधन आढळले नाही"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "जुळण्याजोगी फाइलप्रणाली साधन आढळले नाही"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version प्रतिसादमध्ये 'micro' आवृत्ती आढळली नाही"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version प्रतिसादमध्ये 'qemu' डाटा आढळले नाही"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "नेटवर्क %2$s मधील अपरिचीत पत्ता प्रकार '%1$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत smbios मोड '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%2$s' करिता अपरिचीत साठा क्षमता प्रकार '%1$s'"
msgstr ""
"डिस्क %1$s करिता blockdev फ्लॅगसाठी विनंती केली, परंतु फाइल '%2$s' ब्लॉक साधन नाही"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev संदर्भ निर्माण करण्यास अपयशी"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: %2$-60s तपासत आहे: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Opprett et domene."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Opprett et domene."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domenet er allerede aktivt"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "kunne ikke åpne fil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "ukjent kommando: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
+
#~ msgid "number"
#~ msgstr "nummer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Domein %1$s XML configuratie niet gewijzigd.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Maak een volume aan."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Een domein aanmaken"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "fout bij het opschorten van het domein"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Actief apparaat %s wordt niet gereset"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Andere taken wachten op afhandeling voor dit domein"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "Controllers moeten het 'ccid' adres type gebruiken"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Het certificaat is niet vertrouwd"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Het certificaat gebruikt een onveilig algoritme"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Het certificaat is ingetrokken"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Het certificaat is niet vertrouwd"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Te lange netwerk apparaat naam"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "domein %s heeft geen snapshots met de naam %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Het certificaat is ingetrokken"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Het certificaat is niet vertrouwd"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "De server wordt omgeleid van '%1$s' naar '%2$s'"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "opslag pool ondersteunt geen volume aanmaken"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Kan UNIX socket niet openen"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Kan CA certificaten niet laden"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "onverwachte hostdev mode %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "onverwacht adres type voor fdc schijf"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Niet-ondersteund apparaat type '%1$s'"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "niet-ondersteund schijf type %s"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domein is al actief"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "aanmaken log bestand %1$s mislukte"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "aanmaken profiel mislukte"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "aanmaken socket faalde"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "kan qemu koptekst net lezen"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "aanmaken van include bestand mislukte"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "opslag pool ondersteunt geen volume aanmaken"
msgid "matching input device not found"
msgstr "ontbrekend invoer apparaat type"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "Node apparaat niet gevonden"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "onbekend adres type '%s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "onbekende smbios mode '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "onbekende opslag mogelijkheid type '%1$s' voor '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "kan qemu koptekst net lezen"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Aanmaken van '%1$s' mislukte: %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ପରିସର %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "ଗୋଟିଏ vol ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ଡମେନକୁ ନିଲମ୍ବନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "କୌଣସି ଖାଲି NBD ଉପକରଣ ନାହିଁ"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4 ସ୍ଥିତିକୁ ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକମାନେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 'ccid' ଠିକଣା ପ୍ରକାର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %1$s TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %2$s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଆଲଗୋରିଦମ ବ୍ୟବହାର କରେ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "ମେସିନରେ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ ଏବଂ ଏଥିରେ ତାହା ଥିବା ଉଚିତ"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "ସର୍ଭର '%1$s' ରୁ '%2$s' କୁ ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "ଏହି QEMU LSI 53C895A SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "ଏହି QEMU scsi-ବ୍ଲକକୁ lun ଯାତାୟାତ ପାଇଁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "UNIX ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଲକ୍ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ପ୍ରକାର %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ virt ପ୍ରକାର"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ଡମେନରେ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇଛି"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "ରୂପରେଖା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
msgid "matching input device not found"
msgstr "କୌଣସି ମେଳଖାଉଥିବା ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ ମିଳି ନାହିଁ"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "କୌଣସି ମେଳଖାଉଥିବା ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣ ମିଳି ନାହିଁ"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version ଉତ୍ତରରେ 'ସୂକ୍ଷ୍ମ' ସଂସ୍କରଣ ନାହିଁ"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version ଉତ୍ତରରେ 'qemu' ତଥ୍ୟ ନାହିଁ"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ %2$s ରେ ଅଛି"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା smbios ଧାରା '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1$s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ।"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਹੋ ਗਿਆ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "ਕੋਈ ਵਿਹਲੇ NBD ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ S4 ਹਾਲਤ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ %1$s ਹਾਲੇ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ %1$s TPM ਬੈਕਐੰਡ ਕਿਸਮ %2$s ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੱਕ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ %1$s ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ %1$s ਹਾਲੇ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "nvram ਯੰਤਰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਉੱਪਰ %s ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ %1$s ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ %1$s ਹਾਲੇ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "ਸਰਵਰ '%1$s' ਤੋਂ '%2$s' ਵੱਲ ਭੇਜਦਾ ਹੈ"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "ਇਹ QEMU ਇਸ LSI 53C895A SCSI ਨਿਯੰਤਰਕ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "ਇਹ QEMU 7 ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "ਇਹ QEMU lun ਪਾਸਥਰੂਅ ਲਈ scsi-block ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "ਸਾਕਟ ਤੇ ਸੁਣਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "ਅਣਕਿਆਸਿਆ hostdev ਮੋਡ %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ide ਡਿਸਕ ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ hostdev ਕਿਸਮ %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ virt ਕਿਸਮ"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ %1$s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev ਕੰਟੈਕਸਟ ਬਣਾਉਲ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev ਕੰਟੈਕਸਟ ਬਣਾਉਲ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev ਕੰਟੈਕਸਟ ਬਣਾਉਲ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - ਜੋਰ, ਫਿਰ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
msgid "matching input device not found"
msgstr "usb ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "ਲਿੰਕ ਹਾਲਾਤ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: ਯੰਤਰ ਉਪਨਾਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'ਮਾਇਕਰੋ' ਸੰਸਕਰਣ ਗੁੰਮ ਸੀ"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-version ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 'qemu' ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਪਤਾ ਕਿਸਮ %1$s ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਵਿੱਚ"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%1$s' ਨੂੰ '%2$s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev ਕੰਟੈਕਸਟ ਬਣਾਉਲ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: ਚੈਕਿੰਗ %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Konfiguracja XML domeny %1$s nie została zmieniona.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Utworzy wolumin."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Utworzy domenę."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "błąd podczas usypania domeny"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No free NBD devices"
msgstr "brak urządzenia docelowego %s"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Inne zadania są oczekujące dla tej domeny"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "Kontrolery muszą używać typu adresu „ccid”"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Certyfikat jest niezaufany."
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Certyfikat klienta używa niebezpiecznego algorytmu"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Certyfikat został odrzucony."
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Certyfikat jest niezaufany."
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Nazwa urządzenia sieci jest za długa"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "vhost-net jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "domena %s nie ma migawek o nazwie %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Certyfikat został odrzucony."
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Certyfikat jest niezaufany."
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Serwer przekierowuje z „%1$s” do „%2$s”"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje tworzenia woluminów"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Nie można otworzyć gniazda uniksowego"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Nie można wczytać certyfikatu"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "nieoczekiwany tryb urządzenia gospodarza %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "nieoczekiwany typ adresu dla dysku fdc"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Nieobsługiwany typ urządzenia „%1$s”"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "nieobsługiwany typ dysku %s"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domena jest już aktywna"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "utworzenie pliku dziennika %1$s się nie powiodło"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "utworzenie profilu się nie powiodło"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "utworzenie gniazda się nie powiodło"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "odczytanie nagłówka QEMU się nie powiodło"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "utworzenie pliku include się nie powiodło"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje tworzenia woluminów"
msgid "matching input device not found"
msgstr "brak typu urządzenia wejściowego"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia węzła"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "nieznany typ adresu „%s”"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "nieznany tryb smbios „%1$s”"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "nieznany typ możliwości pamięci masowej „%1$s” dla „%2$s”"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "odczytanie nagłówka QEMU się nie powiodło"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: sprawdzanie %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Criar um domínio."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar um domínio."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "O domínio já está activo"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "não foi possível gravar o conteúdo"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "comando desconhecido: '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %1$s %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s não é suportado neste binário QEMU"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "A configuração do domínio XML %1$s não foi alterada.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Cria um volume."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "migrado"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "erro ao suspender o domínio"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Nenhum dispositivo NBD livre"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "estado S4 é desabilitado para este domínio"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "Controladoras devem usar o tipo do endereço de 'ccid'"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "O certificado CA %1$s ainda não está ativo"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "O QEMU executável %1$s não suporta tipo de backend TPM %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "O certificado usa um algoritmo inseguro"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "O certificado do cliente %1$s expirou"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "O certificado do cliente %1$s ainda não está ativo"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Nome de dispositivo de rede muito longo"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "dispositivo nvram não é suportado por este binário de QEMU "
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "domínio %s não possui snapshots com o nome %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "O certificado do servdor %1$s expirou"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "O certificado do servidor %1$s não está ativo ainda"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "O servidor redireciona a partir do '%1$s' para '%2$s'"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Este QEMU não suporta o controlador LSI 53C895A SCSI"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "Este QEMU não suporta alvo maior do que 7"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "Este QEMU não suporta scsi-block para passagem de lun"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "falha ao ouvir em soquete"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Falha em carregar certificado"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "modo de hostdev inesperado %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Parâmetros de bloqueio inesperados para o recurso de disco"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "tipo de hostdeve não suportado %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Tipo virt não é suportado"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "O domínio já está ativo"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "falha na criação do arquivo de log %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "falha ao criar perfil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "falha ao criar contexto de udev"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "falha ao criar contexto de udev"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "falha ao criar contexto de udev"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - force, tentar redefinir novamente"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "O pool de armazenamento iSCSI não suporta a criação do volume"
msgid "matching input device not found"
msgstr "dispositivo de usb não foi encontrado"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "resposta de query-version estava faltando versão 'micro'"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "resposta de query-version estava faltando dados de 'qemu'"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "tipo de endereço desconhecido '%1$s' em rede %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "modo smbios desconhecido '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "falha ao criar contexto de udev"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: Verificando %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr ""
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 15:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML-конфигурация контрольной точки %1$s не изменилась.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Создать том."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Создан"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Завершён после запроса основной системы"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "В записи микропрограммы отсутствует атрибут «name»"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "В домене нет смонтированных файловых систем"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Нет свободных устройств NBD"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Состояние S4 для этого домена отключено."
"устройство SCSI_host основной системы должно использовать тип адреса «pci» "
"или «ccw»"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "TPM 1.2 нельзя использовать, если используется модель устройства SPAPR"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Сертификат ЦС %1$s не активен"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "Номер устройства CCW «%1$s» уже используется"
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "Исполняемый файл QEMU %1$s не поддерживает тип модуля TPM %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "сертификат использует небезопасный алгоритм"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Срок действия сертификата клиента %1$s истек."
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Сертификат клиента %1$s не активен"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Устройство по адресу %1$s не имеет имени сетевого устройства"
msgstr ""
"Этот исполняемый файл QEMU не поддерживает аудиоконтроллер ich9-intel-hda"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "Нет снимков — у этой машины должен быть снимок"
"Число дисков, предназначенных для чтения, не может быть меньше количества "
"дисков, доступных для чтения и записи"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Срок действия сертификата сервера %1$s истек."
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Сертификат сервера %1$s не активен"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Сервер выполняет перенаправление с «%1$s» на «%2$s»"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "slirp-helper не поддерживает миграцию"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Драйвер vbox не поддерживает модель контроллера SCSI %1$s"
msgstr ""
"Этот QEMU не поддерживает rendernode OpenGL с типом графики egl-headless"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "QEMU не поддерживает scsi-block для сквозного подключения LUN"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Не удалось начать ожидание данных по пути сокета UNIX «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Не удалось загрузить сертификат"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Непредвиденный режим hostdev %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Непредвиденные параметры блокирования дискового ресурса"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Тип %1$s для hostdev не поддерживается"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Неподдерживаемый тип ожидания"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "домен уже имеет устройство vsock"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "архитектура домена (/домен/операционная_система/тип/@архитектура)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "не удалось создать журнал %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "не удалось создать профиль"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "не удалось создать контекст udev"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "не удалось создать поток перечисления udev"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "не удалось создать поток обработчика udev"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i — отключить проверку и попытаться создать определение снова"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции создания томов"
msgid "matching input device not found"
msgstr "соответствующее устройство ввода не найдено"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "соответствующее устройство памяти не найдено"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "в ответе query-sev-capabilities отсутствует поле «cbitpos»"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "в ответе query-sev-capabilities отсутствует поле «reduced-phys-bits»"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %1$zd"
-msgstr "размер метки безопасности превышает максимально допустимую длину: %1$zd"
+msgstr ""
+"размер метки безопасности превышает максимально допустимую длину: %1$zd"
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %1$zu"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "неизвестный тип адреса «%1$s» в сети %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "неизвестный режим smbios: «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "неизвестный тип возможностей хранения «%1$s» для «%2$s»"
msgstr ""
"поступил запрос о зоне %1$s для сети %2$s, но firewalld не задействовано"
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr ""
+#~ "TPM 1.2 нельзя использовать, если используется модель устройства SPAPR"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "не удалось создать поток перечисления udev"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: проверка %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr ""
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Прављење диска."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Прављење домена."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "складиште не подржава прављење диска"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "неочекивана врста домена %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "неподржана врста аутентификације %d"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "неподржана врста аутентификације %d"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Домен је већ активан"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "Неуспело прављење складишта %s"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "неуспело чување садржаја"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "неуспело читање qemu заглавља"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "неуспело читање qemu заглавља"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "складиште не подржава прављење диска"
msgid "matching input device not found"
msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "непознат „%1$s“ уређај за покретање"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "непозната врста %d диска за складиштење"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "неуспело читање qemu заглавља"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "Pravljenje diska."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Pravljenje domena."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "neočekivana vrsta domena %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domen je već aktivan"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
msgid "matching input device not found"
msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "nepoznat „%1$s“ uređaj za pokretanje"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"\n"
"libvirts logghanteringsdemon:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+"%1$s hostname port\n"
+"\n"
+"Hostname should be in one of the following forms:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
+" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
+"session URI\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Användning:\n"
+"%1$s värdnamn port\n"
+"\n"
+"Värdnamnet skall vara på en av följande former:\n"
+"\n"
+" qemu:system/$domnamn\t\tför domäner under qemu:///system\n"
+" qemu:session/$domnamn\t\tfor domäner under qemu:///session\n"
+" qemu/$domnamn\t\t\tförsöker slå upp $domnamn under system- följst av "
+"session-URI:n\n"
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d"
msgstr "värdet $%1$s skall vara mellan 0 och %2$d"
-#, c-format
-msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
-msgstr "%1$6s: Kontrollerar %2$-60s: "
-
#, c-format
msgid "%1$s\n"
msgstr "%1$s\n"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "”%1$s” stödjs inte av denna QEMU-binär"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr "”%1$s” startsäkerhet stödjs inte av denna QEMU-binär"
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "”%1$s” saknas"
msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "Felaktigt prefixnamn ”%1$s” för resctrl-monitor"
+msgid "Bad usage"
+msgstr "Felaktig användning"
+
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Felaktigt värde för nativeMode"
msgstr ""
"Kan inte lägga till en värd-USB-enhet: USB är avaktiverat på denna värd"
+msgid "Can't apply empty firewall command"
+msgstr "Kan inte tillämpa ett tomt brandväggskommando"
+
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "Kan inte ändra domänkonfigurationen i hanterat sparat tillstånd"
"accept_ra satt till 2 kommer orsaka att kärnan tömmer dem, vilket gör sönder "
"nätverket."
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr "Kontrollerar CA-cert-åtkomst"
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr "Kontrollerar cert-åtkomst"
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr "Kontrollerar att cert-värdnamn stämmer"
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr "Kontrollerar cert-egenskaper"
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av anpassad PKI-baskatalog"
+
+#, c-format
+msgid "Checking for %1$s module"
+msgstr "Kontrollerar att modulen %1$s finns"
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+"Kontrollerar om AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES) "
+"finns"
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+"Kontrollerar om AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging "
+"(SEV-SNP) finns"
+
+#, c-format
+msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+msgstr "Kontrollerar att Linux ≥ %1$d.%2$d.%3$d"
+
+msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
+msgstr "Kontrollerar att PowerPC KVM-modulen är laddad"
+
+#, c-format
+msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
+msgstr "Kontrollerar stöd för hanterare av cgroup:en ”%1$s”"
+
+msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
+msgstr "Kontrollerar att det finns stöd för enhetstilldelnings-IOMMU"
+
+msgid "Checking for hardware virtualization"
+msgstr "Kontrollerar hårdvaruvirtualisering"
+
+#, c-format
+msgid "Checking for namespace '%1$s'"
+msgstr "Kontrollerar namnrymden ”%1$s”"
+
+msgid "Checking for secure guest support"
+msgstr "Kontrollerar säkert gäststöd"
+
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr "Kontrollerar om CA-cert finns"
+
+msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
+msgstr "Kontrollerar om IOMMU är aktiverat av kärnan"
+
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr "Kontrollerar om cert finns"
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr "Kontrollerar om den anpassade PKI-baskatalogen finns"
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' exists"
+msgstr "Kontrollerar om enheten ”%1$s” finns"
+
+#, c-format
+msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
+msgstr "Kontrollerar om enheten ”%1$s” är åtkomlig"
+
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr "Kontrollerar om nyckeln finns"
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr "Kontrollerar om systemets CA-katalog finns"
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr "Kontrollerar som systemets PKI-katalog finns"
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr "Kontrollerar om systemets cert-katalog finns"
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr "Kontrollerar om systemets nyckelkatalog finns"
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr "Kontrollerar om användarens PKI-baskatalog finns"
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av nyckeln"
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets CA-katalog"
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets PKI-katalog"
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets cert-katalog"
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets nyckelkatalog"
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr "Kontrollerar åtkomst av användarens PKI-baskatalog"
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Kontrollpunkt %1$s XML-konfiguration inte ändrad\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Skapa en volym."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgstr ""
"Misslyckades att lägga till lagringsstyrenhet (namn: %1$s, busstyp: %2$d)"
+msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
+msgstr "Misslyckades att allokera ett AF_VSOCK-uttag"
+
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s"
msgstr "Misslyckades att allokera PCI-enhetslistan: %1$s"
msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %1$d"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
-msgstr "Misslyckades att ta brandväggsregler i drift %1$s: %2$s"
+msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
+msgstr "Misslyckades att tillämpa brandväggskommandot ”%1$s”: %2$s"
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %1$s"
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr "Misslyckades att ansluta administrationsservern"
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+
#, c-format
msgid "Failed to connect: %1$s"
msgstr "Misslyckades att ansluta: %1$s"
"Misslyckades att köra kommandot ”%1$s” för att uppdatera iscsi-gränssnittet "
"med IQN ”%2$s”"
+#, c-format
+msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
+msgstr "Misslyckades att köra brandväggskommandot %1$s:%2$s"
+
#, c-format
msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "Misslyckades med att spara ”%1$s” för ”%2$s”"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Avslutade efter värdbegäran"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "Posten för fast programvara saknar attributet ”name”"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')"
msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren (vm=”%1$s”)"
+msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
+msgstr "Felaktigt brandväggskommando har 0 argument"
+
msgid "Invalid firmware name"
msgstr "Felaktigt namn på fast programvara"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "Inga filsystem monterade i domänen"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Inga fria NBD-enheter"
msgid "No usable target index found for %1$d"
msgstr "Inget användbart målindex funnet för %1$d"
+msgid "No usable vsock found"
+msgstr "Ingen användbar vsock funnen"
+
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard "
"interactive authentication"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr "S390 PV startsäkerhet stödjs inte av denna värd eller kärna"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "S390 PV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4-tillståndet är avaktiverat för denna domän"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "SCSI_host-värdenheten måste använda adresstypen ”pci” eller ”ccw”"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "SEV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SEV-measured direkt kärnstart stödjs inte med denna QEMU-binär"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "TPM 1.2 stödjs inte på ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "TPM 1.2 stödjs inte med enhetsmodellen SPAPR"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA-certifikatet %1$s är inte aktivt ännu"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "CCW-devno ”%1$s” används redan"
"PF-enheten för VF %1$s har inget nätverksenhetsnamn, kan inte få virtuell-"
"funktions-information"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "Den QEMU-körbara %1$s stödjer inte TPM-bakänden av typ %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Certifikatet har en osäker algoritm"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Klientcertifikatet %1$s har gått ut"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Klientcertifikatet %1$s är inte aktivt ännu"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Enheten vid %1$s har inget nätverksenhetsnamn"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "Audiostyrenheten ich9-intel-hda stödjs inte i denna QEMU-binär"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "Maskinen har ingen ögonblicksbild och borde ha det"
"Numret på den endast läsbara disken måste vara större eller lika med numret "
"på en läs-och-skrivbar disk"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Servercertifikatet %1$s har gått ut"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Servercertifikatet %1$s är inte aktivt ännu"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Servern omdirigerar från ”%1$s” till ”%2$s”"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "Slirp-hjälparen stödjer inte migration"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "Vbox-drivrutinen stödjer inte SCSI-styrenhetsmodellen %1$s"
msgstr ""
"Denna QEMU stödjer inte OpenGLs rendernode med grafiktypen egl-headless"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "Denna QEMU stödjer inte scsi-block för lun-genomgång"
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Kan inte skapa en epoll-fb"
+msgid "Unable to create firewall command"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Kan inte skapa en kqueue"
msgid "Unable to create pipes"
msgstr "Kan inte skapa rör"
-msgid "Unable to create rule"
-msgstr "Kan inte skapa en regel"
-
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Kunde inte skapa uttag"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Kan inte lyssna på UNIX-uttaget med sökvägen ”%1$s”"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Kan inte ladda certfikat"
msgid "Unable to parse ovs-vsctl output"
msgstr "Kan inte tolka utdata från ovs-vsctl"
+#, c-format
+msgid "Unable to parse port: %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "Kan inte tolka kvoten"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Oväntat hostdev-läge %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Ovändade låsparametrar för diskresursen"
msgid "Unknown compatibility mode %1$s"
msgstr "Okänd kompatibilietsläge %1$s"
+#, c-format
+msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown controller type %1$d"
msgstr "Okänd styrenhetstyp %1$d"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Värdenhetstypen %1$s stödjs inte"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "Ej stött gränssnitt ”%1$s” för TPM 1.2"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Ej stödd lyssningstyp"
" -h | --help visa denna hjälp och avsluta\n"
" -v | --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "kunde inte avgöra max vcpu:er för domänen"
+msgid "could not find a usable firewall backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %1$s<"
-msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
-msgstr "kunde inte konvertera nodenhetsdefinitionen till mdevctl-JSON"
-
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "kunde inte hämta vektorn av hyror"
"kunde inte hitta en befintlig dhcp host-post med ”mac=’%1$s’” ”name=’%2$s’” "
"”ip=’%3$s’” i nätverket ”%4$s”"
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
+"output ('%2$s')"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s"
msgstr "kunde inte hämta autentiseringsmetodslistan: %1$s"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "domänen har redan en vsock-enhet"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "domänarkitektur (/domän/os/typ/@arkitektur)"
msgid "error getting profile status"
msgstr "fel när profilstatus hämtades"
+msgid "error in original firewall object"
+msgstr ""
+
msgid "error in poll call"
msgstr "fel i poll-anrop"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "misslyckades att skapa en mdevctl-tråd"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "misslyckades att skapa ett udev-kontext"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "misslyckades att skapa udev-uppräkningstråden"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "misslyckades att skapa en udev-hanterartråd"
msgid "failed to get node information"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
-#, c-format
-msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
-msgstr "misslyckades att få antalet %1$s gränssnitt på värden"
-
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "misslyckades att hämta antalet värdgränssnitt: %1$s%2$s%3$s"
msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped"
msgstr "fmode och dmode måste användas med accessmode=mapped"
-#, c-format
-msgid "for %1$s module"
-msgstr "modulen %1$s"
-
-#, c-format
-msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "att Linux ≥ %1$d.%2$d.%3$d"
-
-msgid "for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "att PowerPC KVM-modulen är laddad"
-
-msgid "for device assignment IOMMU support"
-msgstr "IOMMU-stödet för enhetstilldelning"
-
-msgid "for hardware virtualization"
-msgstr "hårdvaruvirtualisering"
-
-msgid "for secure guest support"
-msgstr "stöd för säkra gäster"
-
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "förbjudna tecken i attributet ”compat”"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i – slå av validering och försök att omdefiniera igen"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI-lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
msgid "ids of vcpus to manipulate"
msgstr "id:n på vcpu:er att hantera"
-msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "om IOMMU är aktiverat i kärnan"
-
#, c-format
msgid "ifkey \"%1$s\" has no req"
msgstr "ifkey ”%1$s” har ingen req"
msgid "matching input device not found"
msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "range %1$s - %2$s start larger than end"
msgstr ""
+msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
+msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
+msgstr ""
+
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
+msgstr ""
+
msgid "requested size must be an integer multiple of block size"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "okänd adresstyp ”%s”"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "okänt smbios-läge ”%1$s”"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "okänd protokolltyp ”%s”"
msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
+"%2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%1$s'"
msgstr "okänt kommando: '%1$s'"
msgid "virtio-serial controller %1$u not available"
msgstr ""
+msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "virtiofs does not support fmode and dmode"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-"%1$s hostname port\n"
-"\n"
-"Hostname should be in one of the following forms:\n"
-"\n"
-" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
-" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
-" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
-"session URI\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Användning:\n"
-"%1$s värdnamn port\n"
-"\n"
-"Värdnamnet skall vara på en av följande former:\n"
-"\n"
-" qemu:system/$domnamn\t\tför domäner under qemu:///system\n"
-" qemu:session/$domnamn\t\tfor domäner under qemu:///session\n"
-" qemu/$domnamn\t\t\tförsöker slå upp $domnamn under system- följst av "
-"session-URI:n\n"
-
-msgid "Bad usage"
-msgstr "Felaktig användning"
-
-msgid "Can't apply empty firewall command"
-msgstr "Kan inte tillämpa ett tomt brandväggskommando"
+#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
+#~ msgstr "%1$6s: Kontrollerar %2$-60s: "
#, c-format
-msgid "Checking for %1$s module"
-msgstr "Kontrollerar att modulen %1$s finns"
+#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
+#~ msgstr "Misslyckades att ta brandväggsregler i drift %1$s: %2$s"
-#, c-format
-msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
-msgstr "Kontrollerar att Linux ≥ %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "S390 PV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
-msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
-msgstr "Kontrollerar att PowerPC KVM-modulen är laddad"
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "SEV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
-#, c-format
-msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
-msgstr "Kontrollerar stöd för hanterare av cgroup:en ”%1$s”"
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "TPM 1.2 stödjs inte på ARM"
-msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
-msgstr "Kontrollerar att det finns stöd för enhetstilldelnings-IOMMU"
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr "TPM 1.2 stödjs inte med enhetsmodellen SPAPR"
-msgid "Checking for hardware virtualization"
-msgstr "Kontrollerar hårdvaruvirtualisering"
+#~ msgid "Unable to create rule"
+#~ msgstr "Kan inte skapa en regel"
#, c-format
-msgid "Checking for namespace '%1$s'"
-msgstr "Kontrollerar namnrymden ”%1$s”"
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "Ej stött gränssnitt ”%1$s” för TPM 1.2"
-msgid "Checking for secure guest support"
-msgstr "Kontrollerar säkert gäststöd"
+#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+#~ msgstr "kunde inte konvertera nodenhetsdefinitionen till mdevctl-JSON"
-msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
-msgstr "Kontrollerar om IOMMU är aktiverat av kärnan"
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "misslyckades att skapa en mdevctl-tråd"
-#, c-format
-msgid "Checking if device '%1$s' exists"
-msgstr "Kontrollerar om enheten ”%1$s” finns"
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "misslyckades att skapa udev-uppräkningstråden"
#, c-format
-msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
-msgstr "Kontrollerar om enheten ”%1$s” är åtkomlig"
-
-msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket"
-msgstr "Misslyckades att allokera ett AF_VSOCK-uttag"
+#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
+#~ msgstr "misslyckades att få antalet %1$s gränssnitt på värden"
#, c-format
-msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s"
-msgstr "Misslyckades att tillämpa brandväggskommandot ”%1$s”: %2$s"
+#~ msgid "for %1$s module"
+#~ msgstr "modulen %1$s"
#, c-format
-msgid "Failed to connect to vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till vsock (cid=%1$llu port=%2$u)"
+#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
+#~ msgstr "att Linux ≥ %1$d.%2$d.%3$d"
-#, c-format
-msgid "Failed to run firewall command %1$s: %2$s"
-msgstr "Misslyckades att köra brandväggskommandot %1$s:%2$s"
+#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
+#~ msgstr "att PowerPC KVM-modulen är laddad"
-msgid "Invalid firewall command has 0 arguments"
-msgstr "Felaktigt brandväggskommando har 0 argument"
+#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
+#~ msgstr "IOMMU-stödet för enhetstilldelning"
-msgid "No usable vsock found"
-msgstr "Ingen användbar vsock funnen"
+#~ msgid "for hardware virtualization"
+#~ msgstr "hårdvaruvirtualisering"
-msgid "Unable to create firewall command"
-msgstr ""
+#~ msgid "for secure guest support"
+#~ msgstr "stöd för säkra gäster"
-#, c-format
-msgid "Unable to parse port: %1$s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown connection URI: '%1$s'"
-msgstr ""
-
-msgid "could not find a usable firewall backend"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"couldn't register rollback command - command '%1$s' had no valid handle in "
-"output ('%2$s')"
-msgstr ""
-
-msgid "error in original firewall object"
-msgstr ""
-
-msgid "ras feature is not available with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-msgid "ras feature is only supported with ARM Virt machines"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "requested firewall_backend '%1$s' is not available"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized 'firewall_backend = '%1$s' set in network driver config file "
-"%2$s"
-msgstr ""
-
-msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "”%1$s” startsäkerhet stödjs inte av denna QEMU-binär"
-
-msgid "Checking CA cert access"
-msgstr "Kontrollerar CA-cert-åtkomst"
-
-msgid "Checking cert access"
-msgstr "Kontrollerar cert-åtkomst"
-
-msgid "Checking cert hostname match"
-msgstr "Kontrollerar att cert-värdnamn stämmer"
-
-msgid "Checking cert properties"
-msgstr "Kontrollerar cert-egenskaper"
-
-msgid "Checking custom PKI base dir access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av anpassad PKI-baskatalog"
-
-msgid ""
-"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
-msgstr ""
-"Kontrollerar om AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES) "
-"finns"
-
-msgid ""
-"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
-"SNP)"
-msgstr ""
-"Kontrollerar om AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging "
-"(SEV-SNP) finns"
-
-msgid "Checking if CA cert exists"
-msgstr "Kontrollerar om CA-cert finns"
-
-msgid "Checking if cert exists"
-msgstr "Kontrollerar om cert finns"
-
-msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
-msgstr "Kontrollerar om den anpassade PKI-baskatalogen finns"
-
-msgid "Checking if key exists"
-msgstr "Kontrollerar om nyckeln finns"
-
-msgid "Checking if system CA dir exists"
-msgstr "Kontrollerar om systemets CA-katalog finns"
-
-msgid "Checking if system PKI dir exists"
-msgstr "Kontrollerar som systemets PKI-katalog finns"
-
-msgid "Checking if system cert dir exists"
-msgstr "Kontrollerar om systemets cert-katalog finns"
-
-msgid "Checking if system key dir exists"
-msgstr "Kontrollerar om systemets nyckelkatalog finns"
-
-msgid "Checking if user PKI base dir exists"
-msgstr "Kontrollerar om användarens PKI-baskatalog finns"
-
-msgid "Checking key access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av nyckeln"
-
-msgid "Checking system CA dir access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets CA-katalog"
-
-msgid "Checking system PKI dir access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets PKI-katalog"
-
-msgid "Checking system cert dir access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets cert-katalog"
-
-msgid "Checking system key dir access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets nyckelkatalog"
-
-msgid "Checking user PKI base dir access"
-msgstr "Kontrollerar åtkomst av användarens PKI-baskatalog"
+#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
+#~ msgstr "om IOMMU är aktiverat i kärnan"
#, c-format
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் %1$s ஆதரிக்கப்படாது"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "செயற்களம் %1$s XML கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "ஒரு தொகுதியை உருவாக்கவும்."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "இடப்பெயர்க்கப்பட்டது"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "டொமைனை இடைநிறுத்துகையில் பிழை"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "NBD சாதனங்கள் எதுவும் கட்டற்று இல்லை"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "இந்த டொமைனுக்கு S4 நிலை முடக்கப்பட்டுள்ளது"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "கட்டுப்படுத்திகள் 'ccid' முகவரி வகையைப் பயன்படுத்த வேண்டும்"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA சான்றிதாழ் %1$s இன்னும் செயல்படவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "சான்றிதழ் பாதுகாப்பில்லாத கணிமுறையை கொண்டுள்ளது."
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "கிளையன்ட் சான்றிதழ் %1$s காலாவதியாகிவிட்டது"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "கிளையன்ட் சான்றிதாழ் %1$s இன்னும் செயல்படவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "மிக நீள பிணைய சாதனப் பெயர் "
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் ich9-intel-hda ஆடியோ கன்ட்ரோலர் ஆதரிக்கப்படாது"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "டொமைன் %s இல் %s என்ற பெயர் கொண்ட ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் இல்லை"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "சேவையக சான்றிதழ் %1$s காலாவதியாகிவிட்டது"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "சேவையக சான்றிதழ் %1$s இன்னும் செயல்படவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "சேவையகம் '%1$s' இல் இருந்து '%2$s' க்கு திருப்பிவிடுகிறது"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் தொகுதி உருவாக்கத்திற்கு துணைபுரியவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "இந்த QEMU ஆனது LSI 53C895A SCSI கன்ட்ரோலரை ஆதரிக்காது"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "இந்த QEMU ஆனது 7 ஐ விட பெரிய இலக்கை ஆதரிக்காது"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "இந்த QEMU ஆனது lun பாஸ்த்ரூவுக்கான scsi-block ஐ ஆதரிக்காது"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "சாக்கெட்டில் கவனிக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "சான்றிதழை ஏற்ற முடியவில்லை"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev பயன்முறை %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "வட்டு வளத்திற்கு எதிர்பார்க்காத லாக் அளவுருக்கள்"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத hostdev வகை %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத virt வகை"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "டொமைன் வழங்கி சாதனங்களை நியமித்துள்ளது"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "logfile %1$sஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "விவரத்தொகுப்பை உருவாக்குவதில் தோல்வி"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev சூழலை உருவாக்குவது தோல்வியுற்றது"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev சூழலை உருவாக்குவது தோல்வியுற்றது"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev சூழலை உருவாக்குவது தோல்வியுற்றது"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - நிர்ப்பந்தி, மீண்டும் வரையறுக்க முயற்சி செய்"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI சேமிப்பக தொகுப்பகம் பிரிவக உருவாக்கத்தை ஆதரிக்காது"
msgid "matching input device not found"
msgstr "பொருந்தும் கோப்புமுறைமை சாதனம் எதுவும் கண்டறியப்படவில்லை"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "பொருந்தும் கோப்புமுறைமை சாதனம் எதுவும் கண்டறியப்படவில்லை"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "க்வெரி-பதிப்பு பதிலளிப்பில் 'micro' பதிப்பு இல்லை"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "க்வெரி-பதிப்பு பதிலளிப்பில் 'qemu' தரவு இல்லை"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "பிணையம் %1$s இல் தெரியாத முகவரி வகை '%2$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "தெரியாத smbios பயன்முறை '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை '%1$s' க்கு '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev சூழலை உருவாக்குவது தோல்வியுற்றது"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: சரிபார்க்கிறது %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %1$s తోడ్పాటునీయబడదు"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "డొమైన్ %1$s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "వాల్యూమ్ను సృష్టించు"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "వలసపోయిన"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "డొమైన్ నిలువరించుటలో దోషం"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "ఖాళీ NBD పరికరాలు లేవు"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "S4 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "నియంత్రికలు తప్పక 'ccid' చిరునామా రకం వుపయోగించాలి"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం %1$s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU నిర్వర్తించదగు %1$s అనునది TPM బ్యాకెండ్ రకం %2$s తో తోడ్పాటునీయదు"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "దృవీకరణపత్రము సురక్షితముకాని అల్గార్దెమ్ను వుపయోగిస్తోంది"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %1$s గడువుతీరెను"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %1$s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "మరీ పొడవైన నెట్వర్కు పరికరము నామము"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "డొమైన్ %s అనునది పేరు %s తో స్నాప్షాట్లను కలిగిలేదు"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %1$s గడువుతీరెను"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %1$s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "'%1$s' నుండి '%2$s' కు సేవిక రీడైరెక్ట్ అయ్యెను"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను మద్దతీయుట లేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "ఈ QEMU అనునది LSI 53C895A SCSI నియంత్రికకు తోడ్పాటునివ్వదు"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "7 కన్నా పెద్దదైన లక్ష్యం QEMU తోడ్పాటునీయదు"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "ఈ QEMU అనునది lun passthrough కొరకు scsi-block తోడ్పాటునీయదు"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "సాకెట్ పైన వినలేదు"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "ధృవీకరణపత్రం లోడుచేయలేదు"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "డిస్కు వనరు కొరకు అనుకోని లాక్ పారామితులు"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "తోడ్పాటులేని hostdev రకం %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "తోడ్పాటులేని వర్ట్ రకం"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే క్రియాసహితంగా ఉంది"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "లాగ్పైలు %1$sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "udev కాంటెక్స్ట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "udev కాంటెక్స్ట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "udev కాంటెక్స్ట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "f - బలవంతంగా, మరలా తిరిగినిర్వచించుటకు ప్రయత్నించు"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ అనునది వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను తోడ్పాటునీయలేదు"
msgid "matching input device not found"
msgstr "usb పరికరం కనబడలేదు"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "లింకు స్థితిని మార్చలేదు: పరికరం మారుపేరు కనబడలేదు"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'micro' వర్షన్ దొరకలేదు"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "'qemu' దత్తాంశం క్వరీ-వర్షన్ ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "తెలియని చిరునామా రకం '%1$s' నెట్వర్కు %2$s నందు"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "తెలియని smbios రీతి '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "'%2$s' కొరకు తెలియని నిల్వ సామర్ధ్యపు రకము '%1$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "udev కాంటెక్స్ట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: పరిశీలించుతోంది %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr ""
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr ""
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr ""
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr ""
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr ""
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "Пропущено «%1$s»"
"встановлення accept_ra для 2 призведе до того, що ядро витре налаштування, "
"що призведе до непрацездатності мережі."
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr "Перевіряємо модуль %1$s"
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr "Перевіряємо, чи Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr "Перевіряємо наявність захисту гостьової системи"
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr "Перевіряємо, чи увімкнено IOMMU у ядрі"
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr "Перевіряємо, чи існує пристрій «%1$s»"
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr "Перевіряємо, чи доступним є пристрій «%1$s»"
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Налаштування XML контрольної точки %1$s не змінено.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Створити том."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Завершено після запиту основної системи"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "У записі мікропрограми пропущено атрибут «name»"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "У цьому домені не змонтовано жодних файлових систем"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Немає вільних пристроїв NBD"
"Підтримки захисту запуску S390 PV не передбачено у цій основній системі або "
"ядрі"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки захисту запуску PV "
-"S390"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "на цьому домені стан S4 вимкнено"
"Пристрій основної системи SCSI_host має використовувати тип адреси «pci» або "
"«ccw»"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"Підтримки захисту запуску SEV у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки безпосереднього "
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "На ARM не передбачено підтримки TPM 1.2"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
-"Підтримки TPM 1.2 у поєднанні із моделлю пристроїв SPAPR не передбачено"
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Сертифікат CA %1$s ще не набув чинності"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "Номер пристрою CCW «%1$s» вже використовується"
"Пристрій PF для %1$s не має мережевої назви пристрою, не вдалося отримати "
"дані щодо віртуальної функції"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgstr ""
"Під час створення сертифіката використано алгоритм, який не є безпечним"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Клієнтський сертифікат %1$s застарів"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Клієнтський сертифікат %1$s ще не набув чинності"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Пристрій у %1$s не має назви мережевого пристрою"
"У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки звукових "
"контролерів ich9-intel-hda"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "Машина не має знімків, хоча повинна була б мати"
"Число для диска, призначеного лише для читання, має бути більшим або рівним "
"до числа для диска, призначеного для читання та запису."
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Строк дії сертифіката сервера %1$s завершився"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Сертифікат сервера %1$s ще не набув чинності"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Сервер переспрямовує з «%1$s» до «%2$s»"
msgstr ""
"У допоміжній програмі slirp не передбачено підтримки перенесення систем"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "У драйвері vbox не передбачено підтримки моделі контролерів SCSI %1$s"
"У цьому QEMU не передбачено підтримки rendernode OpenGL із типом графіки egl-"
"headless"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
"У цій версії QEMU не передбачено підтримки scsi-блоку для передавання lun"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "Не вдалося почати очікування даних на шляху сокета UNIX, «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Не вдалося завантажити сертифікат"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "Неочікуваний режим роботи пристрою основної системи, %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Неочікувані параметри блокування для дискового ресурсу"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Непідтримуваний тип пристрою основної системи, %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "Непідтримуваний інтерфейс «%1$s» для TPM 1.2"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "Непідтримуваний тип очікування (listen)"
" -h | --help вивести цю довідку і вийти\n"
" -v | --version вивести дані щодо версії і вийти\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "у домені вже існує пристрій vsock"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "архітектура домену (/домен/система/тип/@архітектура)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "не вдалось створити журнал %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "не вдалося створити потік обробки mdevctl"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "не вдалося створити профіль"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "не вдалося створити контекст udev"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "не вдалося створити потік нумерації udev"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "не вдалося створити потік обробника udev"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i - вимкнути перевірку і спробувати визначити все знову"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
"у резервному сховищі даних iSCSI не передбачено підтримки створення томів"
msgid "matching input device not found"
msgstr "відповідного пристрою введення не знайдено"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "відповідного пристрою пам'яті не знайдено"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr "у повернутих query-rx-filter даних немає елемента масиву"
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "у відповіді query-sev-capabilities не виявлено поля «cbitpos»"
msgstr ""
"у відповіді query-sev-capabilities не виявлено поля «reduced-phys-bits»"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities пропущено поле «flc»"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "невідомий параметр SDL_AUDIODRIVER, %1$s"
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "невідомий тип адреси, «%1$s», у мережі %2$s"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "невідомий режим smbios «%1$s»"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "невідомий тип можливостей збереження «%1$s» для «%2$s»"
msgstr ""
"надійшов запит щодо зони %1$s для мережі %2$s, але firewalld не задіяно"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки захисту запуску "
+#~ "PV S390"
+
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr ""
+#~ "Підтримки захисту запуску SEV у цьому виконуваному файлі QEMU не "
+#~ "передбачено"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "На ARM не передбачено підтримки TPM 1.2"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr ""
+#~ "Підтримки TPM 1.2 у поєднанні із моделлю пристроїв SPAPR не передбачено"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "Непідтримуваний інтерфейс «%1$s» для TPM 1.2"
+
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "не вдалося створити потік обробки mdevctl"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "не вдалося створити потік нумерації udev"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: перевірка %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "Tạo một ổ."
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Tạo một miền."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "lỗi khi đang ngưng miền"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No free NBD devices"
msgstr "Không thiết lập lại thiết bị hoạt động %s"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "Các tác vụ khác đang chờ cho miền này"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Chứng thực không đáng tin"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "Chứng thực sử dụng một thuật toán không bảo mật"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "Chứng thực đã bị hủy bỏ."
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Chứng thực không đáng tin"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "miền %s không có ảnh chụp với tên %s"
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "Chứng thực đã bị hủy bỏ."
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "Chứng thực không đáng tin"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "Máy phục vụ điều hướng từ '%1$s' sang '%2$s'"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ tạo ổ"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Không thể tải chứng thực"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa fdc"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ"
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Miền đã hoạt động rồi"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "thất bại khi tạo socket"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "thất bại khi đọc header qemu"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "thất bại khi đọc header qemu"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ tạo ổ"
msgid "matching input device not found"
msgstr "thiếu kiểu thiết bị nhập"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "kiểu khả năng lưu trữ không rõ '%1$s' cho '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "thất bại khi đọc header qemu"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "这个 QEMU 二进制文件中不支持 '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr "缺少 '%1$s'"
"检查主机设置:接口 %1$s 具有内核自动配置的 IPv6 路由,在不将 accept_ra 设置"
"为 2 的情况下启用转发将导致内核刷新它们,从而破坏网络。"
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr "检查点 %1$s XML 配置没有改变。\n"
msgid "Create a vol."
msgstr "创建一个卷。"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "创建"
msgid "Finished after host request"
msgstr "主机请求后完成"
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr "固件条目缺少 'name' 属性"
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr "域中没有挂载文件系统"
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr "没有可用的 NBD 设备"
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr "此主机或内核不支持 S390 PV 启动安全性"
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 S390 PV 启动安全性"
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr "这个域禁用了 S4 状态"
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr "SCSI_host 主机设备必须使用 'pci' 或 'ccw' 地址类型"
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 SEV 启动安全性"
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 SEV 测量的直接内核引导"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
-msgstr "ARM 上不支持 TPM 1.2"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
+msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
-msgstr "SPAPR 设备型号不支持 TPM 1.2"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr "CA 证书 %1$s 还为激活"
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr "CCW devno '%1$s' 已在使用"
"function info"
msgstr "VF %1$s 的 PF 设备没有网络设备名称,无法获取虚拟功能信息"
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr "QEMU 可执行 %1$s 不支持 TPM 后端类型 %2$s"
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr "该证书使用不安全的算法"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr "客户端证书 %1$s 已过期"
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr "客户端证书 %1$s 尚未激活"
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr "%1$s 处的设备没有网络设备名称"
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 ich9-intel-hda 音频控制器"
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr "机器没有快照,但应该有"
"number"
msgstr "只读磁盘号必须大于或等于读写磁盘号"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr "服务器证书 %1$s 已过期"
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr "服务器证书 %1$s 尚未激活"
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr "从 '%1$s' 重新指向 '%2$s' 的服务器"
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr "slirp-helper 不支持迁移"
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr "vbox 驱动程序不支持 %1$s SCSI 控制器型号"
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr "这个 QEMU 不支持具有 egl-headless 图形类型的 OpenGL rendernode"
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "这个 QEMU 不支持 lun passthrough 的 scsi-block"
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr "无法侦听 UNIX 套接字路径 '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "无法载入证书"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr "意外的 hostdev 模式 %1$d"
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "无法为磁盘资源锁定参数"
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr "不支持的 hostdev 类型 %1$s"
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr "TPM 1.2 不支持的接口 '%1$s'"
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr "不支持的侦听类型"
" -h | --help 显示此帮助并退出\n"
" -v | --version 输出版本信息并退出\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "域已有一个 vsock 设备"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "域架构(/domain/os/type/@arch)"
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "无法生成日志文件 %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr "无法创建 mdevctl 线程"
-
msgid "failed to create profile"
msgstr "无法生成配置文件"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "创建 udev 上下文失败"
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "无法创建 udev 枚举线程"
-
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "无法创建 udev 处理程序线程"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr "i - 关闭有效性检查并再次重新生成配置"
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI 存储池不支持卷创建"
msgid "matching input device not found"
msgstr "匹配的输入设备未找到"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr "匹配的内存设备未找到"
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr "query-rx-filter 返回数据缺少数组元素"
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr "query-sev-capabilities 回复缺少 'cbitpos' 字段"
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr "query-sev-capabilities 回复缺少 'reduced-phys-bits' 字段"
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr "query-sgx-capabilities 回复缺少 'flc' 字段"
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr "未知的 SDL_AUDIODRIVER 设置 %1$s"
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "网络 %1$s 中未知的地址类型 '%2$s'"
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "未知的 smbios 模式 ‘%1$s’"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr "未知的 '%1$s' 的存储能力类型 '%2$s'"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态"
+#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 S390 PV 启动安全性"
+
+#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
+#~ msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 SEV 启动安全性"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#~ msgstr "ARM 上不支持 TPM 1.2"
+
+#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#~ msgstr "SPAPR 设备型号不支持 TPM 1.2"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
+#~ msgstr "TPM 1.2 不支持的接口 '%1$s'"
+
+#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
+#~ msgstr "无法创建 mdevctl 线程"
+
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "无法创建 udev 枚举线程"
+
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: 正在检查 %2$-60s: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "'%1$s' missing"
msgstr ""
"flush them, breaking networking."
msgstr ""
+msgid "Checking CA cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert hostname match"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking cert properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking custom PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
+"SNP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgid "Checking for secure guest support"
msgstr ""
+msgid "Checking if CA cert exists"
+msgstr ""
+
msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
+msgid "Checking if cert exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checking if device '%1$s' exists"
msgstr ""
msgid "Checking if device '%1$s' is accessible"
msgstr ""
+msgid "Checking if key exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system CA dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system PKI dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system cert dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if system key dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking if user PKI base dir exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking key access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system CA dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system PKI dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system cert dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking system key dir access"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking user PKI base dir access"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
msgid "Create a vol."
msgstr "建立區域。"
+#, c-format
+msgid "Create the dir %1$s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "建立區域。"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall backend is not implemented"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
msgstr ""
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
+msgid "No firewall backend is available"
+msgstr ""
+
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel"
msgstr ""
-msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type"
msgstr ""
-msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-
msgid "SEV measured direct kernel boot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "TLS:"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
msgstr ""
-msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
+#, c-format
+msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CA certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
msgstr ""
"function info"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
+"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
msgstr ""
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The client certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The client certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
+"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The device at %1$s has no network device name"
msgstr ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
+"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
+"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
+msgstr ""
+
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
"number"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
+"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
+"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server certificate %1$s has expired"
msgstr ""
msgid "The server certificate %1$s is not yet active"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
+"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
+"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
msgstr ""
msgid "The slirp-helper doesn't support migration"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system CA dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s is usually installed as part of the base filesystem "
+"or openssl packages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system PKI dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system cert dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: "
+"chown root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s is usually installed as part of the libvirt package"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The system key dir %1$s must be accessible to all users. As root, run: chown "
+"root.root; chmod 0755 %2$s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model"
msgstr ""
"This QEMU doesn't support OpenGL rendernode with egl-headless graphics type"
msgstr ""
+msgid "This QEMU doesn't support SCSI emulation with 'virtio-blk' device"
+msgstr ""
+
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to load %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "無法載入憑證"
msgid "Unexpected hostdev mode %1$d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unexpected length of '%1$s', expected %2$u got %3$zu"
+msgstr ""
+
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
msgid "Unsupported hostdev type %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
-msgstr ""
-
msgid "Unsupported listen type"
msgstr ""
" -v | --version output version information and exit\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s { -v | -h } [TRUST|SERVER|CLIENT]\n"
+"\n"
+"Validate TLS certificate configuration\n"
+"\n"
+"options:\n"
+" -s | --system validate system certificates (default)\n"
+" -u | --user validate user certificates\n"
+" -p DIR | --path DIR validate custom certificate path\n"
+" -h | --help display this help and exit\n"
+" -v | --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "區域已經啟動"
+msgid "domain already has an iommu device"
+msgstr ""
+
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
msgid "failed to create logfile %1$s"
msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
-msgid "failed to create mdevctl thread"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "failed to create profile"
msgstr "無法開啟檔案"
msgid "failed to create udev context"
msgstr "無法存入內容"
-#, fuzzy
-msgid "failed to create udev enumerate thread"
-msgstr "無法讀取設定檔"
-
#, fuzzy
msgid "failed to create udev handler thread"
msgstr "無法從 %s 建立區域"
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
+msgid "iSCSI protocol accepts only one host"
+msgstr ""
+
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
msgid "matching input device not found"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
+msgid "matching iommu device not found"
+msgstr ""
+
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
msgid "query-rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
+msgid "query-sev reply was missing some data"
+msgstr ""
+
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'cbitpos' field"
msgstr ""
msgid "query-sev-capabilities reply was missing 'reduced-phys-bits' field"
msgstr ""
+msgid "query-sev-launch-measure reply was missing 'data'"
+msgstr ""
+
msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field"
msgstr ""
msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown SEV type '%1$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr ""
msgid "unknown smbios mode '%1$s'"
msgstr "未知的指令:「%1$s」"
+#, c-format
+msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
+#~ msgstr "無法讀取設定檔"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create rule"
#~ msgstr "無法載入憑證"