Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev উৎসৰ বাবে 'adapter' ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "PCI ঠিকনা %s ৰ প্ৰচেষ্টিত দ্বৈত ব্যৱহাৰ"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' কৰাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে। NAT কেৱল IPv4 ৰ বাবে সমৰ্থিত।"
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "বৈশিষ্ট অৱস্থা কেৱল অতিথি CPU ৰ বাবে অনুমোদিত"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "scsi hostdev উৎসৰ বাবে 'adapter' আৰু 'address' ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "মাধ্যম বাহিৰ উলিয়াওক"
msgid "Failed"
msgstr "ব্যৰ্থ"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "লক্ষ্য '%s' ৰ বাবে ন'ড অৱস্থাৰ '%s' আপডেইট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s ৰ ঊৰ্ধ্বতন ডিভাইচ সন্ধান কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s বাইনাৰিৰ বাবে পথ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "'%s' ত cgroup '%s' বাইণ্ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgstr "ব্ৰিজ %s ৰ বাবে নতুন xml দস্তাবেজ ফৰমেট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "আন-এনস্লেইভ্ড আন্তঃপৃষ্ঠ %s ৰ বাবে নতুন xml দস্তাবেজ ফৰমেট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ৰ সৈতে ডমেইন '%d' ৰ বাবে মেমৰি সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "নতুন ডমেইনৰ বিৱৰণ সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ডমেইনৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml দস্তাবেজত নতুন স্লেইব আন্তঃপৃষ্ঠ নামক '%s' লে সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml দস্তাবেজত নতুন স্লেইভ আন্তঃপৃষ্ঠ ধৰণক '%s' লে সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking file descriptor flag ৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ৰ সৈতে ডমেইন '%d' স্থগিত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "root মাউণ্টকে স্লেভ মোডত পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "ডিভাইচ %s ক %s লে symlink কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "মনিটৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰোতে অবৈধ ফাইল বিৱৰক"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ফ্ল'পি ডিভাইচৰ নাম বৈধ নহয়: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%s' ত অবৈধ ipv6 সংহতি '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "অবৈধ ফ্লেগ"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "সময়অন্তৰ বাবে অবৈধ মান"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O উজনৰ বাবে %d ৰ অবৈধ মান"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ nbd পোৰ্ট '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "malformed octal mode"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault ত 'type' বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"ডোমেইন এটা পৃথক গৃহস্থে প্ৰব্ৰজন কৰক। লাইভ প্ৰব্ৰজনৰ বাবে live বিকল্প যোগ কৰক।"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "VMX প্ৰবিষ্টি '%s' ৰ বাবে এতিয়া অনিয়ন্ত্ৰিত মান '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "এই ডমেইনৰ বাবে S4 অৱস্থা অসামৰ্থবান কৰা আছে"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL ক্লাএণ্ট পৰিচয় '%s' ৰ whitelist ত অনুমতি নাই"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM ডিভাইচ পথ %s অবৈধ"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "লক্ষ্য ডিস্ক %s উৎস %s ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "লক্ষ্য ডমেইন নাম '%s' এ উৎস '%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "লক্ষ্য ডমেইন SMBIOS অৱস্থা %s উৎস %s ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "লক্ষ্য ডমেইন USB পুনৰনিৰ্দেশ ফিল্টাৰ নিয়ম গণনা %d উৎস %d ৰ সৈতে মিল নাখায়"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "লক্ষ্য ডমেইন নিয়ন্ত্ৰক গণনা %zu উৎস %zu ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "লক্ষ্য ডমেইন বৰ্তমান ডাইৰেকটৰি %lld উৎস %lld ৰ সৈতে মিল নাখায়"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "ডমেইনৰ মাউণ্ট কৰা ফাইলচিস্টেমসমূহত fstrim আৱাহন কৰক"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে স্ট্ৰিম অভিগম কৰিবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' ত লক প্ৰাপ্ত কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "প্ৰব্ৰজন থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len প্ৰাপ্ত নহোৱালৈকে হেডাৰ ডিক'ড কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "বান্ধনী লক্ষ্য %s বান্ধীবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s স্টেট কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s স্টেট কৰিবলে অক্ষম"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "ডাইৰেকটৰি %s ক %s লে symlink কৰিব নোৱাৰি"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "অসমৰ্থিত নিয়ন্ত্ৰক আৰ্হি: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "অসমৰ্থিত ডিভাইচ ধৰণ '%s'"
"নেটৱৰ্ক '%s' ত এটা ভিন্ন পোৰ্টগ্ৰুপ প্ৰৱিষ্টিক ইতিমধ্যে অবিকল্পিত হিচাপে সংহতি কৰা "
"আছে। কেৱল এটা অবিকল্পিত অনুমোদিত।"
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "এটা পুনৰবিৱৰিত স্নেপশ্বটৰ এটা নাম থাকিব লাগিব"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ডমেইন '%s' ইতিমধ্যে আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে ভিত্তি '%s' '%s' ৰ একদম তলত নহয়"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "start cell %d সীমাৰ বাহিৰত (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "এটা নতুন স্ট্ৰিম সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো ডিভাইচৰ কাৰ্য্যক্ষমতা নাই"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "মচিবলে ঘটনা কলবেক %d পোৱা নগল"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ডমেইন ইভেণ্ট টাইমাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ডমেইন %s ৰ সৈতে VirtualBox অধিবেশন খোলিব পৰা নগল"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "স্নেপশ্বট %s ৰ উপধায়ক প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ব্ৰিজক তৎক্ষনাত আৰম্ভ নকৰিব"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "আন-স্লেইভ্ড আন্তঃপৃষ্ঠ তৎক্ষনাত আৰম্ভ নকৰিব (উপদেশিত নহয়)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "কৰা হল"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' স্বআৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "ডমেইন %s ৰ বাবে managedsave ছবি আতৰোৱা হল"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "'%s' ত cgroup '%s' বাইণ্ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "চকেটক '%s' লে বান্ধীবলে ব্যৰ্থ"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' বৈশিষ্ট্যত নিষিদ্ধ আখৰসমূহ"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop ব্যৰ্থ হল"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "সংযোগমাধ্যমৰ নাম বা MAC ঠিকনা"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc state চালক বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "rawio কেৱল scsi হস্ট ডিভাইচৰ বাবে সমৰ্থিত"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net এই QEMU বাইনাৰিৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "সন্ধানহীন iommuGroup সংখ্যা বৈশিষ্ট্য"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "সন্ধানহীন iommuGroup সংখ্যা বৈশিষ্ট্য"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "iothreadpin ৰ বাবে cpuset নাই"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU আৰ্হি %s ত সন্ধানহীন অথবা অবৈধ PVR মান"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "prog %d vers %d serial %d ৰ সৈতে উত্তৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰা কোনো কল নাই"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "কোনো বিভাগ বিস্তাৰ উপলব্ধ নাই"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "কেৱল এটা TPM ডিভাইচ সমৰ্থিত"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "কেৱল এটা TPM ডিভাইচ সমৰ্থিত"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "কেৱল এটা মেমৰি বেলুন ডিভাইচ সমৰ্থিত"
msgid "read-only connection"
msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU আদেশ '%s' চলাবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "সূচী %d ৰ বাবে SCSI নিয়ন্ত্ৰক সন্ধানহীন"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "উৎসস্থলত VM ৰ ব্যাখ্যা বাতিল কৰকআঁতৰাওক।"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "স্লেইভ ডিভাইচ অসংলগ্ন কৰি এটা ব্ৰিজ ডিভাইচ অবিৱৰিত কৰক"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "এটা ডমেইন অবিৱৰিত কৰক"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd ৰ বাবে অজ্ঞাত বেকএণ্ড '%s'"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' কৰাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে। NAT কেৱল IPv4 ৰ বাবে সমৰ্থিত।"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s বাইনাৰিৰ বাবে পথ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "আন-এনস্লেইভ্ড আন্তঃপৃষ্ঠ %s ৰ বাবে নতুন xml দস্তাবেজ ফৰমেট কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml দস্তাবেজত নতুন স্লেইব আন্তঃপৃষ্ঠ নামক '%s' লে সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml দস্তাবেজত নতুন স্লেইভ আন্তঃপৃষ্ঠ ধৰণক '%s' লে সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "root মাউণ্টকে স্লেভ মোডত পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL ক্লাএণ্ট পৰিচয় '%s' ৰ whitelist ত অনুমতি নাই"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "আন-স্লেইভ্ড আন্তঃপৃষ্ঠ তৎক্ষনাত আৰম্ভ নকৰিব (উপদেশিত নহয়)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "ডমেইন %s ৰ বাবে managedsave ছবি আতৰোৱা হল"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "'%s' ত cgroup '%s' বাইণ্ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "সন্ধানহীন iommuGroup সংখ্যা বৈশিষ্ট্য"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "কেৱল এটা TPM ডিভাইচ সমৰ্থিত"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "স্লেইভ ডিভাইচ অসংলগ্ন কৰি এটা ব্ৰিজ ডিভাইচ অবিৱৰিত কৰক"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "খোলা সংযোগসমূহৰ সৈতে netcf অৱস্থা ড্ৰাইভাৰ বন্ধ কৰাৰ চেষ্টা"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Mигриране на домейна на друга машина. Добавете --live за мигриране по време "
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "тип на целевото устройство"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "липсва информация за главното устройство"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "липсва информация за операционна система за %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "връзка само за четене"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <низ>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' অবশ্যই scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে উল্লেখ করতে হবে"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
"'adapter' এবং 'address' অবশ্যই scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে উল্লেখ করতে হবে"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr "বিফল"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ডোমেইন xml প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "root মাউন্টকে স্লেভ মোডে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "টার্গেট ডোমেন SMBIOS মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "টার্গেট ডোমেন USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
"একটি অালাদা portgroup এন্ট্রি '%s' নেটওয়ার্কে ইতিমধ্যেই ডিফল্ট হিসাবে সেট করা "
"হয়েছে। শুধুমাত্র একটি ডিফল্ট অনুমোদিত।"
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "একটি পুনঃনির্দিষ্ট করা স্ন্যাপশটে অবশ্যই এক নাম থাকবে"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ডোমেন ইভেন্ট টাইমার প্রারম্ভ করা যায়নি"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' অ্যাট্রিবিউটে উপেক্ষিত অক্ষর"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "sockpair বিফল"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ইন্টারফেসের নাম অথবা MAC ঠিকানা"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "redirdev এ ধরন অনুপস্থিত"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU মডেল %s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি TPM ডিভাইস সমর্থিত হবে"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "শুধুমাত্র একটি TPM ডিভাইস সমর্থিত হবে"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একক মেমরি balloon ডিভাইস সমর্থিত"
msgid "read-only connection"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr "উৎসস্থলের মধ্যে VM-র ব্যাখ্যা বাতিল করুন"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%s', egd এর জন্য"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "root মাউন্টকে স্লেভ মোডে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "শুধুমাত্র একটি TPM ডিভাইস সমর্থিত হবে"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "povezivanje samo za čitanje"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <niz>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "No es pot serialitzar la descripció de la màquina."
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració "
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
"El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de "
"la xarxa '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "no s'ha pogut utilitzar l'entrada de l'hipervisor Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "falta l'atribut del tipus de domini"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "falta la informació del dispositiu arrel"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "falta la informació del sistema operatiu per a %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "connexió només de lectura"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <cadena>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "je třeba, aby pro zdroj scsi hostdev byl zadán 'adapter'"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "Pokus o použití PCI adresy %s dvakrát"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Pokus o NAT „%s“. NAT je podporován pouze pro IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr "Pokus o použití neznámého pahýlového ovladače"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "Režim atributu je možný pouze pro procesor hosta"
"Pro adaptér 'scsi_host' je třeba, aby bylo zadáno buď 'name' (název), nebo "
"'parent' (nadřazené)"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-"Je třeba, aby TPM zařízení bylo přítomné v jak cílové, tak zdrojové doméně, "
-"nebo naopak ani v jedné"
-
msgid "Eject the media"
msgstr "Vysunout médium"
msgid "Failed"
msgstr "Nezdařilo se"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Nepodařilo se nový režim uzlu pro cíl „%s“"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Nepodařilo se najít nadřazené zařízení pro %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Nepodařilo se najít umístění binárky %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "Nepodařilo se najít scsi_host pomocí PCI „%s“ a unique_id='%u'"
msgstr "Nepodařilo se formátovat nový xml dokument pro most %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Nepodařilo se formátovat nový xml dokument pro oproštěné rozhraní %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""
"Nepodařilo se nastavit paměť pro doménu „%d“ prostřednictvím libxenlight"
-msgid "Failed to set new domain description"
-msgstr "Nepodařilo se nastavit nový popis domény"
-
-msgid "Failed to set new domain title"
-msgstr "Nepodařilo se nastavit nový název domény"
-
#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-"Nepodařilo se nastavit název nového podřízeného rozhraní „%s“ v xml dokumentu"
#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-"Nepodařilo se nastavit typ nového podřízeného rozhraní „%s“ v xml dokumentu"
+
+msgid "Failed to set new domain description"
+msgstr "Nepodařilo se nastavit nový popis domény"
+
+msgid "Failed to set new domain title"
+msgstr "Nepodařilo se nastavit nový název domény"
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Nepodařilo se nastavit neblokující příznak popisovače souboru"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Nepodařilo se uspat doménu „%d“ s libxenlight"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Nepodařilo se přepnout kořenové připojení do podřízeného režimu"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit symbolický odkaz zařízení %s na %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Dokončeno po požadavku hostitele"
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Neplatný popisovač souboru při čekání na monitor"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Neplatný název zařízení disketové mechaniky: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Neplatné ipv6 nastavení „%s“ v síti „%s“"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Neplatné příznaky úlohy"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "neplatná hodnota časového limitu"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Neplatná hodnota %d pro váhu vstupu/výstupu"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Nesprávně formulovaný nbd port „%s“"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "Nesprávně formulovaný výstup ovs-vsctl"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "U MethodFault chybí vlastnost 'type'"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Přenést doménu na jiného hostitele. Přidejte --live pro migraci za chodu."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Ještě neobsloužená hodnota „%s“ pro VMX položku „%s“"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr "Uzel %d:\n"
msgstr "Stav S4 je pro tuto doménu vypnutý"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
-"identita SASL klienta „%s“ není na seznamu těch, kterým je umožněn přístup"
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "Popis umístění TPM zařízení %s není platný"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "wwn „%s“ cílového disku se neshoduje se zdrojovým „%s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Režim %s SMBIOS cílové domény se neshoduje se zdrojovým %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "Počet řadičů cílové domény %zu neodpovídá zdrojovému %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Stávající paměť %lld cílové domény se neshoduje se zdrojovou %lld"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "Rozmrazit připojené souborové systémy domény."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Nedaří se přistoupit k proudu pro „%s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Nedaří se získat zámek na „%s“"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Nedaří se vytvořit vlákno migračního tunelu"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "Záhlaví není možné dekódovat, dokud není obdržena délka"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Nedaří se zjistit stav cíle %s navázání"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Nedaří se zjistit stav %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Nedaří se zjistit stav: %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit symbolický odkaz zařízení %s na %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Nepodporovaný typ řadiče: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Nepodporovaný typ zařízení %d"
"v síti „%s“ je už jako výchozí nastavená jiná položka skupiny portu. "
"Umožněna je pouze jedna výchozí."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "je třeba, aby znovu definovaný kontrolní bod měl název"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "doména „%s“ už je odebírána"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "základ „%s“ není bezprostředně pod „%s“ v řetězu pro „%s“"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "nedaří se uvolnit název %s%d – mimo rozsah 0-%d"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr "v uri %s se nedaří identifikovat fond"
msgid "cannot create %s"
msgstr "nedaří se vytvořit %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "nedaří se vytvořit nový proud"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "nedaří se najít schopnosti pro %s"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "nedaří se nalézt zpětné volání události %d pro smazání"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "nedaří se inicializovat časovač událostí domény"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-"Vytvořit kontrolní bod z XML pro použití v budoucích přírůstkových zálohách"
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "nedaří se otevřít VirtualBox relaci s doménou %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "nedaří se získat pole zápůjček"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "nespouštět most okamžitě"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "nespustit oproštěné zařízení okamžitě (nedoporučováno)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "hotovo"
msgstr "event 'lifecycle' (životní cyklus) pro fond úložiště %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "událost 'metdata-change' (změna metadat) pro doménu %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"nepodařilo se nalézt příslušné virt. procesory, připojitelné za chodu, pro "
"dosažení požadovaného cílového počtu virt. procesorů"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "nepodařilo se formátovat obraz: „%s“"
-
#, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "nepodařilo se najít disk „%s“"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr "pro hardwarovou virtualizaci"
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "zakázané znaky v atributu „compat“"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop se nezdařilo"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "název nebo MAC adresa rozhraní"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "ovladač stavu zařízení není aktivní"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "volba iommu ovladače je podporovaná pouze pro virtio zařízení"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"iommu: režim ukládání do mezipaměti není s touto binárkou QEMU podporován"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr "zprostředkované zařízení %s je používáno ovladačem %s, domény %s"
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "chybí atribut číslo iommuGroup"
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "chybí číselný atribut iommuGroup pro „%s“"
-
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "v iothreadpin chybí identifikátor iothread"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "chybí informace o operačním systému pro %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "chybějící nebo neplatný režim mezipaměti procesoru"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "žádné volání čekající na odpověď s prog %d vers %d serial %d"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "není k dispozici podpůrná vrstva cgroup"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "je podporováno pouze jediné IOMMU zařízení"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "v rámci jednoho stroje je podporováno pouze jedno TPM zařízení"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "je podporováno pouze jediné výplňové zařízení v paměti"
msgid "read-only connection"
msgstr "spojení pouze pro čtení"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "nedaří se vykonat QEMU příkaz „%s“: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "nedaří se najít SCSI řadič pro idx=%d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "zrušit definování virt. stroje na zdroji"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "zrušit definování zařízení mostu po odpojení jeho podřízeného rozhraní"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "zrušit definování domény"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "neznámý typ ověřování %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "neznámý typ podpůrné vrstvy „%s“ pro egd"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <řetězec>}…"
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Pokus o NAT „%s“. NAT je podporován pouze pro IPv4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either both target and source domains or none of them must have TPM "
+#~ "device present"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je třeba, aby TPM zařízení bylo přítomné v jak cílové, tak zdrojové "
+#~ "doméně, nebo naopak ani v jedné"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Nepodařilo se najít umístění binárky %s"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se formátovat nový xml dokument pro oproštěné rozhraní %s"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se nastavit název nového podřízeného rozhraní „%s“ v xml "
+#~ "dokumentu"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodařilo se nastavit typ nového podřízeného rozhraní „%s“ v xml "
+#~ "dokumentu"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Nepodařilo se přepnout kořenové připojení do podřízeného režimu"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr ""
+#~ "identita SASL klienta „%s“ není na seznamu těch, kterým je umožněn přístup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvořit kontrolní bod z XML pro použití v budoucích přírůstkových "
+#~ "zálohách"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "nespustit oproštěné zařízení okamžitě (nedoporučováno)"
+
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "událost 'metdata-change' (změna metadat) pro doménu %s: %s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "nepodařilo se formátovat obraz: „%s“"
+
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "chybí číselný atribut iommuGroup pro „%s“"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "v rámci jednoho stroje je podporováno pouze jedno TPM zařízení"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr ""
+#~ "zrušit definování zařízení mostu po odpojení jeho podřízeného rozhraní"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "Pokus o zavření ovladače stavu netcf při otevřených spojeních"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %s<"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "mangler rodenhedsinformation"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "mangler operativsysteminformation for %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ukendt OS-type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "ukendt OS-type %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <streng>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Florian H. <postfuerflo@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' muss für SCSI hostdev Quelle angegeben werden"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %s"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' wurde versucht. NAT ist nur für IPv4 unterstützt."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "Attribut-Modus ist nur für Gäste CPU erlaubt"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'adapter' und 'address' muss für SCSI hostdev Quelle angegeben werden"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "Medien auswerfen"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Fehler beim Update von '%s' vom Knoten-Modus für das Ziel '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Elterngerät für %s konnte nicht gefunden werden"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Pfad für %s-Binärdatei konnte nicht gefunden werden"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
msgstr "Formatieren neues XML-Dokument für Bridge %s fehlgeschlagen"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
-"Formatieren neues XML-Dokument für Nicht-Slave Schnittstelle %s "
-"fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Festlegen Speicher für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Setzen der neuen Domain-Beschreibung ist fehlgeschlagen"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Kann Domain-Status nicht abrufen"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Setzen des neuen Slave Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument "
-"fehlgeschlagen"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Setzen des neuen Slave Schnittstellen-Typs auf '%s' im XML-Dokument "
-"fehlgeschlagen"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Setzen des non-blocking-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight sperren"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Root-Einhängung konnte nicht in Slave-Modus versetzt werden"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Erstellen des symbolischen Link-Einheit %s zu %s fehlgeschlagen"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Ungültige Datei-Beschreibung während des Wartens auf Monitor"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätename: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Ungültige IPv6 Einstellung '%s' in Netzwerk '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "ungültige Flag"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Ungültiger Wert für Zeitablauf"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Ungültiger Wert von %d für I/O Gewicht"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Fehlerhafter nbd-Port '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "Ungültiger Oktal-Modus"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault fehlt die 'type' Eigenschaft"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Noch kein gehandhabter Wert '%s' für VMX Eintragung '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "S4-Status ist für diese Domain deaktiviert"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL-Client Identität %s nicht in Whitelist erlaubt"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM Einheiten Pfad %s ist ungültig"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Ziel Disk %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Ziel Domain Name '%s' stimmt nicht mit der Quelle '%s' überein"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Ziel Domain SMBIOS Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgstr ""
"Ziel Domain Controller-Zähler %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "Aufrufen fstrim auf den angeschlossenen Dateisystemen der Domäne."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Stream für %s zugreifen"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Konnte Sperre auf '%s' nicht erlangen"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Migrations-Thread kann nicht erstellt werden"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "Kann Header nicht entschlüsseln bis len erhalten wurde"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Konnte stat für Bind-Ziel %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Konnte stat für %s nicht erhalten"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Konnte stat für %s nicht erhalten"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Erstellen Symbolisches Link-Verzeichniss %s zu %s fehlgeschlagen"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Controller Modell: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'"
"eine andere Portgruppen-Eintragung im Netzwerk '%s' ist bereits als Standard "
"festgelegt. Nur ein Standard ist erlaubt."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "Ein neu definierter Snapshot muss einen Namen haben"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domain '%s' ist bereits gestartet"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "Basis '%s' ist nicht direkt unter '%s' in der Kette für '%s'"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "Zelle %d aus Bereich (0-%d) wird gestartet"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "Kann nicht nach Stream schreiben"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für '%s'"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "Konnte den Domain Ereignis-Zeitgeber nicht initialisieren"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "konnte keine VirtualBox Sitzung mit Domain %s eröffnen"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "die Bridge nicht sofort starten"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-"die als Slave beendete Schnittstelle nicht sofort starten (nicht empfohlen)"
msgid "done"
msgstr "erledigt"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Autostart von Speicherpool »%s« fehlgeschlagen: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Verwaltetes Sicherungs-Image der Domain %s entfernt"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "unzulässige Zeichen in 'compat' Attribut"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop fehlgeschlagen"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Schnittstellen-Name oder -MAC-Adresse"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "LXC-Statustreiber ist nicht aktiv"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net wird nur für virtio-Netzwerkschnittstellen unterstützt"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "Fehlendes iommuGroup Nummer Attribut"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "Fehlendes iommuGroup Nummer Attribut"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "fehlende Schnittstellen Information"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "Fehlender oder ungültiger PVR Wert in CPU-Modell %s"
msgstr ""
"Kein Anruf wartet auf Antwort mit Program %d Version %d Seriennummer %d"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "Kein Kategorie-Bereich verfügbar"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "Nur eine einzelne TPM-Einheit ist unterstützt"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "Nur eine einzelne TPM-Einheit ist unterstützt"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "Nur eine einzelne Speicher-Ballon-Einheit wird unterstützt"
msgid "read-only connection"
msgstr "Schreibgeschützte Verbindung"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "Kann Qemu-Befehl '%s' nicht ausführen: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Fehlender SCSI Controller für index %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "Setze VM auf Quelle zurück"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
-"Zurücksetzen einer Brücken-Einheit nach dem loslösen seiner Slave-Einheit"
msgid "undefine a domain"
msgstr "Definition der Domain rückgängig machen"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "Unbekannter Backend Typ '%s' für egd"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' wurde versucht. NAT ist nur für IPv4 unterstützt."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Pfad für %s-Binärdatei konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatieren neues XML-Dokument für Nicht-Slave Schnittstelle %s "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzen des neuen Slave Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzen des neuen Slave Schnittstellen-Typs auf '%s' im XML-Dokument "
+#~ "fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Root-Einhängung konnte nicht in Slave-Modus versetzt werden"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL-Client Identität %s nicht in Whitelist erlaubt"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die als Slave beendete Schnittstelle nicht sofort starten (nicht "
+#~ "empfohlen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "Verwaltetes Sicherungs-Image der Domain %s entfernt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Verbinden von cgroup '%s' mit '%s' fehlgeschlagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "Fehlendes iommuGroup Nummer Attribut"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "Nur eine einzelne TPM-Einheit ist unterstützt"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zurücksetzen einer Brücken-Einheit nach dem loslösen seiner Slave-Einheit"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-msgid "Failed to set new domain description"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set new domain title"
-msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
-
#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set new domain title"
+msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
+
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Απαράδεκτη ονομασία μονάδας εύκαμπτης δισκέτας: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων του δικτύου '%s' δεν ταιριάζει με το όνομα "
"του δικτύου '%s' "
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr ""
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συσκευής εκκίνησης λειτουργικού %d"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας διαύλου %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση υπο συνθήκη μεταβλητής (condition variable)"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "δεν καθορίσθηκε η ιδιότητα τύπος τομέα "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη "
-"συσκευή χαρακτήρων (char device) "
-
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%s'"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη "
+#~ "συσκευή χαρακτήρων (char device) "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "Attempted double use of PCI Address %s"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "Eject the media"
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Failed to find parent device for %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Failed to find path for %s binary"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr "Failed to format new xml document for bridge %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Failed to set new domain description"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Failed to get domain state"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Failed to switch root mount into slave mode"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Failed to symlink device %s to %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Invalid floppy device name: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "invalid flag"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Invalid value for timeout"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Invalid value of %d for I/O weight"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Malformed nbd port '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "malformed octal mode"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault is missing 'type' property"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "S4 state is disabled for this domain"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM device path %s is invalid"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Target disk %s does not match source %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Unable to access stream for '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Unable to acquire lock on '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Unable to create migration thread"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "Unable to decode header until len is received"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Unable to stat bind target %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Unable to stat %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Unable to stat %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Unable to symlink directory %s to %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Unsupported controller model: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Unsupported device type '%s'"
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "a redefined snapshot must have a name"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domain '%s' is already running"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "start cell %d out of range (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "cannot create %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "cannot write to stream"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "no device capabilities for '%s'"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "could not initialise domain event timer"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "could not get parent of snapshot %s"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "don't start the bridge immediately"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "done"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Removed managedsave image for domain %s"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Failed to bind socket to '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop failed"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "interface name or MAC address"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc state driver is not active"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "missing iommuGroup number attribute"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "missing iommuGroup number attribute"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "missing interface information"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "No category range available"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "only a single TPM device is supported"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "unable to execute QEMU command '%s': %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Missing SCSI controller for index %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "undefine VM on source"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "undefine a domain"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "unknown authentication type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "unknown backend type '%s' for egd"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Failed to find path for %s binary"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Failed to switch root mount into slave mode"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "Removed managedsave image for domain %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "missing iommuGroup number attribute"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "only a single TPM device is supported"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Javier Blanco <javi.deb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' debe ser especificado para fuente sci hostdev"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Intentó NAT '%s'. NAT solamente tiene soporte para IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "El modo de atributo solo es permitido para la CPU del huésped"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'adapter' y 'address' deben especificarse para fuente scsi hostdev"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "Expulsar medio"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "No se pudo actualizar '%s' de modo de nodo para destino '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Falló al encontrar un dispositivo principal para %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "No se pudo encontrar ruta para binario %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "No se pudo vincular cgroup '%s' en '%s'"
msgstr "Falló al formatear nuevo documento XML para puente %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Falló al formatear nuevo documento XML para interfaz 'un-enslaved' %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Falló establecer memoria para dominio '%d' con libxenlight"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Falló al establecer la descripción del nuevo dominio "
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Falló obtención de estado de dominio"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Falló al establecer nuevo nombre de interfaz esclava para '%s' en documento "
-"XML"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Falló al establecer nuevo tipo de interfaz esclava para '%s' en documento "
-"XML"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Falló al definir marca de descriptor de archivo non-blocking"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Falló suspender dominio '%d' con libxenlight"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Falló al convertir montaje raíz en modo esclavo"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Falló al crear enlace simbólico de dispositivo %s para %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "El descriptor del archivo es inválido al esperar por monitor"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nombre inválido para el dispositivo de disquete: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Parámetro ipv6 '%s' inválido en red '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Indicador inválido"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Valor para tiempo de espera inválido"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Valor inválido de %d para peso de E/S"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Puerto nbd '%s' es incorrecto"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "modo octal erróneo"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "Falta la propiedad 'type' de MethodFault "
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrar el dominio hacia otro host. Agregue --live para una migración en vivo."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Aún no es posible manipular el valor '%s' para la entrada VMX '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "Estado S4 está inhabilitado para este dominio"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "Identidad de cliente SASL '%s' no está autorizada en lista blanca"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "Ruta TPM device path %s is invalid"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "El disco elegido %s no coincide con la fuente %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Nombre de dominio de destino '%s' no coincide con la fuente '%s'"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "El modo SMBIOS del dominio elegido %s no coincide con la fuente %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgstr ""
"Conteo de controlador de dominio de fuente %zu no coincide con la fuente %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Memoria actual de dominio de destino %lld no coincide con fuente %lld"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "Invocar fstrim en sistemas de archivos montados de dominio."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "No puede acceder a la secuencia para '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "No se puede adquirir cerrojo en '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "No se pudo crear migración de hilos"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "No se puede descifrar encabezado hasta que LEN sea recibido"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "No se puede 'stat bind' target %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "No se puede 'stat' %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "No se puede 'stat' %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "No se puede 'symlink' el directorio %s a %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Modelo de controlador no tiene soporte: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Tipo de dispositivo '%s' no soportado"
"Una entrada portgroup diferente en red '%s' ya se ha establecido como "
"predeterminada. Solamente se permite una predeterminada."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "Una instantánea redefinida debe tener un nombre"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "el dominio '%s' ya se encuentra inicializando"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "Base '%s' no está inmediatamente debajo de '%s' en cadena para '%s'"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "Celda inicial %d fuera de rango (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "No se puede crear %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "no es posible escribir a la secuencia"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "No existen capacidades de dispositivo para '%s'"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "no se pudo inicializar el cronómetro de evento"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "no se pudo iniciar sesión VirtualBox con el dominio %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "no se pudo utilizar la entrada %s del hypervisor Xen "
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "No iniciar el puente inmediatamente"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-"No iniciar inmediatamente la interfaz sin esclavizado (no se recomienda)"
msgid "done"
msgstr "Listo"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Falló al iniciar automáticamente el grupo de almacenamiento '%s': %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Elimina una imagen de almacenamiento administrado para el dominio %s"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "No se pudo vincular cgroup '%s' en '%s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "No se pudo vincular socket a '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "Caracteres prohibidos en atributo 'compat'"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "Falló fuse_loop"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "nombre de interfaz o dirección MAC"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "El estado del controlador lxc está inactivo"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net solamente tiene soporte para interfaces de red virtio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net no tiene soporte con este binario de QEMU"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "Falta el atributo de número iommuGroup "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "Falta el atributo de número iommuGroup "
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "Falta información de interfaz"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "no se encuentra información de sistema operativo para %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "Falta el valor PVR o el valor es inválido en el modelo de CPU %s"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "No hay llamada esperando respuesta con prog %d vers %d serial %d"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "No hay rango de categorías disponible"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "solo se admite un dispositivo TPM individual "
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "solo se admite un dispositivo TPM individual "
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "solo existe soporte para un único dispositivo de globo de memoria"
msgid "read-only connection"
msgstr "conexión de sólo lectura"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "no es posible ejecutar el comando QEMU '%s': %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "No se encuentra un controlador SCSI para el índice %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "Quitar la definición de MV en la fuente"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
-"Quitar definición de un dispositivo de puente después de desconectar su "
-"dispositivo esclavo"
msgid "undefine a domain"
msgstr "Quitar definición de un dominio"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo de autenticación %s desconocido"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "Se desconoce tipo de segundo plano '%s para egd'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Intentó NAT '%s'. NAT solamente tiene soporte para IPv4."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar ruta para binario %s"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falló al formatear nuevo documento XML para interfaz 'un-enslaved' %s"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falló al establecer nuevo nombre de interfaz esclava para '%s' en "
+#~ "documento XML"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falló al establecer nuevo tipo de interfaz esclava para '%s' en "
+#~ "documento XML"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Falló al convertir montaje raíz en modo esclavo"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "Identidad de cliente SASL '%s' no está autorizada en lista blanca"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No iniciar inmediatamente la interfaz sin esclavizado (no se recomienda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elimina una imagen de almacenamiento administrado para el dominio %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "No se pudo vincular cgroup '%s' en '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "Falta el atributo de número iommuGroup "
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "solo se admite un dispositivo TPM individual "
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quitar definición de un dispositivo de puente después de desconectar su "
+#~ "dispositivo esclavo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Siirrä toimialue toiseen koneeseen. Valitsin --live siirtää käytettäessä."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen-hypervisoria %s ei voitu käyttää"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu kohteelle %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "vain luku -yhteys"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "todennus epäonnistui: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <merkkijono>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "« adaptateur » doit être spécifié pour la source scsi hostdev"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-"Tentative de NAT « %s ». La traduction d’adresse n’est prise en charge que "
-"pour IPv4."
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
"« adapter » et « address » doivent être spécifiés pour la source scsi hostdev"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser le mode « %s »"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Impossible d’accéder au réseau : %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "fichier contenant la description XML d’un domaine"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
"Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « non-blocking »"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Impossible d’enregistrer le domaine %s dans %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nom de périphérique disquette invalide : %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Ports invalides : %s"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Valeur invalide pour le délai d’attente"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Valeur invalide pour le délai d’attente"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Taille %s non conforme"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "mode octal non conforme"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "Propriété « %s » manquante"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration "
#, fuzzy
msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr "Aucun attribut <source> « address » spécifié avec l’interface du socket"
+msgstr ""
+"Aucun attribut <source> « address » spécifié avec l’interface du socket"
#, fuzzy
msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Aucun attribut <source> « port » spécifié avec l’interface du socket"
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr "Aucun attribut <source> « address » spécifié avec l’interface du socket"
+msgstr ""
+"Aucun attribut <source> « address » spécifié avec l’interface du socket"
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
"Impossible d’ajouter le concentrateur USB : USB désactivé sur ce domaine"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-"L’adresse ccid du périphérique cible %d:%d ne correspond pas à la source "
-"%d:%d"
+"L’adresse ccid du périphérique cible %d:%d ne correspond pas à la source %d:"
+"%d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-"L’adresse ccid du périphérique cible %d:%d ne correspond pas à la source "
-"%d:%d"
+"L’adresse ccid du périphérique cible %d:%d ne correspond pas à la source %d:"
+"%d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Le disque cible %s ne correspond pas à la source %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Le nom de domaine cible « %s » ne correspond pas à la source « %s »"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Le mode SMBIOS du domaine cible %s ne correspond pas à la source %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "Le type de domain cible virt %s ne correspond pas à la source %s"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "Les ports de contrôleurs cibles %d ne correspondent pas à la source %d"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser l’ID de classe « %s »"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser l’ID de classe « %s »"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Impossible de créer la kqueue"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Impossible de récupérer les paramètres groupe d’unités d’exécution"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Impossible de démarrer le pool %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Impossible de démarrer le pool %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Impossible d’enregistrer le domaine %s dans %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Le type de configuration %s n’est pas pris en charge"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Le type de configuration %s n’est pas pris en charge"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Le domaine « %s » est déjà défini avec l’uuid %s"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "impossible d’analyser la cible « %s »"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "impossible d’obtenir les capacités"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "impossible d’initialiser l’horloge d’événements du domaine"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-"Créer un point de passage depuis le XML pour l’utiliser dans les prochaines "
-"sauvegardes incrémentales"
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "impossible d’utiliser l’entrée de l’hyperviseur Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "échec de la modification de taille de l’image RBD « %s »"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "l’interface n’a pas de nom"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "le pilote d’état bhyve n’est pas actif"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value of state argument for Hyper-V stimer '%s' feature"
msgstr ""
-"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment « "
-"%s » invalide"
+"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment "
+"« %s » invalide"
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
-"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment « "
-"%s » invalide"
+"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment "
+"« %s » invalide"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""
-"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment « "
-"%s » invalide"
+"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment "
+"« %s » invalide"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value of state argument for Xen feature '%s'"
msgstr ""
-"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment « "
-"%s » invalide"
+"valeur de l’argument de l’état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment "
+"« %s » invalide"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "sgio est pris en charge pour les périphériques hôtes scsi uniquement"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "attribut ordre de démarrage absent"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "attribut ordre de démarrage absent"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "type manquant dans redirdev"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "système d’exploitation non spécifié pour %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "modèle de périphérique RNG manquant"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "Aucun périphérique console n’est disponible"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "un seul périphérique TPM est pris en charge"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "un seul périphérique TPM est pris en charge"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "connexion en lecture seule"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire d’exécution %s : %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "type auth « %s » inconnu"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "type de l’arrière-plan TPM « %s » inconnu"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentative de NAT « %s ». La traduction d’adresse n’est prise en charge "
+#~ "que pour IPv4."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Impossible d’accéder au réseau : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer un point de passage depuis le XML pour l’utiliser dans les "
+#~ "prochaines sauvegardes incrémentales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "échec de la modification de taille de l’image RBD « %s »"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "attribut ordre de démarrage absent"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "un seul périphérique TPM est pris en charge"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'ઍડપ્ટર' એ scsi hostdev સ્ત્રોત માટે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "PCI સરનામું '%s' નો પ્રયત્ન થયેલ બમણો વપરાશ"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' નો પ્રયત્ન થયેલ છે. NAT ફક્ત IPv4 માટે આધારભૂત છે."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ગુણધર્મ સ્થિતિની ફક્ત મહેમાન CPU માટે પરવાનગી મળેલ છે"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'ઍડપ્ટર' અને 'સરનામું' એ scsi hostdev સ્ત્રોત માટે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "મીડિયાને બહાર કાઢો"
msgid "Failed"
msgstr "નિષ્ફળ"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "લક્ષ્ય '%s' માટે નોડ સ્થિતિનાં '%s' ને સુધારવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s માટે મુખ્ય ઉપકરણ ને શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s બાઇનરી માટે પાથને શોધવાનું નિષ્ફળ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "'%s' પર cgroup '%s' બાઇન્ડ કરવામાં નિષ્ફળતા"
msgstr "બ્રિજ %s માટે નવું xml દસ્તાવેજનું બંધારણ કરવામાં નિષ્ફળતા"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "બિન-સ્લેવ ઇન્ટરફેસ %s માટે નવાં xml દસ્તાવેજનું બંધારણ કરવાનું નિષ્ફળ"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' માટે મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "નવું ડોમેઇન વર્ણન સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "નવાં ડોમેઇન શીર્ષકને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml દસ્તાવેજમાં '%s' માટે નવું સ્લેવ ઇન્ટરફેસને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml દસ્તાવેજમાં '%s' માટે નવાં સ્લેવ ઇન્ટરફેસ પ્રકારને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "બિન-બ્લોકીંગ ફાઇલ વર્ણનાકાર ફ્લેગને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' ને અટકાવાનું નિષ્ફળ"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "સ્લેવ સ્થિતિમાં રુટ માઉન્ટને ખસેડવાનું નિષ્ફળ"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "'%s' માટે PCI ઉપકરણ '%s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "અમાન્ય ફાઇલ વર્ણનકર્તા જ્યારે મોનિટર માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "અયોગ્ય ફ્લોપી ઉપકરણ નામ: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "નેટવર્ક %s માં અયોગ્ય ipv6 સુયોજન '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "અયોગ્ય ફ્લેગ"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "સમય સમાપ્તિ માટે અમાન્ય કિંમત"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O વજન માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ nbd પોર્ટ '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ઓક્ટલ સ્થિતી"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault નો 'type' ગુણધર્મ ગુમ થયેલ છે"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "VMX નોંધણી '%s' માટે હજુ સંચાલિત થયેલ કિંમત '%s'નથી"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr "નોડ %d:\n"
msgstr "S4 સ્થિતિ આ ડોમેઇન માટે નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL ક્લાયન્ટ ઓળખાણ '%s' સફેદયાદીમાં પરવાનગી મળેલ નથી"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM ઉપકરણ પાથ %s અયોગ્ય છે"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "લક્ષ્ય ડિસ્ક %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન નામ '%s' એ સ્ત્રોત '%s' સાથે બંધબેસતુ નથી"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન SMBIOS સ્થિતિ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન USB દિશામાન ફિલ્ટર ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતુ નથી"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન નિયંત્રક ગણતરી %zu એ સ્ત્રોત %zu સાથે બંધબેસતુ નથી"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન વર્તમાન મેમરી %lld એ સ્ત્રોત %lld સાથે બંધબેસતુ નથી"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "ડોમેઇનની માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમો પર fstrim ને બોલાવો."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' માટે સ્ટ્રીમને વાપરવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' પર તાળાને પ્રાપ્ત કરવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "સ્થળાંતર થ્રેડને બનાવવાનું અસમર્થ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "હેડરને ડિકોડ કરવાનું અસમર્થ જ્યાં સુધી len મળેલ હોય"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "બાઇન્ડ લક્ષ્ય %s નાં આંકડા મેળવવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s ના આંકડા મેળવવાનું અસમર્થ"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s ના આંકડા મેળવવાનું અસમર્થ"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "%s માટે ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત નિયંત્રક મોડલ: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "બિનઆધારભૂત ઉપકરણ પ્રકાર '%s'"
"નેટવર્ક '%s' માં વિવિધ portgroup નોંધણી પહેલેથી જ મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત છે. ફક્ત એકને મૂળભૂત "
"પરવાનગી મળેલ છે."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "પુન:વ્યાખ્યાયિત થયેલ સ્નેપશોટ પાસે નામ હોવુ જ જોઇએ"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ડોમેઈન '%s' પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "'%s' માટે કતારમાં આધાર '%s' એ તરત જ '%s' ની નીચે આવતુ નથી"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "વિસ્તારની બહાર (0-%d) શેલ %d ને શરૂ કરો"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s ને બનાવી શકાતુ નથી"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "નવી સ્ટ્રીમને બનાવી શકાતુ નથી"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' માટે ઉપકરણ ક્ષમતાઓ નથી"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "qemu મોનિટર ઘટના કોલબેક %d રજીસ્ટર થયેલ નથી"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ડોમેઇન ઘટના ટાઇમરનું પ્રારંભ કરી શક્યા નહિં"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s સાથે VirtualBox સત્રને ખોલી શક્યા નહિં"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "સ્નેપશોટ %s નાં મુખ્યને મેળવી શક્યા નહિં"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "તરત બ્રિજ શરૂ કરો નહિં"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "બિન-સ્લેવ ઇન્ટરફેસ તરત જ શરૂ કરો નહિં (અગ્રહણીય નથી)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "પૂર્ણ થયું"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "VM '%s' ને આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ : %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "ડોમેઇન %s માટે દૂર થયેલ managedsave ઇમેજ"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "'%s' પર cgroup '%s' બાઇન્ડ કરવામાં નિષ્ફળતા"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "'%s' માં સોકેટને બાંધવાનુ નિષ્ફળ"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'સંકુચિત' ગુણધર્મમાં પ્રતિબંધિત અક્ષરો"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop નિષ્ફળ"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ અથવા MAC સરનામું"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net એ ફક્ત virtio નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ માટે આધારભૂત નથી"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "ગુમ થયેલ iommuGroup નંબર ગુણધર્મ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "ગુમ થયેલ iommuGroup નંબર ગુણધર્મ"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "ગુમ થયેલ ઇન્ટરફેસ જાણકારી"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU મોડલ %s માં ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય PVR કિંમત"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "prog %d vers %d serial %d સાથે જવાબ માટે કોલ રાહ જોતુ "
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "વર્ગ સીમા ઉપલબ્ધ નથી"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "ફક્ત એક TPM ઉપકરણ આધારભૂત છે"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "ફક્ત એક TPM ઉપકરણ આધારભૂત છે"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ફક્ત એકજ મેમરી બલુન ઉપકરણ આધારભૂત છે"
msgid "read-only connection"
msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU આદેશ '%s' ને ચલાવવાનું અસમર્થ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "અનુક્રમણિકા %d માટે ગુમ થયેલ SCSI નિયંત્રક"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "સ્ત્રોત પર VM ને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "તેનાં સ્લેવ ઉપકરણને અલગ કર્યા પછી બ્રિજ ઉપકરણને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ડોમેઈન અવ્યાખ્યાયિત કરો"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd માટે અજ્ઞાત બેકઍન્ડ પ્રકાર '%s'"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' નો પ્રયત્ન થયેલ છે. NAT ફક્ત IPv4 માટે આધારભૂત છે."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s બાઇનરી માટે પાથને શોધવાનું નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "બિન-સ્લેવ ઇન્ટરફેસ %s માટે નવાં xml દસ્તાવેજનું બંધારણ કરવાનું નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml દસ્તાવેજમાં '%s' માટે નવું સ્લેવ ઇન્ટરફેસને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml દસ્તાવેજમાં '%s' માટે નવાં સ્લેવ ઇન્ટરફેસ પ્રકારને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "સ્લેવ સ્થિતિમાં રુટ માઉન્ટને ખસેડવાનું નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL ક્લાયન્ટ ઓળખાણ '%s' સફેદયાદીમાં પરવાનગી મળેલ નથી"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "બિન-સ્લેવ ઇન્ટરફેસ તરત જ શરૂ કરો નહિં (અગ્રહણીય નથી)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "ડોમેઇન %s માટે દૂર થયેલ managedsave ઇમેજ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "'%s' પર cgroup '%s' બાઇન્ડ કરવામાં નિષ્ફળતા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "ગુમ થયેલ iommuGroup નંબર ગુણધર્મ"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "ફક્ત એક TPM ઉપકરણ આધારભૂત છે"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "તેનાં સ્લેવ ઉપકરણને અલગ કર્યા પછી બ્રિજ ઉપકરણને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "ખુલ્લા જોડાણો સાથે netcf સ્થિતિ ડ્રાઇવરને બંધ કરવાનો પ્રયત્ન કરો"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'अनुकूलक' एससीएसआई hostdev स्रोत के लिए निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'अनुकूलक' और 'पता' एससीएसआई hostdev स्रोत के लिए निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "मीडिया को बाहर निकालें"
msgid "Failed"
msgstr "असफल"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "बाँध लक्ष्य बंद करने में विफल %s"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s के लिए जनक युक्ति ढूँढ़ने में विफल"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s के लिए जनक युक्ति ढूँढ़ने में विफल"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "अंतरफलक %s अपरिभाषित करने में विफल"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "bxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए स्मृति सेट करने में विफल "
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr " xml विवरण लिखने में विफल"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "डोमेन xml पाने में विफल"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "अवैध गुलाम अंतरफलक नाम '%s' बॉन्ड '%s' के लिए देखा"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "मौजूदा रूप में स्नैपशॉट '%s' सेट करने में विफल"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "गैर ब्लॉकिंग फाइल विवरणकर्ता फ्लैग सेट करने में विफल"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr " libxenlight के साथ डोमेन '%d' स्थगम में विफल"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "स्लेव मोड में रूट माउंट बदलने में विफल"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr " %s को सांकेतिकलिंक %s उपकरण से करने में असफल ."
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "अमान्य फाइल विवरणक मॉनीटर के लिए इंतज़ार करते समय"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "अवैध फ्लॉपी युक्ति नाम: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "अवैध IPv6 सेटिंग '%s' संजाल '%s' में"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "अमान्य झंडा"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "मध्यांतर के लिए अवैध मान"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "मध्यांतर के लिए अवैध मान"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "विरूपित uuid तत्व '%s' के लिए"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "विरूपित ओक्टल मोड"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault 'type' गुण गायब है"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "USB हब जोड़ नहीं सकता है: USB इस डोमेन के लिए निष्क्रिय है"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "PCI युक्ति %s आबंटित नहीं है"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "लक्ष्य डिस्क %s का मेल स्रोत %s से नही है"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "लक्ष्य डोमेन नाम '%s' का मेल स्रोत '%s' से नहीं है"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन SMBIOS मोड %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन यूएसबी पुनर्निदेशन फिल्टर गणना %d स्रोत %d से मेल नहीं खाता है"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "लक्ष्य डोमेन नियंत्रक गणना %zu का मेल स्रोत %zu से नहीं है"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "लक्ष्य डोमेन मौजूदा मेमोरी %lld स्रोत %lld से मेल नहीं खाता है"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "filesystem प्रकार %s माउंट नहीं कर सका "
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "स्ट्रीम पर पहुँचने में अक्षम '%s' के लिए "
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "लोक स्थिति %s विश्लेषण में अक्षम"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "उत्प्रवासन थ्रेड बनाने में असमर्थ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "स्टेट बाँध लक्ष्य %s में असमर्थ"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "बनाने में असमर्थ %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr " %s को सांकेतिकलिंक %s उपकरण से करने में असफल ."
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "असमर्थित नियंत्रक मॉडल: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "असमर्थित युक्ति प्रकार '%s'"
"संजाल '%s' में एक अलग portgroup प्रविष्टि पहले से ही डिफ़ॉल्ट रूप में सेट है. केवल एक "
"डिफ़ॉल्ट की अनुमति दी है."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "फिर से पारिभाषित स्नेपशाट का नाम अनिवार्य है "
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "डोमेन '%s' पहले से चल रहा है"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "आरंभ कोष्ठ %d परिसर के बाहर (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s नहीं बना सकता है"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "स्ट्रीम में लिख नहीं सकता है"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' के लिए कोई युक्ति क्षमता नहीं"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "डोमेन घटना टाइमर आरंभ नहीं कर सका"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "%s पर वर्चुअल फंक्शन्स नहीं मिल सका "
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr "भंडारण पूल को स्वतः शुरू करने में '% s' करने में असफ़ल: %s"
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "नोड ड्राइवर ढूंढ़ने में विफल: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' विशेषता में निषिद्ध वर्ण"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop विफल रहा"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "अंतरफलक नाम या MAC पता"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "virtio संजाल अंतराफलक के लिए केवल vhost-net समर्थित है "
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "गायब बूट क्रम विशेषता"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "गायब बूट क्रम विशेषता"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "गायब किस्म redirdev में"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "अनुपस्थित या अवैध vlan टैग आईडी विशेषता"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr " prog %d vers %d serial %d के साथ उत्तर के लिए कोई कॉल प्रतीक्षारत नहीं"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "कोई प्रमाणीकरण कॉलबैक नहीं उपलब्ध हैं "
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "केवल एक TPM युक्ति समर्थित है"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "केवल एक TPM युक्ति समर्थित है"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "केवल एक बैलून स्मृति युक्ति समर्थित है"
msgid "read-only connection"
msgstr "सिर्फ पठन के लिये कनेक्शन"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU कमांड '%s' के निष्पादन में असमर्थ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "'cpuacct' cgroups नियंत्रक माउंट ढूंढने में अक्षम"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "स्रोत पर VM अपरिभाषति करें"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd के लिए अज्ञात बैकएंड प्रकार '% s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s के लिए जनक युक्ति ढूँढ़ने में विफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "अंतरफलक %s अपरिभाषित करने में विफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "अवैध गुलाम अंतरफलक नाम '%s' बॉन्ड '%s' के लिए देखा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "मौजूदा रूप में स्नैपशॉट '%s' सेट करने में विफल"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "स्लेव मोड में रूट माउंट बदलने में विफल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "नोड ड्राइवर ढूंढ़ने में विफल: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "गायब बूट क्रम विशेषता"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "केवल एक TPM युक्ति समर्थित है"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "csak olvasható csatlakozás"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <szöveg>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Gagal membuat domain dari %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Gagal menjalankan domain %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "migrasi domain ke host lainnya"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Gagal memulai jaringan %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Gagal menjalankan domain %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Gagal menjalankan domain %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "informasi kernel tidak ada"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connectio"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Impossibile trovare la rete: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Errore durante l'impostazione della memoria per il dominio"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "impossibile ottenere l'xml del dominio"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Impossibile impostare il flag non-blocking del file descriptor"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Errore durante l'impostazione del root mount in slave mode"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nome del dispositivo floppy non valido: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Prefisso o netmask non valida per '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Modo non valido: %s"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "valore non valido per 'private'"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "valore non valido per 'private'"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "elemento uuid malformato per '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "modalità ottale malformata"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault non presenta la proprietà 'type'"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrare dominio su di un altro host. Aggiungere --live per un migrazione "
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "Ci sono altri task sospesi per questo dominio"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
"Il nome del file di configurazione di rete '%s' non coincide col nome della "
"rete '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Impossibile accedere allo stream per '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Impossibile accedere allo stream per '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Impossibile creare la coppia di socket"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "tipo di destinazione della console %s non supportato"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "event ID %d non supportato"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Il dominio '%s' è già in esecuzione"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "impossibile creare il percorso '%s'"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "Impossibile inizializzare il mutex per CURL"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "Impossibile estrarre la versione di VirtualBox"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "sockpair fallita"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "l'interfaccia non ha un nome"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "il driver lxc state non è attivo"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net è supportato solo per interfacce di rete virtio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "attributo boot order mancante"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "attributo boot order mancante"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "informazioni dispositivo root mancanti"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "modalità dispositivo smartcard mancante"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "Nessun callback per l'autenticazione disponibile"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "è supportato solo un singolo dispositivo balloon della memoria"
msgid "read-only connection"
msgstr "collegamento in sola lettura"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "impossibile eseguire il comando QEMU '%s': %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s <string>]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Impossibile trovare la rete: %s"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Errore durante l'impostazione del root mount in slave mode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "attributo boot order mancante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgstr ""
"'adapter' を SCSI ホストデバイスのソースに対して指定する必要があります。"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "PCI アドレス %s の二重使用が試行されました"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' を試行しました。NAT は IPv4 に対してのみサポートされます"
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "mode 属性はゲストの CPU に対してのみ許可されます。"
"'adapter' および 'address' を SCSI ホストデバイスソースに対して指定する必要が"
"あります"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "メディアの取り出し"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "ターゲット '%s' 用のノードモードの '%s' の更新に失敗しました"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s の親デバイスを見つけられませんでした"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s バイナリーのパスを見つけられませんでした"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "cgroup '%s' を '%s' にバインドできませんでした"
msgstr "ブリッジ %s 用の新規 XML ドキュメントのフォーマットを失敗しました"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
-"スレーブ化されていないインターフェース %s に対する新規 XML ドキュメントの"
-"フォーマットに失敗しました"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のメモリーの設定に失敗しました"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "新しいドメインの説明の設定に失敗しました"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ドメインの状態の取得に失敗しました"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース名を '%s' に設定できませ"
-"んでした"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース形式を '%s' に設定できま"
-"せんでした"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ファイルの記述子フラグの設定に失敗"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の一時停止に失敗しました"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "ルートのマウントをスレーブモードに切り替えできません"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "デバイス %s を %s にシンボリックリンクできません"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "モニターの待機中に無効なファイル記述子がありました"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "無効なフロッピーデバイス名: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "無効な IPv6 設定 '%s' がネットワーク '%s' にあります"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "無効なフラグ"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "不正なタイムアウト値です"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "無効な I/O ウェイト値 %d"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "不正な形式の nbd ポート '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "不正な形式の 8 進数のモード"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault は 'type' プロパティがありません"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"ドメインを他のホストにマイグレーションします。ライブマイグレーションは --"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "まだ処理されていない値 '%s' が VMX エントリー '%s' にありません"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "このドメインに対して S4 状態が無効化されています"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
-"SASL クライアント識別子 '%s' がホワイトリストにおいて許可されていません"
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM デバイスのパス %s は無効です"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ターゲットのディスク %s がソースの %s と一致しません"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ターゲットドメイン名 '%s' がソースの '%s' と一致しません"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットドメインの SMBIOS モード %s がソースの %s と一致しません"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ターゲットドメインのコントローラー数 %zu がソースの %zu と一致しません"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ターゲットドメインの現在メモリー %lld がソースの %lld と一致しません"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "ドメインのマウント済みファイルシステムにおける fstrim の呼び出し"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' に対するストリームにアクセスできません"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' のロック状態を検知できません"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "マイグレーションのスレッドを作成できません"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len を受信するまで、ヘッダーをデコードできません"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "バインドターゲット %s の統計を取得できません"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s の統計を取得できません"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s の統計を取得できません"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "ディレクトリー %s を %s にシンボリックリンクできません"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "サポートされないコントローラーモデル: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "サポートされないデバイス形式 '%s' です"
"ネットワーク '%s' にある異なるポートグループがすでに標準設定として設定されて"
"います。標準設定は一つのみ許可されます。"
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "再定義されたスナップショットは名前を持たなければいけません"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ドメイン '%s' はすでに起動中です"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "ベース '%s' が '%s' 以下 ('%s' のチェイン) すぐではありません"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "セル %d を開始、範囲外です (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s を作成できませんでした"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "新しいストリームを作成できません"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' に対してデバイスのケイパビリティがありません"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ドメインのイベントタイマーを初期化できませんでした"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ドメイン %s の VirtualBox セッションを開けませんでした"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "スナップショット %s の親を取得できませんでした"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ブリッジをすぐに起動しない"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "スレーブ解除したインターフェースをすぐに開始しません(非推奨)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "完了"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "ストレージプール '%s' の自動起動に失敗しました: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "ドメイン %s の管理保存イメージを削除しました"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s' を '%s' にバインドできませんでした"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "ソケットを '%s' にバインドできません"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 属性において禁止された文字"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop に失敗しました"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "インターフェイス名または MAC アドレス"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc 状態ドライバーが有効ではありません"
msgstr ""
"vhost-net は virtio ネットワークインターフェースに対してのみサポートされます"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net はこの QEMU バイナリーにサポートされていません"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup number 属性がありません"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup number 属性がありません"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "インターフェース情報がありません"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU モデル %s に PVR 値が見つからないか無効です。"
"プログラム %d バージョン %d シリアル %d を持つ応答に対して待ち合わせている"
"コールがありません"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "利用可能なカテゴリー範囲がありません"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "一つの TPM デバイスのみがサポートされます"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "一つの TPM デバイスのみがサポートされます"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "メモリーバルーンデバイスは1つのみサポートされます"
msgid "read-only connection"
msgstr "読み込み専用の接続"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU コマンド '%s' を実行できません: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "インデックス %d の SCSI コントローラーがありません"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ソースから VM の登録解除"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "スレーブデバイスの切断後、ブリッジデバイスの定義解除"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ドメインの定義解除"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "不明な認証形式: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "EGD 向け不明なバックエンド形式 '%s' "
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' を試行しました。NAT は IPv4 に対してのみサポートされます"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s バイナリーのパスを見つけられませんでした"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "スレーブ化されていないインターフェース %s に対する新規 XML ドキュメントの"
+#~ "フォーマットに失敗しました"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース名を '%s' に設定できま"
+#~ "せんでした"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース形式を '%s' に設定でき"
+#~ "ませんでした"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "ルートのマウントをスレーブモードに切り替えできません"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr ""
+#~ "SASL クライアント識別子 '%s' がホワイトリストにおいて許可されていません"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "スレーブ解除したインターフェースをすぐに開始しません(非推奨)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "ドメイン %s の管理保存イメージを削除しました"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s' を '%s' にバインドできませんでした"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup number 属性がありません"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "一つの TPM デバイスのみがサポートされます"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "スレーブデバイスの切断後、ブリッジデバイスの定義解除"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ 'adapter' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' ಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ. NAT ಅನ್ನು ಕೇವಲ IPv4 ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಕೇವಲ ಅತಿಥಿ CPU ಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "scsi hostdev ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ 'adapter' ಮತ್ತು 'address' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು"
msgid "Failed"
msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "'%s' ನೋಡ್ ಅನ್ನು ('%s' ಗುರಿಗಾಗಿ) ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಮೂಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s ಬೈನರಿಗಾಗಿ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "cgroup '%s' ಗೆ ಬೈಂಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ('%s' ನಲ್ಲಿ)"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗಾಗಿ ಹೊಸ xml ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
-"'%s' ಎಂಬ ಎನ್ಸ್ಲೇವ್ ಮಾಡಿರದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ xml ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ "
-"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ನೊಂದಿಗೆ '%d' ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "ಹೊಸ ಡೊಮೇನ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸ್ಲೇವ್) ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ "
-"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸ್ಲೇವ್) ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಬಗೆಯನ್ನು '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ "
-"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight ನೊಂದಿಗೆ '%d' ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "ರೂಟ್ ಏರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಲೇವ್ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸಿಮ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "ಮಾನಟರಿಗಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರ"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ಸಿದ್ಧತೆ '%s' ('%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O ತೂಕಕ್ಕಾಗಿ %d ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ nbd ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "ಆಕ್ಟಲ್ ಕ್ರಮವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault ಎನ್ನುವುದರಲ್ಲಿ 'ಬಗೆ' ಗುಣವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ --live ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ಮೌಲ್ಯ '%s' (VMX ನಮೂದು '%s' ಗಾಗಿ)"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "S4 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಈ ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಗುರುತು '%s' ಗೆ ವೈಟ್ಲಿಸ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವಾದ %s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "%s ಎಂಬ ಗುರಿ ಡಿಸ್ಕ್ %s ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರು '%s'ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ SMBIOS ಕ್ರಮ %s ಎಂಬುದು %s ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೇನ್ USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಫಿಲ್ಟರ್ ಎಣಿಕೆ %d ಮೂಲ %d ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕ ಎಣಿಕೆ %zu ಎಂಬುದು %zu ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ %lld ಎಂಬುದು %lld ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಏರಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ fstrim ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' ಎನ್ನುವದಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ತ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ವರೆಗೆ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "ಬೈಂಡ್ ಗುರಿ %s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "symlink ಕೋಶ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಮಾದರಿ '%s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'"
"'%s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಭಿನ್ನವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗುಂಪನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ "
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೇವಲ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "ಮರಳಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "ಮೂಲ '%s' ಎನ್ನುವುದು ಸರಣಿಯಲ್ಲಿ '%s' ಗಿಂತ ತಕ್ಷಣದ ಕೆಳಗಡೆ ಇಲ್ಲ ('%s' ಗಾಗಿ)"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಕೋಶ %d ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು ಇಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಘಟನೆ ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ನೊಂದಿಗೆ VirtualBox ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "%s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ನ ಪೋಷಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "ಎನ್ಸ್ಲೇವ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ (ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "ಆಯಿತು"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "'%s' ಎನ್ನುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ managedsave ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s' ಗೆ ಬೈಂಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ('%s' ನಲ್ಲಿ)"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' ಗುಣವಿಶೇಷದಲ್ಲಿ ನಿಷೇಧಿತ ಅಕ್ಷರಗಳು"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಅಥವ MAC ವಿಳಾಸ"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc ಸ್ಥಿತಿ ಚಾಲಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ"
"vhost-net ಎನ್ನುವುದು ಕೇವಲ virtio ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ "
"ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ vhost-net ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup ಸಂಖ್ಯೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup ಸಂಖ್ಯೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "%s ಎಂಬ CPU ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ PVR ಮೌಲ್ಯ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "%d vers %d ಅನುಕ್ರಮ %d ದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಇಲ್ಲ"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಗದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು TPM ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು TPM ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೆಮೊರಿ ಬಲೂನ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
msgid "read-only connection"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU ಆದೇಶ '%s' ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "SCSI ನಿಯಂತ್ರಕ ಸೂಚಿ %d ಗಾಗಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ಆಕರದಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸದಿರುವ VM"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "ಒಂದು ಬ್ರಿಜ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಲೇವ್ನಿಂದ ಕಳಚಿದ ಮೇಲೆ ಸೂಚಿಸದಿರು"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd ಗಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಬಗೆ '%s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' ಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ. NAT ಅನ್ನು ಕೇವಲ IPv4 ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s ಬೈನರಿಗಾಗಿ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ಎಂಬ ಎನ್ಸ್ಲೇವ್ ಮಾಡಿರದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ xml ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ "
+#~ "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸ್ಲೇವ್) ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು '%s' ಗೆ "
+#~ "ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸ್ಲೇವ್) ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಬಗೆಯನ್ನು '%s' ಗೆ "
+#~ "ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "ರೂಟ್ ಏರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಲೇವ್ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಗುರುತು '%s' ಗೆ ವೈಟ್ಲಿಸ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎನ್ಸ್ಲೇವ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ (ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ managedsave ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s' ಗೆ ಬೈಂಟ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ('%s' ನಲ್ಲಿ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup ಸಂಖ್ಯೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು TPM ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "ಒಂದು ಬ್ರಿಜ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಲೇವ್ನಿಂದ ಕಳಚಿದ ಮೇಲೆ ಸೂಚಿಸದಿರು"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev 소스의 'adapter'를 지정해야 합니다"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "scsi hostdev 소스의 'adapter' 및 'address'를 지정해야 합니다"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "미디어 꺼내기"
msgid "Failed"
msgstr "실패"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "바인딩 대상 %s을 종료하는데 실패했습니다 "
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "브리지 %s의 새로운 xml 문서 포맷 실패"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "브리지 %s의 새로운 xml 문서 포맷 실패"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "도메인에 대한 메모리 설정 실패"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "새로운 도메인 설명을 설정하는데 실패"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "새로운 도메인 설명을 설정하는데 실패"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"xml 문서에 있는 새로운 슬래이브 인터페이스 이름을 '%s'로 설정하는데 실패"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"xml 문서에 있는 새로운 슬래이브 인터페이스 유형을 '%s'로 설정하는데 실패"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "비-블러킹 파일 디스크립터 플래그를 설정하는 데 실패했습니다"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "루트 마운트를 슬레이브 모드로 전환하는 데 실패"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "%s에 %s 장치를 심볼릭 링크하는데 실패했습니다 "
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "잘못된 플로피 장치 이름: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "네트워크 '%s'에서 잘못된 ipv6 설정 '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "잘못된 플래그 "
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "시간 초과에 대한 값이 잘못됨"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "시간 초과에 대한 값이 잘못됨"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "잘못된 장치 값 '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "잘못된 형식의 8진 모드"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault에 'type' 속성이 누락되어 있음 "
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "USB 허브를 추가할 수 없음: USB는 이 도메인에 비활성화되어 있음"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "대상 디스크 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "대상 도메인 이름 '%s'이 소스 '%s'와 일치하지 않음"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 SMBIOS 모드 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "대상 도메인 USB 리디렉션 필터 수 %d는 소스 %d와 일치하지 않음 "
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "대상 도메인 컨트롤러 카운트 %zu가 소스 %zu와 일치하지 않음"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "대상 도메인 현재 메모리 %lld가 소스 %lld와 일치하지 않음"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "파일 시스템 유형 %s을 마운트할 수 없음"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s'의 스트림을 액세스할 수 없음 "
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "잠금 상태 %s를 구문 분석할 수 없습니다 "
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "blkid 라이브러리 핸들을 생성할 수 없습니다 "
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "%s를 읽을 수 없습니다 "
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음 "
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음 "
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "%s에 %s 장치를 심볼릭 링크하는데 실패했습니다 "
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "지원하지 않는 설정 형식 %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "지원되지 않는 장치 유형 '%s'"
"네트워크 '%s'에 다른 포트그룹 항목이 기본값으로 이미 설정되어 있습니다. 하나"
"의 기본값 포트 그룹 항목만이 허용됩니다."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "다시 지정된 스냅샷에는 이름을 지정해야 합니다 "
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "도메인이 '%s'가 이미 실행중입니다"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "시작 셀 %d 범위 초과 (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음 "
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "스트림에 쓸 수 없음"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s'에 대한 장치 기능이 없음"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "도메인 이벤트 타이머를 초기화할 수 없습니다"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "'%s'라는 이름의 HostVirtualSwitch를 찾을 수 없습니다 "
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "RBD 이미지 '%s' 열기 실패"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "디스크 %s의 작업 종료 실패"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 속성에서 금지된 문자 "
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "sockpair가 실패했습니다"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "인터페이스 이름 또는 MAC 주소"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc 상태 드라이버가 작동중이 아닙니다"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net은 virtio 네트워크 인터페이스에 대해서만 지원됨 "
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net이 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않음 "
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup 번호 속성이 누락되어 있습니다 "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup 번호 속성이 누락되어 있습니다 "
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "redirdev에 유형이 누락되어 있음"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU 모델 %s에 누락되어 있거나 잘못된 PVR 값 "
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "존재하는 콘솔 장치가 없습니다"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "단일 TPM 장치만 지원됨"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "단일 TPM 장치만 지원됨"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "단일 메모리 부울 장치만이 지원됨"
msgid "read-only connection"
msgstr "읽기 전용 연결"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU 명령 '%s'를 실행할 수 없음 : %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr "소스의 VM 정의를 없앰"
-#, fuzzy
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "브리지 장치를 생성하고 이를 기존 네트워크 장치에 부착"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "도메인을 정의하지 않음"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "알려지지 않은 인증 유형 %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd에 대해 알 수 없는 백엔드 유형 '%s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "브리지 %s의 새로운 xml 문서 포맷 실패"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "xml 문서에 있는 새로운 슬래이브 인터페이스 이름을 '%s'로 설정하는데 실패"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "xml 문서에 있는 새로운 슬래이브 인터페이스 유형을 '%s'로 설정하는데 실패"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "루트 마운트를 슬레이브 모드로 전환하는 데 실패"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "RBD 이미지 '%s' 열기 실패"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup 번호 속성이 누락되어 있습니다 "
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "단일 TPM 장치만 지원됨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "브리지 장치를 생성하고 이를 기존 네트워크 장치에 부착"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "тип на одредишниот уред"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Доменот %s се рестартира\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "недостасува информација за кореновиот уред"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "поврзување само за читање"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <низа_од_знаци>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' നല്കണം"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "പിസിഐ വിലാസം %s രണ്ടു് തവണ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "'%s' നെ നാറ്റ് ചെയ്യാന് ശ്രമിച്ചു. ഐപിവി4നു് മാത്രമേ നാറ്റ് പിന്തുണയുള്ളൂ."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് മോഡ് ഗസ്റ്റ് സി.പി.യു.-വിനു മാത്രമേ "
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്കിയിരിയ്ക്കണം"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "സി.ഡി പുറത്തെടുക്കുക"
msgid "Failed"
msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "നോഡ് മോഡിന്റെ '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു, '%s' ലക്ഷ്യത്തിനുള്ളതു്"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്, ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr "%s ബ്രിഡ്ജിന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യാന് പറ്റിയില്ല"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "അടിമയല്ലാത്ത ഇന്റെര്ഫേസ് %s ന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫേര്മാറ്റ്ചെയ്യാനായില്ല"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "ഡൊമൈന് വിവരണം ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ഡൊമെയിന് അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml രേഖയില് പുതിയ സ്ലേവ് ഇന്റെര്ഫേസ് പേരിനെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml രേഖയില് പുതിയ സ്ലേവ് ഇന്റെര്ഫേസ് തരത്തെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "നോണ്-ബ്ലോക്കിങ് ഫയല് വിവരണ ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr ""
"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന് '%d' താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുവെക്കുന്നത്തില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "റൂട്ട് മൌണ്ട് സ്ലേവ് മോഡിലേക്ക് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "ഡിവൈസ് %s-നെ %s-ലേക്കു് സിംലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "ര്മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള് സാധുവല്ലാത്ത ഫയല് ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%s', '%s' നെറ്റ്വര്ക്കില്"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ്"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "തെറ്റായ I/O നില %d"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്ട്ട് '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "തെറ്റായ ഒക്ടല് മോഡ്"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault-ല് 'type' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന് മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന് സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്ക്കുക."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "VMX എന്ട്രി '%s' നുള്ള '%s' മൂല്യം മുന്പ് കൈകാര്യം ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാണ്"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "എസ്എഎസ്എല് ക്ലയന്റ് '%s' വൈറ്റ്ലിസ്റ്റില് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് %s തെറ്റാണു്"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് ഫില്റ്റര് എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന് കണ്ട്രോളര് എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില് നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റങ്ങളില് fstrim ലഭ്യമാക്കുക"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s'-നുള്ള സ്ട്രീം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s'-ലുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "മൈഗ്രേഷന് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len ലഭ്യമാകുന്നതു് വരെ തലക്കെട്ട് ഡീകോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "%s-ല് നിന്നും %s-ലേക്കു് ഡയറക്ടറി സിംലിങ്ക് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര് മോഡല്: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'"
"മറ്റൊരു portgroup എന്ട്രി (നെറ്റ്വര്ക്ക് '%s') നിലവില് സ്വതവേയുള്ളതായി സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. "
"സ്വതവേ ഒന്നു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിച്ച സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനൊരു പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ഡൊമെയിന് '%s' നിലിവില് പ്രവര്ത്തനത്തിലാണു്"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "ആരംഭ സെല് %d പരിധി (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല."
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ഡൊമെയിന് ഇവന്റ് ടൈമര് ആരംഭിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ഡൊമെയിന് %s-നുള്ള VirtualBox സെഷന് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen ഹൈപ്പര്വൈസര് എന്ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉടനെ തുടങ്ങണ്ട"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "മോചിപ്പിച്ച ഇന്റെര്ഫേസ് ഉടനെ തുടങ്ങരുത്"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "സംഭരണ പൂള് '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന് ഇമേജ് %s നീക്കി"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്, ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' വിശേഷതയില് പാടില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് പേര് അല്ലെങ്കില് MAC വിലാസം"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര് സജീവമല്ല"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "virtio നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയിസുകള്ക്കു് മാത്രമേ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില് vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup നംബര് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup നംബര് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "ഇന്റര്ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്റെ വിവരം"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "സിപിയു മോഡല് %s-ല് തെറ്റായ പിവിആര് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് ലഭ്യമല്ല"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരിയല് %d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള് കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "വിഭാഗത്തിനുള്ള ഒരു പരിധിയും ലഭ്യമല്ല"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ഒരു മെമ്മറി ബലൂണ് ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
msgid "read-only connection"
msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി കണക്ഷന്"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU കമാന്ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "%d സൂചികയ്ക്കുള്ള എസ്സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര് ലഭ്യമല്ല"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "VM സോഴ്സ് അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "അടിമ ഉപകരണത്തെ മോചിപ്പിച്ച് ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണം അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന് നിര്ഷ്കര്ഷിക്കാതിരിക്കുക:"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന് തരം %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്ഡ് തരം '%s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "'%s' നെ നാറ്റ് ചെയ്യാന് ശ്രമിച്ചു. ഐപിവി4നു് മാത്രമേ നാറ്റ് പിന്തുണയുള്ളൂ."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s ബൈനറിയ്ക്കുള്ള പാത്ത് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "അടിമയല്ലാത്ത ഇന്റെര്ഫേസ് %s ന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫേര്മാറ്റ്ചെയ്യാനായില്ല"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml രേഖയില് പുതിയ സ്ലേവ് ഇന്റെര്ഫേസ് പേരിനെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml രേഖയില് പുതിയ സ്ലേവ് ഇന്റെര്ഫേസ് തരത്തെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന് പറ്റിയില്ല"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "റൂട്ട് മൌണ്ട് സ്ലേവ് മോഡിലേക്ക് മാറ്റുന്നതില് പരാജയം"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "എസ്എഎസ്എല് ക്ലയന്റ് '%s' വൈറ്റ്ലിസ്റ്റില് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "മോചിപ്പിച്ച ഇന്റെര്ഫേസ് ഉടനെ തുടങ്ങരുത്"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "മേല്നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന് ഇമേജ് %s നീക്കി"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്, ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup നംബര് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "ഒറ്റ ടിപിഎം ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "അടിമ ഉപകരണത്തെ മോചിപ്പിച്ച് ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണം അണ്ഡിഫൈന് ചെയ്യുക"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev स्रोतकरिता 'adapter' निर्देशीत पाहिजे"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr "'arch' एलिमेंटचा वापर 'cpu' एलिमेंट अंतर्गत 'match' गुणधर्मसह करणे अशक्य"
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "PCI पत्ता %s चे दोनवेळा वापरकरिता प्रयत्न केले"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' चा प्रयत्न झाला. NAT फक्त IPv4 करिता समर्थीत आहे."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "गुणधर्म मोड फक्त अतिथी CPU करिता स्वीकार्य आहे"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'scsi_host' अडॅप्टरकरिता एकतर 'name' किंवा 'parent' निर्देशीत पाहिजे"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "मिडीया बाहेर काढा"
msgid "Failed"
msgstr "अपयशी"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "लक्ष्य '%s' करिता नोड मोडची सुधारणा '%s' अपयशी"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s करिता पूर्वस्तर उपकरण शोधण्यास अपयशी"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s बाइनरिकरिता मार्ग शोधण्यास अपयशी"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "PCI '%s' आणि unique_id='%u' यांचा वापर करून scsi_host शोधणे अपयशी"
msgstr "ब्रिज %s करिता नवीन xml दस्तऐवजचे रूपण करण्यास अपयशी"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "विना-एंस्लेव्हड् इंटरफेस %s करिता नवीन xml दस्तऐवजचे रूपण करण्यास अपयशी"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight सह डोमेन '%d' करिता मेमरि ठरवण्यास अपयशी"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "नवीन डोमेन वर्णन निश्चित करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "नवीन डोमेन शीर्षक सेट करण्यास अपयशी"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml दस्तऐवजमध्ये नवीन स्लेव्ह इंटरफेस नावाला '%s' करिता निश्चित करण्यास अपयशी"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml दस्तऐवजमध्ये नवीन स्लेव्ह इंटरफेस प्रकारला '%s' करिता निश्चित करण्यास अपयशी"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "विना-ब्लॉक करणारे फाइल वर्णन बाब निश्चित करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight सह डोमेन '%d' सस्पेंड करण्यास अपयशी"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "रूट माऊंट यांस slave मोडमध्ये बदलवणे अपयशी"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "साधन %s ला %s करिता symlink करण्यास अपयशी"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "मॉनिटरकरिता प्रतिक्षा करतेवेळी अवैध फाइल डिस्क्रिप्टर"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "अवैध फ्लॉपी साधन नाव: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "नेटवर्क '%2$s'मध्ये अवैध ipv6 सेटिंग '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "अवैध फ्लॅग"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "टाइमआउटकरिता अवैध मुल्य"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O व्हेटकरिता %d अवैध मूल्य"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "सदोषीत nbd पोर्ट '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "सदोषीत ऑक्टल् पद्धती"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault मध्ये 'type' गुणधर्म आढळले नाही"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा. चालू स्थानांतरन करिता --live समाविष्टीत "
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "VMX नोंदणी '%2$s' करिता न हाताळलेले मूल्य '%1$s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr "नोड %d:\n"
msgstr "S4 स्तर ह्या डोमेनकरिता बंद केले आहे"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL क्लाएंट आइडेंटिटि '%s' वाइटलिस्टमध्ये स्वीकार्य नाही"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM साधन मार्ग %s अवैध आहे"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "लक्ष्य डिस्क %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "लक्ष्य डोमेन नाव '%s' स्रोत '%s' सह जुळत नाही"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन SMBIOS मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन USB पुनःनिर्देशन फिल्टर प्रमाण %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "लक्ष्य डोमेन कंट्रोलर प्रमाण %zu स्रोत %zu सह जुळत नाही"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "लक्ष्य डोमैन सध्याची मेमरि %lld स्रोत %lld सह जुळत नाही"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "थॉ डोमेनच्या माउंट केलेल्या फाइलप्रणाल्या."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' करिता स्ट्रिमकरिता प्रवेश अशक्य"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' वर कुलूपबंद प्राप्य अशक्य"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "माइग्रेशन थ्रेड निर्माण करण्यास अशक्य"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len प्राप्त होईपर्यंत हेड्डर डिकोड करणे अशक्य"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "बाइंड लक्ष्य %s ला stat करण्यास अशक्य"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%sचे स्टॅट अशक्य"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%sचे स्टॅट अशक्य"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "डिरेक्ट्री %s ला %s करिता symlink अशक्य"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "असमर्थीत कंट्रोलर मॉडल: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "असमर्थीत साधन प्रकार %d"
"नेटवर्क '%s' मध्ये वेगळी portgroup नोंदणी आधिपासूनच ठरवली आहे. फक्त एक पूर्वनिर्धारित "
"स्वीकारले जाते."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "रिडिफाइंड स्नॅपशॉटकडे नाव असणे आवश्यक"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "डोमेन '%s' आधीपासूनच सुरू केले"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "बेस '%s', चेन '%s' मध्ये परस्पर खाली नाही, '%s' करिता"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "सुरुवातीचा कप्पा %d क्षेत्र (0-%d) च्या बाहेर आहे"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "'%s' निर्माण करणे अशक्य"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "नवीन स्ट्रिमचे निर्माण अशक्य"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' करिता साधन क्षमता आढळले नाही"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "नष्ट करण्यासाठी घटना कॉलबॅक %d शोधणे अशक्य"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "डोमैन इव्हेंट टाइमर सुरू करणे अशक्य"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "डोमेन %s सह VirtualBox सत्र सुरू करणे अशक्य"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen हायपरवाइजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "लिजेसचे अर्रे प्राप्त करणे अशक्य"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ब्रिजला पटकन सुरू करू नका"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "स्लेव्ह अशक्य इंटरफेस पटकन सुरू करू नका (शिफारसीय नाही)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "पूर्ण झाले"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "नेटवर्क %s: %s करिता इव्हेंट 'lifecycle'\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "इव्हेंट 'rtc-change', डोमेन %s: %lld करिता\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s'ची बांधणी अपयशी, '%s' वरील"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "'%s' करिता सॉकेट बाइंड करण्यास अपयशी"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' गुणधर्ममधील वर्जित अक्षरे"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop अपयशी"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC पत्ता करिता संवाद नाव"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "rawio हे फक्त scsi यजमान साधनकरिता सर्थन पुरविते"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "या QEMU बाइनरिसह येणारे RDMA माइग्रेशन समर्थीत नाही"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr "PCI साधन %s ड्राइव्हर %s, डोमेन %s तर्फे वापरात आहे"
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup संख्यात्मक गुणधर्म आढळले नाही"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup संख्यात्मक गुणधर्म आढळले नाही"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "iothreadpin करिता cpuset आढळले नाही"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU प्रतिकृती %sमध्ये न आढळलेले किंवा अवैध PVR मूल्य"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "prog %d vers %d serial %d सह प्रतिसादकरिता कोणताहि कॉल प्रतिक्षेत नाही"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "विभाग व्याप्ति अनुपलब्ध"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "फक्त एक TPM साधन समर्थीत आहे"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "फक्त एक TPM साधन समर्थीत आहे"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "फक्त सिंगल मेमरि बलून साधन समर्थीत आहे"
msgid "read-only connection"
msgstr "फक्त-वाचन जोडणी"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU आदेश '%s' चालवण्यास अशक्य: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "इंडेक्स् %d करिता SCSI कंट्रोलर आढळले नाही"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "स्रोत वरील VM ठरवणे अशक्य करा"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "स्लेव्ह साधनाला विलग केल्यानंतर ब्रिज साधनाला वर्णन अशक्य करा"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "डोमेनला वर्णनअशक्य करा"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd करिता अपरिचीत बॅकएंड प्रकार '%s'"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' चा प्रयत्न झाला. NAT फक्त IPv4 करिता समर्थीत आहे."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s बाइनरिकरिता मार्ग शोधण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "विना-एंस्लेव्हड् इंटरफेस %s करिता नवीन xml दस्तऐवजचे रूपण करण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml दस्तऐवजमध्ये नवीन स्लेव्ह इंटरफेस नावाला '%s' करिता निश्चित करण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "xml दस्तऐवजमध्ये नवीन स्लेव्ह इंटरफेस प्रकारला '%s' करिता निश्चित करण्यास अपयशी"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "रूट माऊंट यांस slave मोडमध्ये बदलवणे अपयशी"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL क्लाएंट आइडेंटिटि '%s' वाइटलिस्टमध्ये स्वीकार्य नाही"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "स्लेव्ह अशक्य इंटरफेस पटकन सुरू करू नका (शिफारसीय नाही)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "इव्हेंट 'rtc-change', डोमेन %s: %lld करिता\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s'ची बांधणी अपयशी, '%s' वरील"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup संख्यात्मक गुणधर्म आढळले नाही"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "फक्त एक TPM साधन समर्थीत आहे"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "स्लेव्ह साधनाला विलग केल्यानंतर ब्रिज साधनाला वर्णन अशक्य करा"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "खुल्या जोडण्यांकरिता netcf स्टेट ड्राइव्हर बंद करायचा प्रयत्न"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr ""
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr ""
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "tiada sambungan sah"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "mangler kjerneinformasjon"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr ""
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ukjent OS-type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "ukjent OS-type %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <streng>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "doel type moet gespecificeerd worden voor %s apparaat"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Geprobeerd om NAT '%s'. NAT wordt alleen ondersteund voor IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Openen van bestand '%s' mislukte"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Vinden van ouder apparaat voor %s mislukte"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Vinden van pad voor %s binaire programma mislukte"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "Aanmaken van domein uit %s mislukte"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Verwijderen van definitie van interface %s mislukte"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Rebooten van domein '%d' met mislukte"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "bestand bevat een XML domein beschrijving"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Opslaan van domein %s mislukte"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Instellen van non-blocking bestand descriptor vlag mislukte"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Afsluiten van domein '%d' met libxenlight mislukte"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Root aankoppeling omschakelen naar slaaf mode mislukte"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Apparaat %s maken mislukte"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Ongeldige floppy apparaat naam: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Ongeldig bridge mac adres '%s' in netwerk '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "ongeldig vlag"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "ongeldige waarde van 'private'"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Ongeldige waarde '%s' voor VMX ingang '%s'"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "ongeldig uuid element voor '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "ongeldig octale mode"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault mist 'type' eigenschap"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migreer domein naar een andere host. Voeg --live toe voor live migratie."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Nog niet afgehandeld waarde '%s' voor VMX ingang '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "Andere taken wachten op afhandeling voor dit domein"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
"Netwerk configuratie bestandsnaam '%s' komt niet overeen met netwerk naam "
"'%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Kan geen toegang tot stream krijgen voor '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Blok naam %s ontleden mislukte"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "kan socket paar niet aanmaken"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Starten van interface %s mislukte"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Kan %s niet openen"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Kan %s niet openen"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Aanmaken van symlink '%s' naar '%s' mislukte"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "niet-ondersteund console doel type %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Niet-ondersteund apparaat type '%s'"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domein '%s' is al actief"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "start cel %d buiten (0-%d) reeks"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "kan niet naar stream schrijven"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "geen apparaat mogelijkheden voor '%s'"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "kon domein toestand niet krijgen"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "kon VirtualBox sessie met domein %s niet openen"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "kon Xen hypervisor ingang %s niet gebruiken"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "kan geen beschrijving van snapshot %s krijgen"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Autostart van opslag pool '%s' mislukte: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Beheerde opslag image voor domein %s is verwijderd"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Vinden van node driver mislukte: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "verkrijgen van domein '%s' mislukte"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "Dump mislukte"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "interface naam of MAC adres"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc toestand driver is niet actief"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net wordt alleen ondersteund voor virtio netwerk interfaces"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "ontbrekend opstartvolgorde attribuut"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "ontbrekend opstartvolgorde attribuut"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "ontbrekende root apparaat informatie"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "ontbrekende besturingssysteem informatie voor %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "ontbrekende smartcard apparaat mode"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "geen verbinding driver beschikbaar"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund"
-#, fuzzy
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "slechts een geheugen ballon apparaat wordt ondersteund"
msgid "read-only connection"
msgstr "alleen-lezen verbinding"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "kan QEMU commando '%s' niet uitvoeren: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Ontbrekende SCSI controller voor index %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "verwijder VM definitie op bron"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "onbekend authenticatie type %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "onbekend interface type '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s] <tekenreeks>"
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Geprobeerd om NAT '%s'. NAT wordt alleen ondersteund voor IPv4."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Vinden van pad voor %s binaire programma mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "Verwijderen van definitie van interface %s mislukte"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Root aankoppeling omschakelen naar slaaf mode mislukte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "Beheerde opslag image voor domein %s is verwijderd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Vinden van node driver mislukte: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "ontbrekend opstartvolgorde attribuut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ପାଇଁ 'adapter' କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "PCI ଠିକଣା %s ର ଦୁଇଥର ବ୍ୟବହାର ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଛି"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'ଏଡପଟର' ଏବଂ 'ଠିକଣା' କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "ମେଡିଆକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
msgid "Failed"
msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s ହୁକ ପାଇଁ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "scsi_host କୁ PCI '%s' ଏବଂ unique_id='%u' ବ୍ୟବହାର କରି ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr "ବ୍ରିଜ %s ରେ ନୂତନ xml ଦଲିଲକୁ ସଜାଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "ନୂତନ xml ଦଲିଲକୁ ଅନୁଗାମୀ ହୋଇନଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "ନୂତନ ଡମେନ ବର୍ଣ୍ଣନା ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml ଦଲିଲରେ ନୂତନ ଅନୁଗାମୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ '%s' ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml ଦଲିଲରେ ନୂତନ ଅନୁଗାମୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%s' ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ଥାପନକୁ ଅନୁସରଣକାରୀ ଭାବରେ ବଦଳାଇବାରେ ବିଫଳ"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ରେ symlink କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "ମନିଟରକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଥିବା ସମୟରେ ଅବୈଧ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଫ୍ଲପି ଉପକରଣ ନାମ: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "ଅବୈଧ ପତାକା"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O ଓଜନ ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟାଧାରୀ ଅବସ୍ଥା"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault ରେ 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ନାହିଁ"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr " VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ହୋଇନଥିବା ମୂଲ୍ୟ '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "S4 ସ୍ଥିତିକୁ ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM ଉପକରଣ ପଥ %s ଟି ଅବୈଧ"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ SMBIOS ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ USB ଦିଗ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ଫିଲଟର ସଂଖ୍ୟା %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "fstrim କୁ ଡମେନର ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' ଉପରେ ଲକ ହାସଲ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଥ୍ରେଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ସହିତ symlink କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ଡମେନ '%s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "ଆଧାର '%s' ଠିକ '%s' ତଳେ ଶୃଙ୍ଖଳରେ '%s' ପାଇଁ ନାହିଁ"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କୋଷ %d ସୀମା ବାହାରେ (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "ଧାରାରେ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଘଟଣା ଡ଼ାକ %d ପାଇବେ ନାହିଁ"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ଡମେନ %s ସହିତ VirtualBox ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ବ୍ରିଜକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#, fuzzy
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ବ୍ରିଜକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଅଥବା MAC ଠିକଣା"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "rawio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %s, ଡମେନ %s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି"
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ iommuGroup ସଂଖ୍ୟା ଗୁଣ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ iommuGroup ସଂଖ୍ୟା ଗୁଣ"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "iothreadpin ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ cpuset"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ PVR ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅବୈଧ ଅଟେ"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "କୌଣସି ବିଭାଗ ସୀମା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "କେବଳ ଏକକ TPM ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "କେବଳ ଏକକ TPM ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "କେବଳ ଏକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
msgid "read-only connection"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ପାଇଁ SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ଉତ୍ସରେ VM କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିହୁଏ ନାହିଁ"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "ଅନୁଗାମୀ ଉପକରଣ ପାଖରୁ ପୃଥକ ହେବା ପରେ ବ୍ରିଜ ଉପକରଣକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd ପାଇଁ ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s ହୁକ ପାଇଁ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "ନୂତନ xml ଦଲିଲକୁ ଅନୁଗାମୀ ହୋଇନଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ସଜ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml ଦଲିଲରେ ନୂତନ ଅନୁଗାମୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ '%s' ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml ଦଲିଲରେ ନୂତନ ଅନୁଗାମୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%s' ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ଥାପନକୁ ଅନୁସରଣକାରୀ ଭାବରେ ବଦଳାଇବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ବ୍ରିଜକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ iommuGroup ସଂଖ୍ୟା ଗୁଣ"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "କେବଳ ଏକକ TPM ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "ଅନୁଗାମୀ ଉପକରଣ ପାଖରୁ ପୃଥକ ହେବା ପରେ ବ୍ରିଜ ଉପକରଣକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev ਸਰੋਤ ਲਈ 'ਅਡਾਪਟਰ' ਦਾ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "'%s' ਨੂੰ NAT ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। NAT ਸਿਰਫ IPv4 ਲਈ ਹੀ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ।"
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਮੋਡ ਸਿਰਫ ਗਿਸਟ CPU ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਹੈ"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "scsi hostdev ਸਰੋਤ ਲਈ 'ਅਡਾਪਟਰ' ਅਤੇ 'ਪਤਾ' ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਏ ਜਾਣ"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "ਮੀਡੀਆ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
msgid "Failed"
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "'%s' ਦੇ ਨੋਡ ਮੋਡ ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਲਈ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "cgroup '%s' ਨੂੰ '%s'ਉੱਤੇ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgstr "ਨਵੇਂ xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਬਰਿੱਜ %s ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%d' ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਥਿਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਸਲੇਵ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਸਲੇਵ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%d' ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "ਰੂਟ ਮਾਊਂਟ ਨੂੰ ਸਲੇਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "ਮੌਨੀਟਰ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਯੋਗ ਫ਼ਾਈਲ ਵਰਨਣਕਰਤਾ"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਫਲਾਪੀ ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "ਅਢੁਕਵੀਂ ipv6 ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਵਿੱਚ"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "ਗਲਤ ਫਲੈਗ"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "ਟਾਈਮਆਊਟ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "%d ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ I/O ਭਾਰ ਲਈ"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਬਣਤਰ nbd ਪੋਰਟ '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "ਗਲਤ octal ਮੋਡ"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault ਵਿੱਚ 'type' ਗੁਣ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ। ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "ਅਜੇ ਤੱਕ ਵਰਤਿਆ ਨਾ ਗਿਆ '%s' ਮੁੱਲ VMX ਐਂਟਰੀ '%s' ਲਈ"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ S4 ਹਾਲਤ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL ਕਲਾਈਂਟ ਸ਼ਨਾਖਤ '%s' whitelist ਵਿੱਚ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM ਯੰਤਰ ਰਾਹ %s ਅਢੁਕਵਾਂ ਹੈ"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ %s ਸਰੋਤ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡੋਮੋਨ ਨਾਂ '%s' ਸਰੋਤ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡੋਮੇਨ SMBIOS ਮੋਡ %s ਸਰੋਤ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡੋਮੇਨ USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਫਿਲਟਰ ਗਿਣਤੀ %d ਸਰੋਤ %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਗਿਣਤੀ %zu ਸਰੋਤ %zu ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੂ %lld ਸੋਰਸ %lld ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮਾਂ ਤੇ fstrim ਨੂੰ ਲਿਆਉ।"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' ਤੇ ਤਾਲਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਥਰਿੱਡ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "ਜਦ ਤੱਕ len ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s ਨੂੰ stat ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s ਨੂੰ stat ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਮਾਡਲ: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'"
"ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ portgroup ਐਂਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੂਲ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਹੈ। ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਮੂਲ ਦੀ ਹੀ "
"ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।"
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "ਕਿਸੇ ਮੁੜ-ਦਰਸਾਏ ਸਨੈੱਪਸ਼ਾਟ ਦਾ ਕੋਈ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "'%s' ਆਧਾਰ '%s' ਵਿੱਚ '%s' ਲਈ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕਦਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "ਸਟਾਰਟ ਸੈੱਲ %d ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੇ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ਘਟਨਾ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "VirtualBox ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %s ਨਾਲ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦਾ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੂੰ ਝੱਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰਿਓ"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "ਗੈਰ-ਅਧੀਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਝੱਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ (ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨੂੰ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ managedsave ਈਮੇਜ਼ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s' ਨੂੰ '%s'ਉੱਤੇ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "ਸਾਕਟ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਵਿੱਚ ਵਰਜਿਤ ਅੱਖਰ"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop ਅਸਫਲ"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਜਾਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਨੂੰ ਈਥਰਨੈੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net ਨੂੰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup ਅੰਕ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup ਅੰਕ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU ਮਾਡਲ %s ਵਿੱਚ PVR ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਅਢੁਕਵਾਂ"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "prog %d vers %d serial %d ਨਾਲ ਰਿਪਲਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਲ ਵੇਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "ਕੋਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ TPM ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ TPM ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਲੂਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ ਨੂੰਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਲੂਨ ਨ"
msgid "read-only connection"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ '%s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ SCSI ਕੰਟਰੋਲਰ %d ਸੂਚੀ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਤੇ VM ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "ਬਰਿੱਜ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਅਧੀਨ ਯੰਤਰ ਅਲੱਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗੈਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਦਿਓ"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਹਟਾਓ"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd ਲਈ ਅਣਪਛਾਤੀ ਬੈਕਐੰਡ ਕਿਸਮ '%s'"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ NAT ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। NAT ਸਿਰਫ IPv4 ਲਈ ਹੀ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਸਲੇਵ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਸਲੇਵ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "ਰੂਟ ਮਾਊਂਟ ਨੂੰ ਸਲੇਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL ਕਲਾਈਂਟ ਸ਼ਨਾਖਤ '%s' whitelist ਵਿੱਚ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "ਗੈਰ-ਅਧੀਨ ਕੀਤੇ ਗਏ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਝੱਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ (ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ managedsave ਈਮੇਜ਼ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s' ਨੂੰ '%s'ਉੱਤੇ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup ਅੰਕ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ TPM ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "ਬਰਿੱਜ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਅਧੀਨ ਯੰਤਰ ਅਲੱਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗੈਰ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਦਿਓ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "należy podać typ celu dla urządzenia %s"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Spróbowano NAT „%s”. NAT jest obsługiwane tylko dla IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Otwarcie pliku „%s” się nie powiodło"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Odnalezienie urządzenia nadrzędnego dla %s się nie powiodło"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Odnalezienie ścieżki dla pliku binarnego %s się nie powiodło"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "Utworzenie domeny z %s się nie powiodło"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Usunięcie określenia interfejsu %s się nie powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
"Ponowne uruchomienie domeny „%d” za pomocą biblioteki libxenlight się nie "
"powiodło"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Zapisanie stanu domeny %s się nie powiodło"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Ustawienie nieblokującej flagi deskryptora pliku się nie powiodło"
msgstr ""
"Wyłączenie domeny „%d” za pomocą biblioteki libxenlight się nie powiodło"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Przełączenie montowania roota do trybu podrzędnego się nie powiodło"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Utworzenie urządzenia %s się nie powiodło"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dyskietki: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC mostka „%s” w sieci „%s”"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "nieprawidłowa flaga"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla wagi wejścia/wyjścia"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla wagi wejścia/wyjścia"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "błędnie sformatowany element UUID dla „%s”"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "błędnie sformatowany tryb ósemkowy"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "Brak właściwości „type” w MethodFault"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migruje domenę do innego gospodarza. Należy dodać --live, aby migrować "
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Jeszcze nieobsługiwana wartość „%s” wpisu VMX „%s”"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "Inne zadania są oczekujące dla tej domeny"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Nazwa pliku konfiguracji sieci „%s” nie zgadza się z nazwą sieci „%s”"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do strumienia dla „%s”"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s się nie powiodło"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla tunelowanej migracji"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Nie można odczytać %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Nie można odczytać %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Nie można odczytać %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego „%s do „%s” się nie powiodło"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "nieobsługiwany typ konsoli docelowej %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Nieobsługiwany typ urządzenia „%s”"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domena „%s” jest już uruchomiona"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "początkowa komórka %d jest spoza zakresu (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "nie można utworzyć %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "nie można zapisać do strumienia"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "brak możliwości urządzenia „%s”"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "nie można uzyskać stanu domeny"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "nie można otworzyć sesji programu VirtualBox za pomocą domeny %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "nie można uzyskać nadrzędnej migawki %s"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
"Automatyczne uruchomienie puli pamięci masowej „%s” się nie powiodło: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Usunięto obraz zarządzanego zapisu dla domeny %s"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Odnalezienie sterownika węzła się nie powiodło: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "uzyskanie domeny „%s” się nie powiodło"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "Zrzut się nie powiódł"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "nazwa interfejsu lub adres MAC"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "sterownik stanu LXC jest nieaktywny"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net jest obsługiwane tylko dla interfejsów sieciowych virtio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "brak atrybutu porządku startowego"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "brak atrybutu porządku startowego"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "brak informacji o urządzeniu root"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "brak trybu urządzenia smartcard"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "brak dostępnego sterownika połączenia"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie watchdog"
-#, fuzzy
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie watchdog"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie balonu pamięci"
msgid "read-only connection"
msgstr "połączenie tylko do odczytu"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "błąd podczas wykonać polecenia QEMU „%s”: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Brak kontrolera SCSI dla indeksu %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "usuwa określenie maszyny wirtualnej na źródle"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "nieznany typ uwierzytelniania %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "nieznany typ interfejsu „%s”"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <ciąg>}…"
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Spróbowano NAT „%s”. NAT jest obsługiwane tylko dla IPv4."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Odnalezienie ścieżki dla pliku binarnego %s się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "Usunięcie określenia interfejsu %s się nie powiodło"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Przełączenie montowania roota do trybu podrzędnego się nie powiodło"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "Usunięto obraz zarządzanego zapisu dla domeny %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Odnalezienie sterownika węzła się nie powiodło: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "brak atrybutu porządku startowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie watchdog"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr ""
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em "
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "tipo do dispositivo de destino"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "não foi possível obter as capacidades"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "falta a informação do sistema operativo em %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "ligação apenas para leitura"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "a autenticação falhou: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <texto>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Filipe Rosset <rosset.filipe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' deve ser especificado para a fonte do hostdev scsi"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "Tentativa de uso duplicado do Endereço PCI %s"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Tentativa de realizar o NAT '%s' . O NAT é suportado somente para IPv4"
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "Modo de atributo é permitido somente para convidado CPU"
msgstr ""
"'adapter' e 'address' deve ser especificado para a fonte de hostdev scsi"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "Retirar a mídia"
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Falha ao atualizar '%s' do modo de nó para o alvo '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Falha ao encontrar dispositivo pai para %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Falha ao encontrar o caminho para o binário %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "Falha ao vincular o cgroup '%s' com '%s'"
msgstr "Falha ao formatar novo documento xml para a ponte %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Falha ao formatar novo documento xml para interace não escravizada %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Falha ao definir memória para domínio '%d' com o libxenlight"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Falha ao definir nova descrição de domínio"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Falha ao obter estado de domínio"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Falha ao definir novo nome de interface de escravo para '%s' em documento xml"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Falha ao definir tipo de interface de escravo novo para '%s' em documento xml"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Falha ao definir a flag non-blocking para o descritor do arquivo "
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Falha ao suspender domínio '%d' com o libxenlight"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "falha ao alternar montagem raiz para modo escravo"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Falha a realizar o symlink do dispositivo %s para %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Descritor de arquivo inválido enquanto esperava pelo monitor"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nome do dispositivo de disquete inválido: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Configuração de ipv6 inválido '%s' em rede '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Sinalização inválida"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Valor inválido para timeout"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Valor inválido de %d para peso I/O"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Porta nbd malformada '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "modo octal mal formado"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "Está faltando a propriedade 'type' em MethodFault"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migra o domínio para outro hospedeiro. Adicione --live para migração ativa."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Valor ainda não mansueado '%s' para a entrada do VMX '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "estado S4 é desabilitado para este domínio"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "identidade do cliente SASL '%s' não permitido no whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "Caminho de dispositivo TPM %s é inválido"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Disco de alvo %s não coincide com fonte %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Nome do domínio alvo '%s' não coincide com a fonte '%s'"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Modo de SMBIOS de alvo %s não coincide com fonte %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "Conta de controlador de domínio alvo %zu não coincide com a fonte %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Memória atual do domínio alvo %lld não coincide com a fonte %lld"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "invoca fstrim no sistemas de arquivos montados do domínio"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Incapaz de acessar faixa para '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Não foi possível adquirir bloqueio '%s'"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Não foi possível criar a opção de migração"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "não foi possível decodificar o cabeçalho até que o len seja recebido"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Incapaz de iniciar alvo bind %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Incapaz de realizar stat %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Incapaz de realizar stat %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Falha a realizar o symlink do dispositivo %s para %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "modelo de controlador não suportado: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Tipo de dispositivo não é suportado '%s'"
"uma entrada de portgroup diferente em rede '%s' já é definido como padrão. "
"Somente um padrão é permitido."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "um snapshot redefinido deve possuir um nome"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "domínio '%s' já está sendo iniciado"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "base '%s' não está imediatamente abaixo '%s' na corrente para '%s'"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "célula de início %d fora do intervalo (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "não foi possível criar %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "não foi possível gravar em faixa"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "sem a capacidade do dispositivo para \"%s\""
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "não foi possível inicializar timer de evento de domínio "
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "não foi possível abrir a sessão do VirtualBox com o domínio %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "não foi possível obter pai de snapshot %s"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "não iniciar a ponte imediatamente"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "não iniciar a interface não escravo imediatamente (não recomendado)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "feito"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Falha ao realizar o autostart do pool de armazenamento '%s': %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Imagem de managedsave removida para o domínio %s"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Falha ao vincular o cgroup '%s' com '%s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "falha ao associar o socket \"%s\" "
msgid "for hardware virtualization"
msgstr "para virtualização de hardware"
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "caracteres proibidos no atributo 'compat'"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop falhou"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "Nome da interface ou endereço MAC"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "o driver de estado lxc não está ativo"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net é suportado somente para as interfaces de rede do virtio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net não é suportada neste binário do QEMU"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "falta atributo de número iommuGroup"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "falta atributo de número iommuGroup"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "falta informação da interface"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional em %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "Falta valor PVR inválido no modelo de CPU %s"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "nenhuma chamada esperando por resposta com o prog %d vers %d serial %d"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "Nenhuma categoria de classe disponível"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "somente um único dispositivo de TPM é suportado"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "somente um único dispositivo de TPM é suportado"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "somente um dispositivo de balão de memória é suportado"
msgid "read-only connection"
msgstr "conexão do tipo somente leitura"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "não foi possível executar o comando QEMU \"%s\": %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Falta controlador do SCSI para índice %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "indefinir MV na fonte"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
-"indefinir o dispositivo de ponte após desanexar seu dispositivo escravo"
msgid "undefine a domain"
msgstr "indefine um domínio "
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "tipo de backend desconhecido '%s' para egd"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentativa de realizar o NAT '%s' . O NAT é suportado somente para IPv4"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Falha ao encontrar o caminho para o binário %s"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao formatar novo documento xml para interace não escravizada %s"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao definir novo nome de interface de escravo para '%s' em documento "
+#~ "xml"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao definir tipo de interface de escravo novo para '%s' em documento "
+#~ "xml"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "falha ao alternar montagem raiz para modo escravo"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "identidade do cliente SASL '%s' não permitido no whitelist"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "não iniciar a interface não escravo imediatamente (não recomendado)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "Imagem de managedsave removida para o domínio %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Falha ao vincular o cgroup '%s' com '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "falta atributo de número iommuGroup"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "somente um único dispositivo de TPM é suportado"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr ""
+#~ "indefinir o dispositivo de ponte após desanexar seu dispositivo escravo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 11:42+0000\n"
"Last-Translator: yuliya <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства должна содержать элемент "
"«adapter»."
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "Попытка повторного использования адреса PCI «%s»"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Попытка преобразования «%s». NAT поддерживается только для IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "Атрибут «mode» может использоваться только с гостевыми процессорами"
"Для исходного адреса SCSI hostdev необходимо определить «adapter» или "
"«address»."
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "извлечь носитель"
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Не удалось создать новое имя для интерфейса %s"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Не удалось найти родительское устройство для %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Не удалось найти путь для %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "Не удалось найти scsi_host с PCI «%s» и unique_id=«%u»"
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "Не удалось отформатировать новый документ XML для моста %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Не удалось отформатировать новый документ XML для моста %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не удалось задать размер памяти для домена «%d» при помощи libxenlight"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Не удалось изменить описание домена"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Не удалось изменить заголовок домена"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "Не удалось изменить тип подчиненного интерфейса на «%s» в XML"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "Не удалось изменить тип подчиненного интерфейса на «%s» в XML"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Не удалось установить неблокирующий флаг файлового дескриптора"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не удалось приостановить работу домена «%d» при помощи libxenlight"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Не удалось изменить монтирование root в подчинённый режим"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Ошибка монтирования %s в %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Недопустимый дескриптор файла при ожидании монитора"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр IPv6 «%s» для сети «%s»"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "недопустимый флаг"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Недопустимое значение времени ожидания"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Недопустимое значение веса: %d "
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Неверный формат порта nbd: «%s»"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "неверно сформированный восьмеричный тип"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "Отсутствует свойство «type» для MethodFault"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Перенести домен на другой узел. Добавьте --live для живой миграции."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Необрабатываемое значение «%s» для записи VMX «%s»"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr "Узел: %d\n"
msgstr "Состояние S4 для этого домена отключено."
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "Недопустимый путь к устройству TPM: %s"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "%s не соответствует исходному диску %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "%s не соответствует имени исходного домена %s"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "%s не соответствует режиму SMBIOS исходного домена, %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "%zu не соответствует числу контроллеров исходного домена, %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "%lld не соответствует текущему размеру памяти исходного домена, %lld"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "Файловая система %s не может быть подключена"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Не удалось получить доступ к потоку для «%s»"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Не удалось установить блокировку для «%s»"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Не удалось создать поток миграции"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "Не удалось расшифровать длину сообщения"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Не удалось сохранить аренду %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Не удалось создать символьную ссылку для %s в %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Тип контроллера %s не поддерживается"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Устройства %d не поддерживаются"
"другая запись <portgroup> в описании сети «%s» уже выбрана как используемая "
"по умолчанию."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "переопределяемый снимок должен иметь имя"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "домен «%s» уже запускается"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "начальная ячейка %d за пределами диапазона (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "не удалось создать %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "не удалось выполнить запись в поток"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "нет возможностей устройства для «%s»"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "обратный вызов %d для события домена не зарегистрирован"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "Не удалось инициализировать таймер событий домена"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "не удалось открыть сеанс VirtualBox с доменом %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "невозможно использовать запись Xen %s "
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "не удалось получить родительский снимок %s"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "не запускать мост сразу"
-#, fuzzy
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "не запускать мост сразу"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "готово"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "событие «lifecycle» для сети %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "событие «lifecycle» для сети %s: %s\n"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Не удалось привязать cgroup «%s» к %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Не удалось привязать сокет к «%s»"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "атрибут «compat» содержит запрещенные символы"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "сбой fuse_loop"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "имя интерфейса или MAC-адрес"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "драйвер состояния lxc не активен"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net поддерживается только интерфейсами virtio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "Этот QEMU не поддерживает vhost-net"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "элемент iommuGroup должен содержать обязательный атрибут «number»"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "элемент iommuGroup должен содержать обязательный атрибут «number»"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "отсутствует информация об интерфейсе"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "отсутствует информация об ОС для %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "Значение PVR в модели процессора %s отсутствует или определено неверно"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "консольные устройства недоступны"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "поддерживается только одно устройство TPM"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "поддерживается только одно устройство TPM"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "поддерживается только одно устройство memballoon"
msgid "read-only connection"
msgstr "подключение в режиме чтения"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Нет контроллера SCSI с индексом %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "удалить виртуальную машину на исходном узле"
-#, fuzzy
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "создать мост и подключить к нему существующее сетевое устройство"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "удалить определение домена"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "неизвестный тип аутентификации %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "неизвестный тип в строке <backend model='egd'>: «%s»"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <строка>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Попытка преобразования «%s». NAT поддерживается только для IPv4."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Не удалось найти путь для %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "Не удалось отформатировать новый документ XML для моста %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "Не удалось изменить тип подчиненного интерфейса на «%s» в XML"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "Не удалось изменить тип подчиненного интерфейса на «%s» в XML"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Не удалось изменить монтирование root в подчинённый режим"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "не запускать мост сразу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "событие «lifecycle» для сети %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Не удалось привязать cgroup «%s» к %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "элемент iommuGroup должен содержать обязательный атрибут «number»"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "поддерживается только одно устройство TPM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "создать мост и подключить к нему существующее сетевое устройство"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "Попытка закрыть драйвер netcf с открытыми соединениями"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Неуспело прављење домена из %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "неуспело добављање xml-а домена"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Неуспело постављање неблокирајуће заставице описника датотека"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Неисправан назив дискетног уређаја: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Лоша величина %s"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "лош октални режим"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Преселите домен на другог домаћина. Додајте --live за пресељење уживо."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgstr ""
"Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "неуспело читање датотеке подешавања"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Неуспело покретање мреже %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Неуспело покретање складишта %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Неуспело покретање складишта %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "неподржана врста аутентификације %d"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "неподржана врста аутентификације %d"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Домен %s се поново покреће\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "Неуспело прављење диска %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "неуспело преузимање могућности"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "неисправна MAC адреса"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "складиште није активно"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "недостаје особина типа домена"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "недостају подаци о коренском уређају"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "веза само за читање"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "неуспело брисање везе аутоматског покретања „%s“: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "непозната врста аутентификације %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <ниска>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Loša veličina %s"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "loš oktalni režim"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgstr ""
"Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "neispravna MAC adresa"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "skladište nije aktivno"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "nedostaje osobina tipa domena"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "veza samo za čitanje"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja „%s“: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <niska>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Felaktigt värde för tidsgräns"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Felaktigt värde för tidsgräns"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Kan inte hämta parametrar för trådpoolen"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Konfigurationstypen stödjs inte %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "kan inte initiera mutex"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "startordningsattribut saknas"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "saknar operativsysteminformation för %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <sträng>"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "startordningsattribut saknas"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "scsi hostdev மூலத்திற்கு 'adapter' குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr "'arch' கூறை 'cpu' கூறுக்கு உள்ளாக 'match' பண்புருவுடன் பயன்படுத்த முடியாது"
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "PCI முகவரி %s ஐ இருமுறை பயன்படுத்த முயற்சிக்கப்பட்டது"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' க்கு முயற்சிக்கப்பட்டது. IPv4 க்கு மட்டுமே NAT ஆதரிக்கப்படும்."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "விருந்தினர் CPU க்கு மட்டுமே பண்புருப் பயன்முறை அனுமதிக்கப்படும்"
"'scsi_host' அடாப்ட்டருக்கு 'பெயர்' அல்லது 'தாய் உறுப்பு' இவற்றில் ஏதேனும் ஒன்று "
"குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "ஊடகத்தை வெளியேற்று"
msgid "Failed"
msgstr "தோல்வியடைந்தது"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "இலக்கு '%s' க்கான கனு பயன்முறையின் '%s' ஐப் புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%sக்கு பெற்றோர் சாதறத்தை காண முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s பைனரிக்கான பாதையைக் கண்டறிவதில் தோல்வி"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "cgroup '%s' ஐ '%s' இல் பிணைப்பதில் தோல்வியடைந்தது"
msgstr "பிரிட்ஜ் %s க்கு புதிய xml ஆவணத்தை வடிவமைக்க முடியவில்லை"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "பணியாளாக்கப்படாத இடைமுகம் %s க்கான புதிய xml ஆவணத்தை வடிவமைக்க முடியவில்லை"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "டொமைன் '%d' க்கான நினைவகத்தை libxenlight கொண்டு அமைப்பதில் தோல்வி"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "டொமைனின் புதிய விளக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "டொமைனின் நிலையைப் பெற முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml ஆவணத்தில் புதிய பணியாள் இடைமுகத்தின் பெயரை '%s' என அமைக்க முடியவில்லை"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml ஆவணத்தில் புதிய பணியாள் (ஸ்லேவ்) இடைமுக வகையை '%s' என அமைக்க முடியவில்லை"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking கோப்பு விவரிப்பி கொடியை அமைக்க முடியவில்லை"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "டொமைன் '%d' ஐ libxenlight கொண்டு இடைநிறுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "ஸ்லேவ் முறைமையில் ருட்டை ஏற்ற முடியவில்லை"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "சாதனம் %s ஐ %s இல் சிம்லிங்க் செய்வதில் தோல்வி"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "மானிட்டருக்கு காத்திருக்கையில் தவறான கோப்பு விவரிப்பு"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "தவறான நெகிழ் சாதன பெயர்: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "பிணையம் '%s' இல் செல்லுபடியாகாத ipv6 அமைப்பு '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "தவறான கொடி"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "நேர வெளியேற்றத்திற்கான மதிப்பு தவறானது"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O எடைக்கு %d இன் தவறான மதிப்பு"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "தவறான வடிவமைப்புள்ள nbd முனையம் '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "தவறான எண்ம முறைமை"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault இல் 'type' பண்பு இல்லை"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "செயற்களத்தை வேறு புரவலனுக்கு மாற்று. --liveஐ சேர்க்கவும்."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "VMX உள்ளீடு '%s' க்கு இன்னும் கையாளப்படாத மதிப்பு '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "இந்த டொமைனுக்கு S4 நிலை முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL கிளையன்ட் அடையாளம் '%s' ஒயிட்லிஸ்ட்டில் அனுமதிக்கப்படாது"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM சாதன பாதை %s ஆனது செல்லாதது"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "இலக்கு வட்டு %s ஆனது மூலம் %s உடன் பொருந்தவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "இலக்கு டொமைன் பெயர் '%s' ஆனது மூலம் '%s' உடன் பொருந்தவில்லை"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "இலக்கு டொமைன் SMBIOS பயன்முறை %s ஆனது மூலம் %s உடன் பொருந்தவில்லை"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "இலக்கு டொமைன் கன்ட்ரோலர் எண்ணிக்கை %zu ஆனது மூலம் %zu உடன் பொருந்தவில்லை"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "இலக்கு டொமைனின் தற்போதைய நினைவகம் %lld ஆனது மூலம் %lld உடன் பொருந்தவில்லை"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "டொமைனின் மவுன்ட் செய்யப்பட்ட கோப்புமுறைமைகளில் fstrim ஐ வரவழை."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "'%s' க்கான ஸ்ட்ரீமை அணுக முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' இல் லாக்கைப் பெற முடியவில்லை"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "இடப்பெயர்ப்பு தொடரிழையை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len பெறப்படும் வரை தலைப்பை குறிநீக்கம் செய்ய முடியாது"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "இலக்கு %s ஐ ஸ்டாட் பிணைப்பு செய்ய முடியவில்லை"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s ஐ stat செய்ய முடியவில்லை"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s ஐ stat செய்ய முடியவில்லை"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "கோப்பகம் %s ஐ %s க்கு சிம்லிங்க் செய்ய முடியவில்லை"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத கன்ட்ரோலர் மாடல்: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத சாதன வகை '%s'"
"பிணையம் '%s' இல் ஏற்கனவே வேறொரு முனையக்குழு முன்னிருப்பு முனையக்குழுவாக "
"அமைக்கப்பட்டுள்ளது. ஒன்றை மட்டுமே முன்னிருப்பு முனையக்குழுவாக அமைக்க அனுமதிக்கப்படும்."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "மறுவரையறை செய்த ஸ்னாப்ஷாட்டுக்கு ஒரு பெயர் இருக்க வேண்டும்"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "டொமைன் '%s' ஏற்கனவே தொடங்கப்பட்டது"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "'%s' க்கான சங்கிலியில் '%s' க்கு அடுத்தபடியாக கீழே அடிப்பகுதி '%s' இல்லை"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "ஆரம்ப செல் %d வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "புதிய ஸ்ட்ரீம் `%s' ஐ உருவாக்க முடியாது"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s'க்கு சாதன திறன்கள் இல்லை"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "அழித்தலுக்காக நிகழ்வு பின்அழைப்பு %d ஐக் கண்டறிய முடியவில்லை"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "டொமைன் நிகழ்வு டைமரைத் துவக்க முடியவில்லை"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "டொமைன் %s இல் VirtualBox அமர்வைத் திறக்க முடியவில்லை"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "குத்தகைகளின் அணிவரிசையைப் பெற முடியவில்லை"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "பிரிட்ஜை உடனடியாக தொடங்க வேண்டாம்"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-"பணியாளாக்கப்படாத (அன்-ஸ்லேவ்டு) இடைமுகத்தை உடனடியாக தொடங்க வேண்டாம் "
-"(பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை)"
msgid "done"
msgstr "முடிந்தது"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ தானாக துவக்குவதில் தோல்வி: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "டொமைன் %s க்கான நிர்வகிக்கப்பட்ட சேமித்தல் படம் நீக்கப்பட்டது"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s' ஐ '%s' இல் பிணைப்பதில் தோல்வியடைந்தது"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "'%s' க்கு சாக்கெட்டை பிணைப்பதில் தோல்வி"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' பண்புக்கூறில் தடுக்கப்பட்ட எழுத்துக்குறிகள்"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop தோல்வியடைந்தது"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC முகவரி அல்லது இடைமுகப் பெயர்"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc நிலை இயக்கி செயலில் இல்லை"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "scsi வழங்கி சாதனத்திற்கு மட்டுமே rawio ஆதரிக்கப்படும்"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் உள்வரும் RDMA இடப்பெயர்ப்புக்கு ஆதரவில்லை"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup எண் பண்புக்கூறு விடுபட்டுள்ளது"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup எண் பண்புக்கூறு விடுபட்டுள்ளது"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "iothreadpin க்கான cpuset இல்லை"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%sக்கு இயக்கத்தள தகவல் விடுபட்டுள்ளது"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU மாதிரியம் %s இல் PVR மதிப்பு விடுபட்டுள்ளது அல்லது செல்லாததாக உள்ளது"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "prog %d vers %d serial %d கொண்ட பதிலளிப்புக்கு அழைப்புக் காத்திருப்பு இல்லை"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "பகுப்பு வரம்பு இல்லை"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "ஒரே ஒரு TPM சாதனம் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "ஒரே ஒரு TPM சாதனம் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ஒற்றை நினைவக பலூன் சாதனம் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
msgid "read-only connection"
msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU கட்டளை '%s'ஐ செயலாற்ற முடியவில்லை: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "அட்டவணை %d க்கான SCSI கன்ட்ரோலர் விடுபட்டுள்ளது"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "மைலத்தினுள் வரையறுக்கப்படாத VM"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "ஒரு பிரிட்ஜ் சாதனத்தின் பணியாள் சாதனம் பிரிக்கப்பட்டதும் அதை வரையறை நீக்கவும்"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ஒரு டொமைன் வரையறையை நீக்கு"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "egd க்கு தெரியாத பின்புலமுறைமை வகை '%s'"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' க்கு முயற்சிக்கப்பட்டது. IPv4 க்கு மட்டுமே NAT ஆதரிக்கப்படும்."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s பைனரிக்கான பாதையைக் கண்டறிவதில் தோல்வி"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "பணியாளாக்கப்படாத இடைமுகம் %s க்கான புதிய xml ஆவணத்தை வடிவமைக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml ஆவணத்தில் புதிய பணியாள் இடைமுகத்தின் பெயரை '%s' என அமைக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "xml ஆவணத்தில் புதிய பணியாள் (ஸ்லேவ்) இடைமுக வகையை '%s' என அமைக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "ஸ்லேவ் முறைமையில் ருட்டை ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL கிளையன்ட் அடையாளம் '%s' ஒயிட்லிஸ்ட்டில் அனுமதிக்கப்படாது"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr ""
+#~ "பணியாளாக்கப்படாத (அன்-ஸ்லேவ்டு) இடைமுகத்தை உடனடியாக தொடங்க வேண்டாம் "
+#~ "(பரிந்துரைக்கப்படுவதில்லை)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "டொமைன் %s க்கான நிர்வகிக்கப்பட்ட சேமித்தல் படம் நீக்கப்பட்டது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s' ஐ '%s' இல் பிணைப்பதில் தோல்வியடைந்தது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup எண் பண்புக்கூறு விடுபட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "ஒரே ஒரு TPM சாதனம் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "ஒரு பிரிட்ஜ் சாதனத்தின் பணியாள் சாதனம் பிரிக்கப்பட்டதும் அதை வரையறை நீக்கவும்"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "திறந்துள்ள இணைப்புகளைக் கொண்டுள்ள netcf நிலை இயக்கியை மூடுவதற்கான முயற்சி"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "'adapter' అనునది scsi hostdev మూలం కొరకు తప్పక తెలుపవలెను"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "NAT '%s' కు యత్నించెను. NAT అనునది IPv4 కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "అతిథి CPU కు మాత్రమే యాట్రిబ్యూట్ రీతి అనుమతించబడును"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "'adapter' మరియు 'address' అనునవి scsi hostdev మూలం కొరకు తప్పక తెలుపవలెను"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr "మాధ్యమం బయటకు పంపు"
msgid "Failed"
msgstr "విఫలమైనది"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "నోడ్ రిత యొక్క '%s' ను లక్ష్యం '%s' కొరకు నవీకరించుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s కొరకు మాత్రుక పరికరమును కనుగొనుటలో విఫలమైంది"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "%s బైనరీ కొరకు పాత్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "cgroup '%s' ను '%s' పై బందనం చేయుటకు విఫలమైంది"
msgstr "బ్రిడ్జ్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "అన్-ఎన్స్లేవ్డ్ ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో మెమొరీ అమర్చుటలో విఫలమైంది"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "కొత్త డొమైన్ వివరణను అమర్చుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "డొమైన్ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ పేరును '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ రకాన్ని '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ఫైలు డిస్క్రిప్టారు ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో సస్పెండ్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "root మరల్పును స్లేవ్ రీతినకు మార్చుటలో విఫలమైంది"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "పరికరం %s ను %s కు సిమ్లింక్ చేయుటకు విఫలమైంది"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "మానిటర్ కొరకు ప్రయత్నించునప్పుడు చెల్లని ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "చెల్లని ipv6 అమరిక '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "చెల్లని ఫ్లాగ్"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "సమయముగింపునకు చెల్లని విలువ"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O వెయిట్ కొరకు %d యొక్క చెల్లని విలువ"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "తప్పుగారూపొందిన nbd పోర్ట్ '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "తప్పుగాఫార్మైన అష్టాంశ తీరు"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault అనునది దొరకని 'type' లక్షణం"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి. లైవ్ ప్రవాసం కు --live ను కలపండి."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "ఇంకా సంభాలించని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s' కొరకు"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "S4 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "SASL క్లైంట్ గుర్తింపు '%s' అనునది వైట్లిస్ట్ నందు అనుమతించబడదు"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM పరికర పాత్ %s చెల్లనిది"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ పేరు '%s' మూలం '%s' తో సరిపోలుటలేదు"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ SMBIOS %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ నియంత్రిక లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ప్రస్తుత మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "డొమైన్ యొక్క మౌంటైన ఫైల్వ్యవస్థలపై fstrim ఇన్వోక్చేయి."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "స్ట్రీమ్ '%s' కొరకు యాక్సెస్ చేయలేక పోయింది"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "'%s' పైన లాక్ పొందలేక పోయింది"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "మైగ్రేషన్ త్రెడ్ సృష్టించలేదు"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "len స్వీకరించునంతవరకు హెడర్ను డీకోడ్ చేయలేదు"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "లక్ష్యం %s స్టాట్ బైండ్కు చేయలేదు"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "%s గణాంకం యీయలేదు"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "%s గణాంకం యీయలేదు"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "డైరెక్టరీ %s ను %s కు సిమ్లింక్ చేయలేదు"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "తోడ్పాటులేని నియంత్రిక రకం: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "తోడ్పాటులేని పరికర రకం '%s'"
"ఒక విభిన్న portgroup ప్రవేశం అనునది నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే అప్రమేయంగా అమర్చబడింది. ఒక "
"అప్రమేయం మాత్రమే అనుమతించబడును."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "తిరిగినిర్వచించిన స్నాప్షాట్ తప్పక వొక పేరు కలిగివుండాలి"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే నడుచుచున్నది"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "బేస్ '%s' అనునది '%s' కు చైన్ నందు '%s' కొరకు తక్షణమే కిందన లేదు"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "ప్రారంభ అర %d విస్తృతి (0-%d) దాటివుంది"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s సృష్టించలేదు"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "స్ట్రీమ్కు వ్రాయలేదు"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' కొరకు ఏ పరికరము సామర్ధ్యములు లేవు"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "డొమైన్ ఘటన టైమర్ సిద్దీకరించలేక పోయింది"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "డొమైన్ %s తో వర్చ్యువల్బాక్స్ సెషన్ తెరువలేక పోయింది"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "స్నాప్షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "బ్రిడ్జ్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "అన్-స్లేవ్ఢ్ ఇంటర్ఫేస్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు (సిఫార్స్ చేస్తే తప్పించి)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "అయినది"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' స్వయంచాలక ప్రారంభముకు విఫలమైంది: %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "డొమైన్ %s కొరకు తీసివేసిన నిర్వాహితదాపు చిత్రం"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "cgroup '%s' ను '%s' పై బందనం చేయుటకు విఫలమైంది"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "సాకెట్ '%s' కు బందనం చేయలేదు"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' యాట్రిబ్యూట్ నందు దాచివుంచిన అక్షరాలు"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop విఫలమైంది"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము లేదా MAC చిరునామా"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "vhost-net అనునది virtio నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU రకం %s నందు దొరకని లేదా చెల్లని PVR విలువ"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "prog %d vers %d serial %d తో ప్రత్యుత్తరమునకు కాల్ వెయిటింగ్ లేదు"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "ఏ వర్గపు విస్తృతి అందుబాటులోలేదు"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "ఒక TPM పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "ఒక TPM పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ఒక వొంటరి మెమొరీ బెలూన్ పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
msgid "read-only connection"
msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU ఆదేశము '%s' నిర్వర్తించలేదు: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "విషయసూచి %d కొరకు SCSI నియంత్రిక దొరకలేదు"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "మూలముపై అనిర్వచనీయ VM"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరంను దాని స్లేవ్ పరికరం వేరుచేయగానే అన్డిఫైన్ చేయి"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "ఒక డొమైన్ నిర్వచనం తీసివేయి"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "తెలియని బ్యాకెండ్ రకం '%s' egd కొరకు"
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
+
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "NAT '%s' కు యత్నించెను. NAT అనునది IPv4 కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును."
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "%s బైనరీ కొరకు పాత్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "అన్-ఎన్స్లేవ్డ్ ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ పేరును '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ రకాన్ని '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "root మరల్పును స్లేవ్ రీతినకు మార్చుటలో విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "SASL క్లైంట్ గుర్తింపు '%s' అనునది వైట్లిస్ట్ నందు అనుమతించబడదు"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "అన్-స్లేవ్ఢ్ ఇంటర్ఫేస్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు (సిఫార్స్ చేస్తే తప్పించి)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "డొమైన్ %s కొరకు తీసివేసిన నిర్వాహితదాపు చిత్రం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "cgroup '%s' ను '%s' పై బందనం చేయుటకు విఫలమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "ఒక TPM పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరంను దాని స్లేవ్ పరికరం వేరుచేయగానే అన్డిఫైన్ చేయి"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "для джерела scsi слід вказати елемент «adapter»"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "Спроба подвійного використання адреси PCI %s"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "Спроба використання NAT «%s». NAT підтримується лише для IPv4."
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr "Спроба використання невідомого фіктивного драйвера"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
"Режим атрибутів можна використовувати лише для процесорів гостьових систем"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "Для адаптера «scsi_host» слід вказати «name» або «parent»"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-"Пристрій TPM має бути або наявним у доменах призначення та джерела, або його "
-"не повинно бути ні у призначенні, ні у джерелі"
-
msgid "Eject the media"
msgstr "Виштовхнути носій даних"
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Помилка режиму нового вузла для призначення «%s»"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Не вдалось знайти батьківський пристрій для %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Не вдалося визначити шлях для виконуваного файла %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося виконати форматування нового документа xml для містка %s"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
-"Не вдалося виконати форматування нового документа xml для інтерфейсу %s зі "
-"скасованою підлеглістю"
#, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr ""
"Не вдалося встановити об'єм пам'яті для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-msgid "Failed to set new domain description"
-msgstr "Не вдалося встановити новий опис домену"
-
-msgid "Failed to set new domain title"
-msgstr "Не вдалося встановити новий заголовок домену"
-
#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-"Не вдалося встановити назву нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі "
-"xml"
#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-"Не вдалося встановити тип нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі xml"
+
+msgid "Failed to set new domain description"
+msgstr "Не вдалося встановити новий опис домену"
+
+msgid "Failed to set new domain title"
+msgstr "Не вдалося встановити новий заголовок домену"
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Не вдалося встановити прапорець «без блокування» дескриптора файла"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося призупинити роботу домену «%d» за допомогою libxenlight"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Не вдалося перемкнути змонтований кореневий каталог у підлеглий режим"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання на пристрій %s до %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr "Завершено після запиту основної системи"
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Некоректний дескриптор файла під час очікування монітора"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Неприпустима назва дисководу: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Некоректний параметр ipv6, «%s», у мережі «%s»"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Некоректні прапорці завдання"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Некоректне значення часу очікування"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Некоректне значення %d для ваги вводу-виводу"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "Помилкове форматування запису порту nbd, «%s»"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "Помилкове форматування виведених даних ovs-vsctl"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "У MethodFault не вистачає властивості «type»"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Міграція домену на інший вузол. Додати --live до живої міграції."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Ще непридатне до обробки значення «%s» для запису VMX «%s»"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr "Вузол %d:\n"
msgstr "на цьому домені стан S4 вимкнено"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "Профілю клієнта SASL «%s» немає у «білому» списку"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr "TLS:"
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "Некоректний шлях до пристрою TPM %s"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "WWN диска призначення, %s, не збігається з диском джерела, «%s»"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Режим SMBIOS домену призначення, %s, не відповідає режиму джерела, %s"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
"Кількість контролерів домену призначення, %zu, не відповідає кількості "
"джерела, %zu"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr "Використаний обсяг тимчасового диска:"
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "Розморозити файлові системи домену."
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до потоку даних для «%s»"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Не вдалося встановити блокування для «%s»"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "Не вдалося створити потік обробки перенесення даних тунелем"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "Декодування заголовка неможливе до отримання значення len"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Не вдалося запустити потік обробки подій: %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Не вдалося виконати stat для %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Не вдалося виконати stat: %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання %s на каталог %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "Непідтримуваний тип контролера: %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Непідтримуваний тип пристрою %d"
"типовим у мережі «%s» вже визначено інший запис portgroup. Можна "
"використовувати лише один типовий запис."
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "перевизначена контрольна точка повинна мати назву"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "прив'язка «%s» вже вилучається"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr "бітова карта «%s» для образу «%s%u» є несумісною із образом"
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "не знайдено бітової карти «%s» у резервному ланцюжку «%s»"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "не вдалося звільнити назву %s%d — назва не належить діапазону 0-%d"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити бітові карти на незавершеному резервному образі «%s»"
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr "не вдалося визначити буфер у адресі %s "
msgid "cannot create %s"
msgstr "не вдалося створити %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "не вдалося створити потік"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "не вдалося визначити можливості для %s"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "не вдалося знайти зворотний виклик події %d для вилучення"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таймер подій домену"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-"не вдалося знайти контрольну точку «%s» для нарощувального резервного "
-"копіювання"
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "не вдалося відкрити сеанс VirtualBox з доменом %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "не вдалося отримати масив надання"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "не запускати місток негайно"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-"не запускати інтерфейс зі скасованою підлеглістю негайно (не рекомендовано)"
msgid "done"
msgstr "виконано"
msgstr "подія «lifecycle» для сховища даних %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "подія «metdata-change» для домену %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"процесори для досягнення бажаної кількості віртуальних процесорів у системі "
"призначення"
-#, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "не вдалося знайти бітову карту «%s» у образі «%s%u»"
-
#, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти диск «%s»"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr "для апаратної віртуалізації"
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "заборонені символи у атрибуті «compat»"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "помилка fuse_loop"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "помилка під час виконання g_mkstemp(\"%s\")"
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "назва інтерфейсу або MAC-адреса"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "драйвер станів інтерфейсу не активний"
msgstr ""
"підтримку параметра драйвера iommu передбачено лише для пристроїв virtio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
"iommu: підтримки режиму кешування з цим виконуваним файлом QEMU не "
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr "проміжний пристрій %s використовується драйвером %s, домен %s"
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "не вказано атрибута номера iommuGroup"
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "пропущено атрибут номера iommuGroup для «%s»"
-
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "не вказано ідентифікатор потоку введення-виведення у iothreadpin"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "немає даних щодо операційної системи %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "не вказано режим кешування процесора або вказано некоректний режим"
"немає викликів, які очікують на відповідь зі значенням програми %d, версія "
"%d, серійний номер %d"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "не знайдено модуля cgroup"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одинарного пристрою IOMMU"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "передбачено підтримку лише одного пристрою TPM"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного пристрою додаткової пам'яті"
msgid "read-only connection"
msgstr "з'єднання лише для читання"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
-"підтримку випереджального читання передбачено лише для протоколів HTTP(S)/"
-"FTP(s)"
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "не вдалося виконати команду QEMU «%s»: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "не вдалося знайти контролер SCSI для idx=%d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "скасувати визначення ВМ на джерелі даних"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
-"скасувати визначення пристрою містка після скасування долучення його "
-"підлеглого пристрою"
msgid "undefine a domain"
msgstr "скасувати визначення домену"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "невідомий тип розпізнавання %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "невідомий тип модуля «%s» для egd"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <рядок>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "Спроба використання NAT «%s». NAT підтримується лише для IPv4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either both target and source domains or none of them must have TPM "
+#~ "device present"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пристрій TPM має бути або наявним у доменах призначення та джерела, або "
+#~ "його не повинно бути ні у призначенні, ні у джерелі"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Не вдалося визначити шлях для виконуваного файла %s"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося виконати форматування нового документа xml для інтерфейсу %s "
+#~ "зі скасованою підлеглістю"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося встановити назву нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у "
+#~ "документі xml"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося встановити тип нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі "
+#~ "xml"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося перемкнути змонтований кореневий каталог у підлеглий режим"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "Профілю клієнта SASL «%s» немає у «білому» списку"
+
+#~ msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
+#~ msgstr "бітова карта «%s» для образу «%s%u» є несумісною із образом"
+
+#~ msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося обробити бітові карти на незавершеному резервному образі «%s»"
+
+#~ msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
+#~ msgstr ""
+#~ "не вдалося знайти контрольну точку «%s» для нарощувального резервного "
+#~ "копіювання"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr ""
+#~ "не запускати інтерфейс зі скасованою підлеглістю негайно (не "
+#~ "рекомендовано)"
+
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "подія «metdata-change» для домену %s: %s %s\n"
+
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "не вдалося знайти бітову карту «%s» у образі «%s%u»"
+
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "пропущено атрибут номера iommuGroup для «%s»"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "передбачено підтримку лише одного пристрою TPM"
+
+#~ msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+#~ msgstr ""
+#~ "підтримку випереджального читання передбачено лише для протоколів HTTP(S)/"
+#~ "FTP(s)"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr ""
+#~ "скасувати визначення пристрою містка після скасування долучення його "
+#~ "підлеглого пристрою"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "Спроба закрити драйвер станів netcf з відкритими з’єднаннями"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %s"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn cho hook %s"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s"
+#, c-format
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "tập tin chứa một mô tả miền XML"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Thất bại khi lưu trạng thái %s miền"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "Thất bại khi chuyển lắp root vào chế độ slave"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "tên thiết bị mềm không hợp lệ: %s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "Cổng không rõ: %s"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "giá trị không hợp lệ của 'private'"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "chế độ cơ số 8 sai dạng thức"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "%s thiếu thuộc tính 'type'"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Di trú miền sang máy chủ khác. Thêm --live để di trú thời gian thực."
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "Giá trị chưa xử lý '%s' cho mục VMX '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "Các tác vụ khác đang chờ cho miền này"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "không thể tạo cặp socket"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Không thể mở %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "Không thể mở %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ"
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "Miền '%s' đã đang chạy"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "bắt đầu ô %d vượt miền (0-%d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "không thể đọc %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "không thể ghi vào luồng"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%s'"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "không thể lấy trạng thái miền"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %s"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%s': %s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "Gỡ bỏ ảnh managedsave cho miền %s"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển nút: %s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "sockpair thất bại"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "tên giao diện hoặc địa chỉ MAC"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "trình điều khiển trạng thái lxc không hoạt động"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này"
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "thiếu thuộc tính kiểu miền"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành cho %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "Thiếu tên đời gốc trong mẫu CPU %s"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "không có trình điều khiển kết nối có sẵn"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ"
-#, fuzzy
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "chỉ có một thiết bị balloon bộ nhớ đơn được hỗ trợ"
msgid "read-only connection"
msgstr "kết nổi chỉ đọc"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s': %s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "Thiếu bộ điều khiển SCSI cho chỉ mục %d"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "huỷ định nghĩa máy ảo trên nguồn"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "kiểu xác thực %s không rõ"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "[--%s] <chuỗi>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn cho hook %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "Thất bại khi chuyển lắp root vào chế độ slave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "Gỡ bỏ ảnh managedsave cho miền %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển nút: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Di Wei <dwlinux@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "必须为 scsi hostdev 源地址指定 'adapter'"
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr "'arch' 元素不能在 'cpu' 元素与 'match' 属性一同使用"
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr "曾尝试重复使用 PCI 地址 %s"
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
-msgstr "尝试 NAT '%s'。只有 IPv4 支持 NAT。"
-
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
+msgstr ""
+
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "只有在虚拟机 CPU 中方可使用的属性模式"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr "必须为 'scsi_host' 适配器指定 'name' 或者 'parent"
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr "目标和源域中的任意一个必须有 TPM 设备,或二者均没有 TPM 设备"
-
msgid "Eject the media"
msgstr "弹出介质"
msgid "Failed"
msgstr "已失败"
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "为目标 '%s' 更新节点模式 '%s' 失败"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "查找 %s 的上级设备失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "查找 %s 二进制路径失败"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "在 '%s' 中捆绑 cgroup '%s' 失败"
msgstr "为桥接 %s 格式化新的 xml 文档失败"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr "为非辅助接口 %s 格式化新 xml 文档失败"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
+msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "使用 libxenlight 为域 '%d' 设定内存失败"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "设定新域描述失败"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "获取域状态失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr "在 xml 文档中将新的辅助接口名称设定为 '%s' 失败"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr "在 xml 文档中将新的辅助接口类型设定为 '%s' 失败"
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "设定非块文件描述符标记失败"
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "使用 libxenlight 挂起域 '%d' 失败"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr "将 root 挂载切换到从属模式失败"
-
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "为设备 %s 符号链接为 %s 失败"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "等待监控程序时的无效文件描述符"
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "无效软盘设备名称:%s"
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr "网络 '%s' 中有无效 ipv6 设置 '%s'"
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid job flags"
msgstr "无效标签"
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "超时值无效"
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "I/O 加权的无效 %d 值"
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr "不正常 nbd 端口 '%s'"
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr "不正常的八进制模式"
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr "MethodFault 缺少 'type' 属性"
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "将域迁移到另一个主机中。热迁移时添加 --live。"
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr "VMX 条目 '%s' 尚未处理的值 '%s'"
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr "这个域禁用了 S4 状态"
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
-msgstr "白名单中不能使用 SASL 客户端身份 '%s'"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr "TPM 设备路径 %s 无效"
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr "目标磁盘 %s 与源 %s 不匹配"
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr "目标域名 '%s' 与源 '%s' 不映射"
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "目标域 SMBIOS 模式 %s 与源 %s 不匹配"
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "目标域 USB 重新定向过滤器计数 %d 与源 %d 不匹配"
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "目标域控制器计数 %zu 与源 %zu 不映射"
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "目标域当前内存 %lld 与源 %lld 不匹配"
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr "在域挂载的文件系统中调用 fstrim。"
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 访问流"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr "无法请求在 '%s' 中加锁"
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "无法生成迁移线程"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "收到 len 前无法解码标头"
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "无法统计捆绑目标 %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "无法统计 %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "无法统计 %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "无法将目录 %s 符号链接到 %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr "不支持的控制器型号:%s"
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "不支持的设备类型 '%s'"
"Only one default is allowed."
msgstr "网络 '%s' 中不同 portgroup 条目已设定为默认。只允许有一个默认值。"
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr "重新定义的快照必须有名称"
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "已启用域 '%s'"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr "'%s' 在链中的 '%s' 就在基础 '%s' 下面"
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr "启动单元 %d 溢出(0 - %d)"
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr "无法生成 %s"
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "无法写入流"
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "'%s' 没有设备容量"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr "无法找到删除的事件回叫 %d"
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "无法启动域时间计时器"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "无法在域 %s 中打开 VirtualBox 会话"
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "不能使用Xen管理程序登录 %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr "无法提取租用阵列"
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "不要立即启动桥接"
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr "不要立即启动非辅助接口(不推荐)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
+msgstr ""
msgid "done"
msgstr "完成"
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "自动启动化存储池 '%s' 失败:%s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
-msgstr "从域 %s 中删除的 managedsave 映像"
+#, c-format
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "在 '%s' 中捆绑 cgroup '%s' 失败"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "将插槽捆绑到 '%s' 失败"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr "硬件是否支持虚拟化"
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr "'compat' 属性中的禁用字符"
msgid "fuse_loop failed"
msgstr "fuse_loop 失败"
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC 地址的接口名称"
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "interface state driver is not active"
msgstr "lxc 状态驱动程序未激活"
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr "只有 scsi 主机设备支持 rawio"
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 vhost-net "
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "缺少 iommuGroup 数属性"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr "缺少 iommuGroup 数属性"
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "iothreadpin 缺少 cpuset"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "丢失操作系统信息 %s"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr "CPU 型号 %s 中缺少或者有无效 PVR 值"
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr "没有 prog %d vers %d serial %d 的调用等待回复"
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "no cgroup backend available"
msgstr "没有可用类别范围"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr "只支持单一 TPM 设备"
-msgid "only a single TPM device is supported"
-msgstr "只支持单一 TPM 设备"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
+msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "只支持单一内存 balloon 设备"
msgid "read-only connection"
msgstr "只读的连接"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "无法执行 QEMU 命令 '%s':%s"
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "缺少索引 %d 的 SCSI 控制器"
msgid "undefine VM on source"
msgstr "在源中取消定义 VM"
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr "分离其辅助设备后取消定义桥接设备"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
+msgstr ""
msgid "undefine a domain"
msgstr "取消定义一个域"
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "未知验证类型 %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "未知 egd 后端类型 '%s'"
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <字符串>}..."
+#~ msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+#~ msgstr "尝试 NAT '%s'。只有 IPv4 支持 NAT。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either both target and source domains or none of them must have TPM "
+#~ "device present"
+#~ msgstr "目标和源域中的任意一个必须有 TPM 设备,或二者均没有 TPM 设备"
+
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "查找 %s 二进制路径失败"
+
+#~ msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+#~ msgstr "为非辅助接口 %s 格式化新 xml 文档失败"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "在 xml 文档中将新的辅助接口名称设定为 '%s' 失败"
+
+#~ msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
+#~ msgstr "在 xml 文档中将新的辅助接口类型设定为 '%s' 失败"
+
+#~ msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
+#~ msgstr "将 root 挂载切换到从属模式失败"
+
+#~ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+#~ msgstr "白名单中不能使用 SASL 客户端身份 '%s'"
+
+#~ msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+#~ msgstr "不要立即启动非辅助接口(不推荐)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+#~ msgstr "从域 %s 中删除的 managedsave 映像"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "在 '%s' 中捆绑 cgroup '%s' 失败"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
+#~ msgstr "缺少 iommuGroup 数属性"
+
+#~ msgid "only a single TPM device is supported"
+#~ msgstr "只支持单一 TPM 设备"
+
+#~ msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+#~ msgstr "分离其辅助设备后取消定义桥接设备"
+
#~ msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
#~ msgstr "尝试使用打开的连接关闭 netcf 状态驱动程序"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
+msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices"
+msgstr ""
+
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
+msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
-msgid "Attempting to use unknown stub driver"
+msgid "Attribute migratable is only allowed for host-passthrough CPU"
msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
-msgid ""
-"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
-"present"
-msgstr ""
-
msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
+msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%s'"
msgstr "無法消止「%s」節點裝置"
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "無法從 %s 定義區域"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find path for %s binary"
-msgstr "無法從 %s 定義區域"
-
#, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr ""
msgstr "無法從 %s 建立區域"
#, c-format
-msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
+msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法消止區域「%d」"
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "無法暫停區域 %s"
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "無法暫停區域 %s"
-msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
msgid "Finished after host request"
msgstr ""
+msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
+msgstr ""
+
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
+msgid "Invalid firmware name"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s' NAT"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid job flags"
msgstr ""
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Invalid value in migratable attribute: '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
+msgid "Malformed output of dmidecode"
+msgstr ""
+
msgid "Malformed ovs-vsctl output"
msgstr ""
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
+msgid ""
+"Migratable attribute for host-passthrough CPU is not supported by QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "No zPCI %s to reserve"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
+msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TLS:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s is only available for PPC64 guests"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
+msgid "Target domain count of sysinfo does not match source"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
msgid "Temporary disk space use:"
msgstr ""
+msgid "That firmware name is reserved"
+msgstr ""
+
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to acquire PID file: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
msgid "Unable to create tunnel migration thread"
msgstr "無法讀取設定檔"
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create: %s\n"
+" errno=%d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
msgid "Unable to start event thread: %s"
msgstr "無法開啟網路 %s"
+msgid "Unable to start mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
msgid "Unable to stat: %s"
msgstr "無法開啟區域 %s"
+msgid "Unable to stop mediated device"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
+msgid "Unsupported device type"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr ""
"Only one default is allowed."
msgstr ""
+msgid ""
+"a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy "
+"device"
+msgstr ""
+
msgid "a redefined checkpoint must have a name"
msgstr ""
msgid "binding '%s' is already being removed"
msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
-#, c-format
-msgid "bitmap '%s' for image '%s%u' is inconsistent"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'"
msgstr ""
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "can't handle bitmaps on unterminated backing image '%s'"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "can't identify pool in uri %s "
msgstr ""
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
+msgid "cannot create a mediated device without a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr "無法取得能力方面的資訊"
+#, c-format
+msgid "could not find device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "無法初始化條件變數"
-#, c-format
-msgid "could not locate checkpoint '%s' for incremental backup"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s"
+msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
+msgstr ""
+
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
+msgid "don't start the detached interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n"
+msgid "event 'metadata-change' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#, c-format
"vcpu count"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
-msgstr "無法從 %s 定義區域"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find disk '%s'"
msgstr "無法取得區域「%s」"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
+msgid "for secure guest support"
+msgstr ""
+
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
+msgid "fw_cfg is not supported with this QEMU"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "interface not set\n"
+msgstr ""
+
msgid "interface state driver is not active"
msgstr ""
msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices"
msgstr ""
+msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary"
+msgstr ""
+
msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
+msgid "mdev attribute missing name or value"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr "找不到 root 裝置的資訊"
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊"
+#, c-format
+msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "missing or invalid CPU cache mode"
msgstr ""
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "no capabilities available for %s"
+msgstr ""
+
msgid "no cgroup backend available"
msgstr ""
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
-msgid "only a single TPM device is supported"
+msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgid "read-only connection"
msgstr "唯讀的連線"
-msgid "readaehad is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
+msgid "readahead is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols"
msgstr ""
msgid "readahead setting is not supported with this QEMU binary"
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr ""
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
+msgid "undefine a bridge device after detaching its device(s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
+#, c-format
+msgid "unknown aw_bits value: %s"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "--%s <string>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find path for %s binary"
+#~ msgstr "無法從 %s 定義區域"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find bitmap '%s' in image '%s%u'"
+#~ msgstr "無法從 %s 定義區域"